Text
Mise à jour : cité -> citée
« Je me souviens du verger du Mytilène où nous retournerons un jour, et des jasmins de Smyrne, et du Parthénon dans la nuit...
Je me souviens du joueur errant de petites flûtes asiatiques et de la lune sur la mer et de l'île fantastique... de l'île du Passé, et pâle dans le crépuscule. Et de tout et de tout...
Mais surtout je me souviens de cette merveilleuse et première nuit à Mytilène, la nuit où nous nous sommes rejointes et retrouvées.
Ah ! ne me brise pas une seconde fois ! Ne me rejette plus aux hasards... Veux-tu ? »
–Renée Vivien dans une lettre à Natalie Clifford Barney, Hôtel des Pays-Bas, Utrecht, circa 1904, citée dans Le papillon de l'âme de Marc Bonvalot
3 notes
·
View notes
Text
Mise à jour : cité -> citée
« Et pourtant, au fond de ma tristesse, je suis heureuse. Tu m'as réconciliée avec tant de choses ! Et, parce que tu l'aimes aujourd'hui, j'aime mon corps ainsi qu'un jardin où tu te serais plue à errer. »
–Renée Vivien dans une lettre à Natalie Clifford Barney, Hôtel des Pays-Bas, Utrecht, circa 1904, citée dans Le papillon de l'âme de Marc Bonvalot
7 notes
·
View notes
Text
« Je me souviens du verger du Mytilène où nous retournerons un jour, et des jasmins de Smyrne, et du Parthénon dans la nuit...
Je me souviens du joueur errant de petites flûtes asiatiques et de la lune sur la mer et de l'île fantastique... de l'île du Passé, et pâle dans le crépuscule. Et de tout et de tout...
Mais surtout je me souviens de cette merveilleuse et première nuit à Mytilène, la nuit où nous nous sommes rejointes et retrouvées.
Ah ! ne me brise pas une seconde fois ! Ne me rejette plus aux hasards... Veux-tu ? »
–Renée Vivien dans une lettre à Natalie Clifford Barney, Hôtel des Pays-Bas, Utrecht, circa 1904, citée dans Le papillon de l'âme de Marc Bonvalot
#Renée Vivien#Pauline Tarn#Natalie Clifford Barney#Natalie Barney#Correspondance#Le papillon de l'âme#Marc Bonvalot#NCBRV#mytilène#histoire lesbienne#lesbian history
3 notes
·
View notes
Text
Mise à jour : La source de la citation a été ajoutée.
« Et pourtant, au fond de ma tristesse, je suis heureuse. Tu m'as réconciliée avec tant de choses ! Et, parce que tu l'aimes aujourd'hui, j'aime mon corps ainsi qu'un jardin où tu te serais plue à errer. »
–Renée Vivien dans une lettre à Natalie Clifford Barney, Hôtel des Pays-Bas, Utrecht, circa 1904, cité dans Le papillon de l'âme de Marc Bonvalot
7 notes
·
View notes
Text
« Et pourtant, au fond de ma tristesse, je suis heureuse. Tu m'as réconciliée avec tant de choses ! Et, parce que tu l'aimes aujourd'hui, j'aime mon corps ainsi qu'un jardin où tu te serais plue à errer. »
–Renée Vivien dans une lettre à Natalie Clifford Barney, Hôtel des Pays-Bas, Utrecht, circa 1904, citée dans Le papillon de l'âme de Marc Bonvalot
#Renée Vivien#Pauline Tarn#Natalie Clifford Barney#Natalie Barney#Correspondance#histoire lesbienne#lesbian history#NCBRV#Marc Bonvalot#Le papillon de l'âme
7 notes
·
View notes
Text

Natalie Barney, "Le pape de Lesbos" (dessin de Mac Avoy), page tirée de La Main Heureuse d'Henri Gentien, 1980.
6 notes
·
View notes
Text
“A rare television interview with author Natalie Clifford Barney. Filmed in 1966 at her home in the Latin Quarter of Paris, she talks about her life and the great writers and personalities she met and entertained in her salon.”
– Sourced from the Library of Congress Research Guide on French Women & Feminists in History
12 notes
·
View notes
Text

