I'm Eclair. Pronouns: E/Em/Eir. This is a blog for my translations. Updates to be posted on the weekend.
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
No updates this weekend as I’ve been unwell all week. Sorry!
0 notes
Text
Harukanaru Toki no Naka de 4 | Prologue Part 1 | ENG
Unsure how much of this game I will translate, as the HaruToki games are quite long. I would like to translate the prologue at least, as I have had fun playing the game recently!
I have been unable to find a translation of any HaruToki games except for a partial translation of 3. However, there are in-depth summaries on the Koei wikia of several characters and their routes for quite a few of the games. If there is already a translation of HaruToki 4, then please do let me know!
Please do not claim credit for my translations. Please do not repost my translations.
Prologue: The Call of a Distant Voice
Ninohime: Are you really going to go this late at night, Ane-sama?
Ichinohime: I don’t have a choice. The Dragon God has yet to display any sign of their blessing.
Ninohime: Even so, it’s...
Ichinohime: Mother is unwilling to permit otherwise herself, so I truly have no other option. The only concern I have is that I am leaving you behind at such a young age... Still, I am certain that this bow will guide your way.
Ichinohime hands the bow to her sister, a magical power emitting from the weapon as it is given to Ninohime
Ichinohime: Until the day I return, please, take care of Mother.
Ninohime’s Thoughts: My elder sister has always been a kind person, but she had told me a single lie that day. Ever since that night, my sister has not returned to our country.
Ninohime’s Thoughts: In our land, where we had been granted the divine protection of the Dragon, the Princesses are not permitted to fall in love unless given the Dragon’s blessing.
Ninohime’s Thoughts: After a number of years had passed, people began to say that Ichinohime of the Land of Nakatsu had abandoned her country for the one she loved.
Ninohime’s Thoughts: My country was soon ruined.
Narrator: Also known as the land of lush and bountiful reed plains, the Land of Nakatsu was home to the Dragon. Granted by the countless deities that filled the heavens and the earth, the land was blessed with clean water and bountiful, flourishing harvests.
Narrator: An Emperor of a foreign country, having crossed the seas with an army of soldiers, ordered an attack on this land. Though the Queen of Nakatsu prayed to the Dragon God, the foreign country claimed her life with their swords. The palace fell, the country began to decline, and the Dragon was silenced.
Narrator: Nakatsu, no longer able to hear the voice of their Dragon, became filled with malevolent deities who sowed deafening calamity upon the land. The bountiful land was now akin to a land of perpetual night.
Narrator: The people looked to the Heavens and begged them for guidance. A golden light shone through the clouds as a bird descended from the heavens and flapped it’s wings, heralding the appearance of the Dragon God’s Priestess.
Lore Terms
[Dragon God: The God worshiped in the Land of Nakatsu. It’s appearance is that of a dragon.]
[Ichinohime: The Queen of the Land of Nakatsu’s first daughter. She is well known for her great spiritual power.]
#otome game#otome translation#otome games#harukanaru toki no naka de#harukanaru toki no naka de 4#harutoki#harutoki4#translation: eclair#game: harutoki4
4 notes
·
View notes
Text
Storm Lover 2nd | Meeting the Guys Part 3 (3rd Years) | ENG
Compared to Kai!, where you can either meet a character before or after school starts, you meet all of the guys in 2nd before school starts. To make it easier to put a face to a name, I will include their introductory CGs in each post.
In this post, MC will meet Yamato Ipponmatsu and Makoto Ninomiya, their upperclassmen.
Please do not claim credit for my translations. Please do not repost my translations.
April - 1st Week - Weekdays | MC’s home
MC: Time to explore the city once again. I'm heading out!
April - 1st Week - Weekdays | School
The man in this event speaks English, so to better establish he is speaking another language, his text will be in [Brackets].
MC’s Thoughts: I see. So this is the road that I’ll be taking to school everyday.
Foreign Man: [Excuse me].
MC’s Thoughts: Huh!? Wh-what!? Is he talking to me? This guy from overseas just suddenly started talking to me. What do I do...?
Foreign Man: [Please, tell me the way to the station].
MC’s Thoughts: Y-you’re speaking too fast; I have no idea what you’re saying! What do I say at a time like this?
MC: E-erm, [P-please], could you speak a little more slowly, plea - wait... The rest of that wasn’t English at all!
A limousine stops beside MC and Foreign Man, Makoto stepping out of it
MC’s Thoughts: H-huh? Someone got out of that car, are they... coming over here?
