Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
Niente di più triste di un artista che dice: «Noi pittori», oppure: «Noi scrittori»; e sente la sua mediocrità protetta e confortata da tutte le altre mediocrità, che fanno numero, società, sindacato.
Ennio Flaiano
28 notes
·
View notes
Text
a nudez é um cerco, a partir daqui o corpo não tem fuga possível.
/
trouxe o sol na pele, sei que ele não é prisioneiro de ninguém, de pôr em pôr a palidez acabará por me amanhecer.
/
(autor anônimo no extinto blog Aqui Não Há Poeta)
5 notes
·
View notes
Text
3 notes
·
View notes
Text
Anne W. Brigman, untitled, 1910
1 note
·
View note
Audio
Tenhi, Tuuli Varista. From The Collected Works, Disc VII — Kaski. Lyrics: tule tuuli varista ripusta oksaan lehtiä orteen keinumaan tuudi varista parka eloa aristi tuuli varista
come crow-wind hang leaves to the trees swing a branch crackle the leaves sway a crow.
61 notes
·
View notes
Text
Anita Berber in the screen adaptation of “Cocaine” which was part of the documentary “Modern Dances/ Dances of Debauchery, Horror and Ecstasy”, 1923.
We dance death, illness, pregnancy, syphilis, madness, dying, infirmity, suicide, and nobody takes us seriously. They just stare at our veil to see if they can see anything underneath, the pigs.
— Anita Berber responding in 1922 to a journalist.
2 notes
·
View notes
Text
Homunculus (1916), dir. Otto Rippert.
1 note
·
View note
Text
Tampoco los muertos estarán seguros ante el enemigo cuando éste venza. Y este enemigo no ha cesado de vencer.
Walter Benjamin. 6ª Tesis de filosofía de la Historia.
.
2 notes
·
View notes
Text
El escritor que no ha torturado sus frases tortura al lector.
Nicolás Gómez Dávila. Escolios a un texto implícito
.
1 note
·
View note
Text
Eugène Fromentin (1820-1876): Study For L'incendie.
10 notes
·
View notes
Text
Keiko desu kedo (I am Keiko), de Sion Sono, 1997, Japão. Para mim, uma obra-prima.
7 notes
·
View notes
Text
Cerridwen, Celtic Goddess of rebirth and transformation, Christopher Williams, 1910
34 notes
·
View notes