Jeunes filles en uniforme (titre original du film : Mädchen in Uniform), réalisé par Leontine Sagan, 1931.
Basé sur la pièce de théâtre Gestern und heute (1930) de Christa Winsloe, le film a été réalisé deux années avant que les nazis ne prennent le contrôle total de l'Allemagne. Lors de la sortie du film, Colette a écrit les sous-titres français.
9 notes
·
View notes
Text






Pages from Les Chansons de Bilitis (1894) by Pierre Louÿs, published 1901 by Charpentier et Fasquelle
The Songs of Bilitis (French: Les Chansons de Bilitis) is a collection of erotic, essentially lesbian, poetry by Pierre Louÿs published in Paris in 1894. Since Louÿs claimed that he had translated the original poetry from Ancient Greek, this work is considered a pseudotranslation. The poems were actually clever fabulations, authored by Louÿs himself, and are still considered important literature.
Wiki
221 notes
·
View notes
Text

Nos éclaireuses, reproduction du tableau original réalisée par Amélie Beaury-Saurel, carte postale, c. 1914.
« Reproduction couleur du tableau réalisée par Amélie Beaury-Saurel, intitulé Nos éclaireuses, exposé au Salon de Paris en 1914, représentant sept pionnières : (de droite à gauche) la poétesse Lucie Delarue-Mardrus, l'aviatrice Hélène Dutrieu, l'avocate Suzanne Grumberg et la peintre Mme Henri Rochefort, née Marguerite Vervoort. Une cochère et une cycliste y sont aussi représentées. »
Wikimedia Commons
#Lucie Delarue Mardrus#Amélie Beaury Saurel#Hélène Dutrieu#Suzanne Grumberg#Marguerite Vervoort#Art#Divers#Wikimedia Commons
9 notes
·
View notes
Text

Lucie Delarue-Mardrus, Henri Manuel, c. 1920s.
Wikimedia Commons
2 notes
·
View notes
Text

Portrait de Lucie Delarue-Mardrus, « jurée du prix Vie heureuse », Le Prix Vie heureuse, Hachette & Cie, 1907.
Wikimedia Commons
41 notes
·
View notes
Text
Portrait de Lucie Delarue-Mardrus dans Muses d'aujourd'hui de Jean de Gourmont, 1910
Wikimedia Commons
8 notes
·
View notes
Text
Les grandes voix françaises : Lucie Delarue-Mardrus lit ses poèmes « La pomme » (extr. de Ferveur) et « Vision » (extr. d'Automne)
2 notes
·
View notes
Text
Les grandes voix françaises : Lucie Delarue-Mardrus lit son poème « Ma maison » (extr. d'Automne)
2 notes
·
View notes
Text
Bonjour à toutes,
Il se peut que je sois occupée pendant un certain temps car je travaille sur un grand projet...
J'ai hâte de le partager avec vous toutes un de ces jours.
En attendant, il se peut que je poste ici et là, mais ce n'est pas une promesse.
Bonne journée !
–C.
3 notes
·
View notes
Text
Mise à jour : Camille Islert, via notre correspondance, m'a informé que William Woodthrope était bien un membre de la famille Tarn. Merci pour votre aide !

Carte postale de Renée Vivien à Kérimé Turkhan Pacha, septembre 1904
« Le recto de la carte représente une vue de Venise, portant ces mots : "My thoughts go out towards you R.V.". Au verso, adresse autographe "Mrs. Katy Hope, Poste restante française, Constantinople, Turquie". . . . [Vivien] adressait ses courriers à "sa Sultane" sous les pseudonymes "Katy Hope, Poste restante, Constantinople", ou encore "Miss Eldridge" ou "Miss [Woodthrope]". Ces prête-noms permettaient très probablement de ne pas attirer l'attention sur leur amour. »
Une note sur le nom Woodthrope : Un éminent auteur classique, William Woodthrope Tarn, est né en 1869. Peut-être était-il lié de parenté à Vivien d'une manière ou d'une autre ?
Traces Ecrites, Paris, France
13 notes
·
View notes