Intelligent Man: [May I help you?]
MC’s Thoughts: He’s talking to the foreigner in my place... Even better, he’s fluent in English. Is he a returnee? He seems really composed, as well as smart... I wonder if he’s a university student?
Intelligent Man: Hey, you.
MC: Y-yes!?
Intelligent Man: For you to not understand English to such an extent... I don’t recognize your face; which school do you attend?
MC: U-um, I just moved here, but I’m going to be attending the school nearby.
Intelligent Man: What!? To not only have such a poor grasp of English, but to pass the transfer test despite that... I can’t believe my school has erred to such a level.
MC: ‘My school’... So you also go to Saint Louis? I thought for sure you were a university student.
Makoto: I am a 3rd Year student, Makoto Ninomiya.
MC: I’m a 2nd Year transfer student, MC.
Makoto: A 2nd Year!? I don’t believe this. Your level of English is atrocious. Minus 10 points.
MC’s Thoughts: Why am I suddenly being rated over this!? Still, it’s true that my English does suck, so it’s not like I can deny it.
Makoto: You said you just moved here, correct? In that case, I’ll take you home. Get in the car.
MC: Oh, thank you very much...
MC’s Thoughts: Whoa, that is an amazing car... Is this a limousine!?
Makoto and MC get in the car...
Makoto: What’s the matter?
MC: I was just surprised that you had such a luxurious car... Um, Senpai, could it be that your house is related to the Ninomiya Conglomerate?
Makoto: Indeed, it is... What of it?
MC: N-nothing...
MC’s Thoughts: When it comes to large industries, the Ninomiya Conglomerate is right next to the Uzuki Corporation in terms of scale... I’ve become acquaintances with someone really amazing, and so suddenly too.
MC’s Thoughts: Makoto-senpai, huh... He seems strict, but he got of his car earlier and helped me out. He’s even escorting me home in this car, so I’m certain he’s a kind person.
MC’s Thoughts: I’m sure school will be a lot of fun with a Senpai like him. St. Louis High... I can’t wait for the Opening Ceremony.
April - 1st Week - Weekdays | Riverbed
MC: Ah~
MC's Thoughts: The wind blows through here so pleasantly, what a good spot. The perfect place to take a walk.
Dog: *bark bark*
MC's Thoughts: Oh, I hear a dog nearby. I see, this must be a pretty good place to take your dog for a walk too.
MC: ...Hm?
MC's Thoughts: What's that sound...? It's like a sign that something is coming towards me with amazing force...
Dog: *HOOOWLS*
The dog knocks over MC
MC: *small shriek* Wh-what!? Woah, you're a big boy, aren't you!
Dog: *bark bark!*
Yamato: Hey, John! Stop that!
Dog (John): *pants*
Yamato: Ah, are you okay? Sorry for John coming over and bothering you. Here, grab my hand.
MC: Huh? Oh...
MC's Thoughts: This blond guy is really beautiful... Is he... a foreigner? And that smile of his... It's lovely...
Yamato: ...Hello? Can you hear me? Oh, did you get hurt somewhere!?
MC: Ah, no, I'm fine! I do need to get up, but I'm alright!
Yamato: I'm glad. Then, here, let me help you up.
MC: Oh, thanks...
MC's Thoughts: He's only helping me stand up, nothing more, so why do I feel so nervous...? My face isn't red, is it...?
Yamato helps MC up
Yamato: And - up! ...Yeah, you look like you're fine. Seriously, thank goodness.
MC: Th-thank you so much!
Yamato: There's no need to thank me. It's our fault that this happened in the first place... Oh right, this guy's name is John!
John: *bark bark!*
Yamato: And my name is Yamato Ipponmatsu! Nice to meet... wh-WOAH!?
John jumps up at Yamato and begins to lick him
MC: Oh no! A-are you alright!?
John: *hoooowls!*
Yamato: Hey, c'mon, John! Stop that!
John: *woof, woof!*
Yamato: Hahaha... I said stop, boy...! That tickles, y'know!
John: *howls!*
Yamato: S-stop... Ahahaha!
MC's Thoughts: The two of them look like they're having fun. Somehow, it looks just like a scene straight out of a foreign movie.
Yamato finally gets John to calm down and get off of him...
Yamato: Phew~ ...Oh man, I showed you a really embarrassing side of me just now.
MC: Don't worry, I didn't think you were anything like that...
Yamato: Oh, crap! I need to get going.
MC: Oh... U-um.
Yamato: If we see each other again, let's introduce ourselves properly!
MC: O-of course!
Yamato: See you around!
John: *bark*
Yamato runs off, John on his heels...
MC's Thoughts: He left... To take care of such a large and dignified dog, that Yamato guy must be pretty rich. He lives in such a different world from me... I wonder, will we really meet again?
Yamato: Hurry up, John! If we don't get back soon, our part-time job earnings are gonna get cut!
John: *howls*
MC: ...Huh?
MC's Thoughts: He has a part-time job... What could it be?
#otome game#otome games#otome translation#translations#storm lover#storm lover 2nd#translation: eclair#game: sl2#save MC from their English suffering#I understood how they felt though - I also cannot understand someone if they speak too fast
2 notes
·
View notes
Video
Gray: Oh, Pete! Welcome.
Pete asks about Saibara’s whereabouts, noticing his absence.
Gray: Grandpa’s out on an errand right now. Sorry, but if you have any business here, you’ll have to come back later.
Pete nods in understanding.
Gray: ...Hm? Pete, that sickle... isn’t there a chip in the blade?
Pete, curious about his equipment and Gray’s question, pulls out his sickle.
Gray: Thought so... It’s just a small one, but it is damaged. Wait for a little bit. I think I'll be able fix something like this...
Gray: Oh, wait... After all, maybe it would be better if we waited for Grandpa to get back. If I tried to fix it, it’s possible that I’d make some sort of terrible mistake.
Pete is quiet for a moment, then smiles while telling Gray that he’d like Gray to do the work!
Gray: Huh? You want me to fix it?
Pete nods.
Gray: ...Alright. You have nothing to worry about. I’ll mend it good and proper. Because it’s an important tool of yours, Pete.
Gray gets to work, heading over to the furnace with the sickle. Time passes...
Gray: Pete... I did it. It was a complete fix.
Gray hands back the sickle.
Gray: I’m glad it went well... I was kind of confident. Grandpa told me that, if I thought I was able to fix something, then I could do it.
Gray: This is the first time I’ve done repairs for someone, so I was seriously nervous. My hands are covered in sweat.
Gray: But it was your tool, Pete. That made me want to fix it.
Pete quietly listens to Gray...
Gray: I’ve thought about this for a long time. About...how even though I’m a blacksmith, I’m still just an apprentice smith, so there isn’t much I can do to help you with your ranch, Pete.
Gray: Even so, when it comes to maintaining and repairing your tools... If it’s something like that, then isn’t that a way I can help you with your job, Pete? It’s for that reason that I’ve been training harder and harder, in order to become a full-fledged blacksmith.
Gray: ...Even if I can only do a little, I want to be able to support you.
Choices: You’re really cool. / You don’t need to think about it that much.
Pete says he thinks Gray is cool, admiring him.
Gray: R-really? I just think that it’s natural to want to help your boyfriend Best Friend like this... Still, it does make me happy that you said that. Thank you.
Saibara enters his shop, returning from his errand.
Saibara: I’m back.
Gray: Oh, Grandpa...
Saibara notices Pete and his sickle, becoming curious.
Saibara: Welcome, Pete. That sickle of yours... Gray, did you do the repairs for it?
Gray: ...Yeah, I did.
Saibara is silent, contemplating this information...
Saibara: ...You’ve still got a long way to go. But... you’ve gotten better.
Gray is surprised at his Grandpa’s praise!
Saibara: Looks like you’re finally beginning to understand what you’ve been lacking. Continue to show diligence (towards your training).
Saibara goes to his room, leaving Pete and Gray alone once more.
Gray: Haha... I did it! Though I’m no longer training for the sake of getting Grandpa’s recognition... It makes as happy as I thought it would.
Pete nods.
Gray: But... what did he mean by ‘what I lack’?
Pete laughs, happily telling Gray his thoughts. Gray is surprised by Pete’s words.
Gray: I need to have confidence...? That’s true... I don’t really have much confidence in my skills.
Gray: I see... Because of that, I may have been losing opportunities to grow, or have even gone backwards.
Pete nods, agreeing with Gray.
Gray: ...Thank you. Because of you becoming my boyfriend Best Friend, Pete, the fog that’s clouded my eyes has slowly lifted, as if you’re clearing it away like the sun.
Gray: Now might be the best time for me work even harder. ...Keep watching me. I’ll definitely become a full-fledged blacksmith!
Pete nods and agrees to do so, ending the event.
youtube
Ok so heart events are change up a bit. Here is Gray new yellow heart event,do not worry his old yellow heart event is still there it is now his green heart event. Here is a really rough translation one what is going on here
You go into the blacksmith where Gray is watching over the shop because Saibara left to run some errands. Gray notice your sickle is a litte worn down and ask you to wait for Saibara to come back and fix it. You ask him too fix it, he is reluctant at first but fixes it anyway. After he is done repairing it he say that he was very nervous but he work hard on it. He say that since you two are dating(best friends) he’ll like to help you out more. You say you’d like that. Saibara comes back and notice that Gray fixed your sickle. He says Gray did a good job but is still lacking something. Gray is happy to be praised by his grandpa and question what it is that he is lacking. You say that he needs more confidence, he says ever since he met you that his clouded mind has became more sunny he thanks you.
#translation: eclair#translations#game: sos rimt#reunion in mineral town#gosh this is so adorable#i swear they brought this game back to remind us how soft the townsfolk are#especially the bachelors and bechelorettes#and Gray even more so - he has always been and will always been the must soft of boys#thank you for this precious content memeboidaddy!
16 notes
·
View notes
Video
Won stares at the scattered apples on the floor in bafflement...
Won: Well, that was careless of me... I was about to separate these apples by their type when I wound up scattering the lot. I can’t even see the difference between them.
Won thinks on this predicament for a bit longer, then reaches a conclusion.
Won: Well, it’s fine. So long as no one notices, I can still make a fair profit. With that decided, I should clean this up before anyone comes by.
Before Won can tidy up, he turns around and spots Pete...
Won: ...
Won stares at Pete silently for a bit, then leaps back in surprise!
Won: H-h-h-h-how long have you been standing there, Pete-san!? Did you hear all of that, by any chance?
Pete nods, causing Won to go silent for a moment.
Won: I-I was merely jesting. A merchant such as myself can obviously tell the difference between these apples.
Pete stares at Won, dubious of the salesman’s response. Won, realizing this... picks up an apple.
Won: If I give this to you, then you must not tell a soul about this incident.
Pete is quiet for a second, then accepts the bribe.
Won: Now then... I need to clean this up, so I’d like you to leave.
youtube
Won’s apple shuffle event.
#translation: eclair#translations#game: sos rimt#reunion in mineral town#Pete is easily bribed#one (1) apple to buy his silence#and one Won smile#Pete needs to think more deeply about his life choices
16 notes
·
View notes
Video
Gray: Pete, there’s something I’d really like to ask you today.
Pete asks Gray what it is.
Gray: Pete, do you... do you have an interest in fashion, by any chance?
Choices: I am! / I’m not interested at all.
Pete says he is! Gray is happy to hear this.
Gray: I see. I’m glad to hear that.
Pete asks Gray why he did he want to know that?
Gray: I came here today for a reason. I have something I want to give to you, Pete.
Pete is curious about what it is, then Gray hands it to him.
Gray: I thought about what would suit you, Pete, and made this bracelet for you. I hope you like it. I got nervous, wondering if you might not want something like this... But from the look of things, you seem pretty happy with it.
Pete confirms he is with a smile and musical note!
Gray: Also, keep this a secret from Grandpa, but I made it myself from scratch. It’s not as good as my Grandpa’s work, but I can at least make something like this now. I’d already decided that, if I was able to craft it, then I would give it to you as a present, Pete.
Pete is happy!
Gray: It’d make me happy if you would take good care of it. See you around.
tumblr
Some of Gray’s blue heart event, tried to fit it all but Nintendo only does 30s clips…
#translation: eclair#game: sos rimt#reunion in mineral town#translations#how is gray this precious#this man has a heart of gold#imagine Gray making matching wedding rings for himself and his spouse#these videos are the cutest i swear to harvest goddess
14 notes
·
View notes
Note
Thank you very much!
Hello! This is rare-eclair - I wanted to thank you for uploading screenshots and videos of the game! Seeing the remake has made me so excited that I even started to replay BTN and FoMT - I didn't realize how much fun I used to have with the games until doing so. Playing the games as well as seeing the remake content makes me look forward to getting it one day myself! If it is alright with you, could I translate the rest videos you have uploaded of the game?
Oh yes go right ahead, you are more the welcome too!
#memeboidaddy#i'll add translations to the original post via reblog - just as i did for the confessing to gray post!#and don't worry - you weren't late replying at all!#i hope that your fever will go away soon and that you have a good rest!
3 notes
·
View notes
Text
Storm Lover 2nd | Meeting the Guys Part 2 (2nd Years) | ENG
Compared to Kai!, where you can either meet a character before or after school starts, you meet all of the guys in 2nd before school starts. To make it easier to put a face to a name, I will include their introductory CGs in each post.
In this post, MC will meet Haruto Yotsuya and Kotaro Mikadomairi, their classmates.
Also, to warn everyone beforehand, MC is harassed by a group of men in Kotaro’s introduction. Though Kotaro steps in before anything can occur, the scene is still quite uncomfortable, so please take care if you read it.
Please do not claim credit for my translations. Please do not repost my translations.
March - 4th Week - Weekend | MC’s home
MC: Even if I could spend the holiday at home, I can’t help wanting to go outside and explore. Just got to look at the map and decide where to go.
March - 4th Week - Weekend | Alleyways | Kotaro
MC’s Thoughts: Huh...? I walked around trying to find some shortcuts, but I wound up wandering this dark and gloomy road. I don’t like this place, it creeps me out... I should hurry back.
Wicked Man A: Hey there, sweetheart. What’re you doing around here?
Wicked Man B: Don’t you know this place belongs to us; that it’s our territory? Oh, or did you come here for some fun?
MC’s Thoughts: Wh...what!? These guys are...! I can tell they’re vile just looking at them... What’s worse, they aren’t even high school students, are they...!?
MC: I, um... I just moved here, so I got a little lost, that’s all.
Wicked Man C: He~h? Then how about you let us show you around? I know a real good place to take you~
MC’s Thoughts: Crap, he grabbed on to my arm...! Why did I have to get caught up with creeps like these guys so soon after moving here...?
MC: Um, you’re making me uncomfortable. Please, let go of me!
Kotaro steps in!
Kotaro: Oi, scumbags. Crowding around and grabbing hold of a woman all on her own like that - just what are you up to?
Wicked Man B: Y-you’re...!
Kotaro: Get your hand off of her, now.
Wicked Man C: Argh - that hurts!
MC’s Thoughts: This guy, he grabbed the hand of the creep holding on to me, and twisted it...! Isn’t he around my age? He’s incredibly strong...!
Wicked Man C: Dammit! Why’re you stepping your foot into this, kid!? It’s none of your damn business!
Kotaro: Doesn’t matter. So, are you gonna keep acting like this, or are you gonna stop? Which is it?
Wicked Man B: Mikadomairi...!
Wicked Man A: Ugh...
Kotaro: Are you three attached at the hip or something? Either way, I’ll take you on if I have to. If you’re done, then get out of my sight.
Wicked Man C: Shit, I’ll remember this!
Kotaro: Why? It’s not like I’m gonna bother remembering your weak asses.
The Wicked Men run off.
MC: U-Um...
Kotaro: ...Are you hurt?
MC: Oh, no. I’m fine.
Kotaro: It’s not safe for a woman to be running around a place like this. The main street is that way... You'd better hurry back.
MC: I-I will. Erm...
Kotaro leaves...
MC’s Thoughts: Ah, he left before I could thank him... Those creeps called him ‘Mikadomairi’. I wonder if that’s his name. He’s really strong, and kind of scary... But even though he’s curt, he’s a kind person...
MC’s Thoughts: Mikadomairi-kun... I hope I’ll get to see him again. The next time we meet, I’ll be sure to thank him properly.
March - 4th Week - Weekend | Boutique | Haruto
MC’s Thoughts: Oh, these clothes look nice... I think I’ll try them on. The changing room is just over there.
MC: Excuse me, I’d like to try these on for a moment.
Store Clerk: Ah, Miss, that one is - !
MC: Huh? ...OH!
Haruto: What’s wrong? Did you need something from me?
MC: N-no... P-please, excuse me!
MC’s Thoughts: I didn’t think that a person would already be inside...! I didn’t even try to check for that - how could I overlook something so important...!? I-In any case, I should hurry up and close the curtain.
MC tries to shut the changing room curtain, but...
MC’s Thoughts: H-huh? The curtain’s stuck...
MC: *shrieks!*
MC falls to the ground, having torn the curtain from pulling too hard
Haruto: Oh my, are you alright?
MC: I-I’m sorry! Oh gosh, I am SO sorry! What is wrong with me today...?
Haruto: Calm down; it’s fine.
MC: B-but...
MC’s Thoughts: I accidentally peeped on a stranger in the changing room, I tore apart the store curtain... Today is just awful.
Haruto: Pardon me, Miss. Wouldn’t you say this is the fault of the rail instead of the girl’s? Parts of the metal appear to be a little rusted; truthfully, I had difficulty opening and closing the curtain myself.
Haruto: No one was at fault here, the curtain has merely reached the end of it’s usage.
Store Clerk: W-Well...
Haruto: Don’t you think so, Miss?
Haruto gives the Clerk a charming smile with a wink
Store Clerk: O-of course... It’s exactly as you say, Sir.
Haruto: In that case, it would be unfair to make her pay for it’s replacement, yes?
Store Clerk: Y-yes... The repairs will be covered completely by the store...
Haruto: Ahh, I’m glad. Speaking with such an understanding store clerk is a true joy. I think I’ll return to this shore more often from now on.
Store Clerk: Wonderful! We’ll look forward to your next visit!
MC’s Thoughts: A-Amazing... He sweet-talked that Clerk with ease. The Clerk’s cheeks are red, her eyes gazing at him admiringly. When he looks at you like that, though, it’d be impossible not to.
MC’s Thoughts: Is he a university student? We don’t seem to be far apart in age... but he has such a mysterious, adult-like appeal to him.
Haruto leaves the store, MC following after him
MC: Um, thank you so much for covering for me earlier, seriously! Even though I was so tactless earlier, you still...
Haruto: It’s only natural to save someone when they’re in trouble, isn’t it? Especially when they’re as cute as you.
MC’s Thoughts: Cute... me?
Haruto: But, if you’d like to see me naked, you’ll have to tell me what you want upfront. If it’s for you, then I’ll show it to you without any hesitation.
MC: WHAT!?
Haruto: Haha... see you around.
MC’s Thoughts: Wh-what kind of joke was that... Still, he seemed like a calm, cool guy. I’d be glad to meet him again.
#otome game#otome games#otome translation#translations#storm lover 2nd#translation: eclair#game: sl2
3 notes
·
View notes
Video
Gray: ...Wa-wait, let’s go somewhere else. The best place for this would definitely be there.
Gray and Pete move from the library to Pete’s house
Gray: So... about what you were saying earlier. About how you want to be Best Friends with me... Are you really sure you’d be happy with me?
Gray: If it’s you, Pete, then I’m sure you’re pretty popular...
Pete nods and presents Gray with the bouquet again. Gray is quiet for a moment, then smiles...
Gray: ...I see. Hearing you say that makes me happy. I really... wanted to have a special relationship with you too. That’s why I’ll accept them.
Pete is happy, a musical note appearing above his head!
Gray: Haha... This is kind of embarrassing. Anyway, I should head back. See you around.
tumblr
Confessing to Gray as Male farmer. Feel free to use just credit me.
#translation: eclair#game: sos rimt#reunion in mineral town#thank you for uploading this video OP!#i love seeing gray again... so adorable#please hug his insecurities away#Edit: fixed Gray's name#it's too easy to confuse gray with grey ;-;
146 notes
·
View notes
Text
Storm Lover 2nd | Meeting the Guys Part 1 (1st Years) | ENG
Compared to Kai!, where you can either meet a character before or after school starts, you meet all of the guys in 2nd before school starts. To make it easier to put a face to a name, I will include their introductory CGs in each post.
In this post, MC will meet Riku Fernando Javier and Kazuhisa Isuzu, their underclassmen.
The order you can meet the SL2 cast is up to the player, but for ease of translation, I’ll have MC meet the characters from youngest to oldest.
Please do not claim credit for my translations. Please do not repost my translations.
March - 4th Week - Weekday | MC’s home
MC: While it’s Spring Break, I should take the opportunity to get used to the city. I’ll be out for a little while.
March - 4th Week - Weekday | Park | Riku
(Riku is called ‘???’ throughout this scene and doesn’t introduce himself, but I’ll use his name when he’s talking.)
MC’s Thoughts: I’m really tired after all the looking and walking I’ve done. I’ll take a short break here at this park.
Male Student A: Then the guy got down on his knees and started apologizin’ to her, all serious-like!
Male Student B: Ahaha, that’s great...!
MC’s Thoughts: Ah, that guy just tossed his empty can onto the ground. I want to lecture him about it, but... I get the feeling there’s something vile about those guys...
Riku: Wait just a minute! What the hell are you guys littering for!?
Male Student A: Huh?
MC’s Thoughts: Who is that guy... He doesn’t seem like he’s Japanese. Still, he lectured those guys in my place, so I’m glad.
Riku: In my country, the guys who dump empty cans in their cities are considered worse than trash! Toss it in the wastebasket where it belongs!
Riku knocks over the wastebasket and places his foot onto it...
MC’s Thoughts: Woah, he kicked that wastebasket down hard...
Male Student B: Hey, you just scattered a bunch of empty cans from that thing, doesn’t that make you worse than trash?
MC’s Thoughts: H-he’s not wrong...
Riku: ...
MC’s Thoughts: Is he embarrassed from that guy being straight on the mark?
Riku: Can it; and pick up your own while you’re at it!
Male Student A: The hell?
Riku: I said pick your can up!
Male Student A: Uh...
MC’s Thoughts: He forcefully changed the subject. This guy is pretty intense, and his body is pretty large too...
Riku: Didn’t you hear what I said!? Hurry it up!
Male Student B: Tch... F-fine, I get it.
MC’s Thoughts: I'll lend a hand as well.
Time passes as they clean up the park...
Riku: Phew, finally, it’s all cleaned up.
Male Student A: Then, is it fine for us to leave now?
Riku: Yeah. But you guys had better make sure you don’t do this again!
The students run off
Riku: Oh hey, you’re...
MC: Erm, ah, well...
Riku: I see, you helped us out, didn’t you? Thanks.
MC’s Thoughts: I thought he was a really scary guy, but... When he smiles like this, he has such an innocent look on his face.
MC: Well, I’ll be leaving as well.
Riku: Sure... Woah!
MC: Eh, wh-what is it?
Riku: T-that strap on your bag is of a character from that really popular anime right now, ‘Ninja-kun’, right!? I’m a real big fan! It’s awesome, seriously!
MC: In that case, would you like it?
Riku: Huh? Are you sure!?
MC: Sure, I’m sure. Here you go.
Riku: Sweet! For real, this means a lot to me! I’ll be sure to return the favor, even if it means cutting myself open!
MC: Uh... Please don’t do that.
Riku: Oh yeah, I know I’m pretty late in saying this, but I’m a 1st Year student at St. Louis High.
MC: Oh, that’s the school that I’ll be attending...
Riku: Really? What a funny coincidence! If you ever need anything, come and find me. See ya!
Riku walks off
MC’s Thoughts: A 1st Year... that means he’s one year younger than me. He sure doesn’t look it.
March - 4th Week - Weekday | Arcade Road | Kazuhisa
MC’s Thoughts: So this is the shopping district... There are many different shops here, so I’m sure I’ll have fun here! Even so...
Suspicious Boy: ...
MC’s Thoughts: This guy walking in front of me... He’s been restless for a while now, looking around anxiously. Still... for such a weird guy, he has a really adorable face. But I don’t want to be around someone so strange, so I’d better put some distance between us.
MC: ...I’d better get going.
Suspicious Boy: They're running away - I knew it!
MC retreats from the Shopping District to the Alley
MC’s Thoughts: Wha - he followed me!?
The Boy grabs hold of MC and... attaches the handcuff to their wrist!!
Suspicious Boy: Finally caught you, you perv!
MC’s Thoughts: A-are those handcuffs!?
MC: W-wait a sec! What in the world do you think you’re doing!?
Suspicious Boy: Are you blind or something? I handcuffed you.
MC: I can see that! Why do you even have handcuffs... I-I’ll shout for help, you know?
Suspicious Boy: Shouldn’t the one in danger be shouting for help, AKA not you?
MC: What are you saying...?
Suspicious Boy: You’ve been following me around like a stalker, haven’t you? You’ve been hovering around me the whole time I’ve been here, and frankly, I’m tired of it!
MC: I am NOTHING like a stalker! I just happened to be walking behind you, that’s all...
Suspicious Boy: Oh please, quit lying. I saw the way you kept staring at me. It would be better if you just honestly admit that.
MC: I’m not lying! I just moved here, this is the first time I even went to that shopping district.
Suspicious Boy: Woah, you even took the effort to move here? That’s seriously creepy.
MC: I told you, it’s not like that! For that matter, who the hell do you think you are?
Suspicious Boy: ...Who am I? Are you trying to tell me you don’t even know who I am?
MC: Er, yeah...
Suspicious Boy: Are your eyes rotting or something? Here, look carefully. Now do you get it?
MC: Huh? No, I still have no idea...
Kazuhisa: What!? I’m Kazuhisa Isuzu, one of the members of ‘RESTORE STAY’! Do you even have a TV in your house? You don’t, do you?
MC: I-I’m sorry... With all the commotion of moving here, I haven’t been able to watch much recently...
Kazuhisa: Although we’ve only had our major debut recently, we were still pretty popular as an indie group. I never imagined I’d come across a person who didn’t hear about us.
MC’s Thoughts: Thinking about it, I might have heard the name ‘RESTORE STAY’ before. They’re an idol group. I see, that explains why he's so pretty... Even so...
Kazuhisa: Well, this sure is one weird misunderstanding. See ya.
MC: H-hey, wait a sec, please! Take this handcuffs off of me.
Kazuhisa: Huh? Why? It looks like a pretty cool accessory.
MC: Well, it’s not one I’d wear! Take them off, now!
Kazuhisa: Wow, is that your attitude when you ask people for help?
MC: ...Please. Do me a favor and remove these handcuffs, please.
After Kazuhisa has removed the handcuffs...
MC’s Thoughts: Ugh, it’s his fault I even had those attached to me in the first place... What an egotistical brat.
Kazuhisa: Anyway... Thanks to this little incident, I ended up wasting my time taking care of you. It’s only natural that you’re going to compensate me for this, right?
MC: C-compensate you!? You’re the one that caused this misunderstanding in the first place.
Kazuhisa: *sighs* I don’t have a choice, do I? Fine, we’ll say you owe me for today. I still haven’t memorized the way to school yet anyhow.
MC: School?
Kazuhisa: I’m going to be starting high school here this spring. So I figured I should memorize the roads to get there.
MC: A nearby high school... Are you talking about St. Louis? We’ll be going to the same school.
Kazuhisa: You too, huh? In that case, you can return the favor to me at school somehow. See ya.
Kazuhisa runs off
MC: ...He’s gone.
MC’s Thoughts: He caused this weird misunderstanding all by himself and then got mad about it. What a restless kid. Talk about being unreasonably emotional; and we’re going to be attending the same school...
MC: *sighs* ...He’s such a cute guy, so long as he’s quiet. I’m really feeling anxious about my school life now.
#storm lover#storm lover kai#otome game#otome games#otome translation#storm lover 2nd#translation: eclair#game: sl2
5 notes
·
View notes
Text
Storm Lover 2nd | Prologue | ENG
After playing Kai!, I looked up the Storm Lover series, and saw that it had a sequel. Unable to find any translations for it, I decided to translate certain parts of it for my enjoyment.
This post contains everything before the opening video.
Please do not claim credit for my translations. Please do not repost my translations.
MC looks up at the sky, watching a plane pass by, its contrails blending in with the clouds.
MC: *sighs* ‘How depressing... I never thought that I’d be transferred in the middle of high school. It’s going to be hard to make new friends. Still, it is more convenient for my family’s job...’
MC’s Thoughts: The city where I’ll now be living in is called ‘Uruugaoka’. It’s a bigger city than I thought it would be. I wonder, what my new life here will be like...?
MC: ...I have a bit of time left; I should check out the school.
MC makes their way to school, passing the familiar train station and road to get there.
MC: So, this is the school I’ll be attending...
MC’s Thoughts: ‘St. Louis High’. One of Tokyo’s leading schools focused on preparing their students for university. They say a lot of the students are from the upper class, but how many of them are? Still, the admission exam was seriously hard. I’m sure there are a lot of amazing people here.
MC’s Thoughts: My transfer... right, I’m a 2nd Year high school student, aren’t I? I was a 1st Year up until now, so to attend this school as a 2nd Year... I’m worried about how well I’ll do here.
MC looks up at the sky again.
MC’s Thoughts: The vapor trails that were in the sky earlier have already vanished. A shame my worries won’t vanish just as easily...
MC: ......Oh well. Whatever will be, will be, I’m sure... There’s no use thinking about it. Alright! I’ll do my best with this fresh start, my brand new life! I’ll face it head-on with optimism, and look forward to all the new encounters I’ll have! Let’s make this an enjoyable new life.
youtube
#storm lover#storm lover kai#otome game#otome games#otome translation#storm lover 2nd#translation: eclair#game: sl2
2 notes
·
View notes