A blog dedicated to translating various postsinto the New Ithkuil language created by John Quijada.
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
Hmuksküţmurbâ-a'rkwau'zwëillikbiažřui rou… Allmairduinnļaö seiweš änţuermauddärzái, Eḑceildyâmie haltyijamļâ-ekšniadřaikka seixan aešailëilyäwái çlu Ežňialündu'o.
Approximate English translation + gloss:
My flowering beloved, of intense incessant fury... To attain your true self, allow yourself to be reborn, To safeguard your petals that evoke gentle tenderness, I shall be with you in every universe Until the end of the chrysalis.
Gloss:
T1-S3-“rage/fury”-PRX.A-‘very intense’₁-‘eternal/incessant’₁-DSP—S1-“romantic love”-CTE.FNC-(acc:STM)₂-‘beneficial to speaker’₁-{Ca}-‘flowering’₁-‘metaphorically’₃-VOC 1m.BEN-ITP
S1-“oneself”-FNC-‘real/actual [contrary to suggestion otherwise]’₂-ASO-TFM 2m-GEN-ABS-2m.BEN S1.CPT-“born/giving birth”-DYN.CTE.RPS-‘again/once more’₂-PRX-‘letting happen due to being okay with’₁-DIR
S2-“securing/safekeeping something”-CSV.FNC-ASO.PRX.A-‘beneficial to listener’₁-PUR\FRA T1-S1-“tenderness/protectiveness”-OBJ-A-‘gently’₁-DSP—S2-“flower”-RPS-‘single specific member (random)’₂-MSC 2m-GEN-‘[end of frame]’₁ 2m.BEN-FNC-(case:COM)-PRS-DIR [N+1m]-IND
S2-“pupal stage”-RPS-‘stop X-ing; the end of X’₁-INV
My wrathful flowering love...
Let yourself be reborn as who you truly are,
I will be here to protect your delicate petals
Until the cycle is done
#ithkuil translation#irber#ithkuil#touhou#touhou project#junko touhou#hecatia lapislazuli#junheca#thank you for this poem which inspired me to attempt my first translation
113 notes
·
View notes
Text
Welcome! Wattunkáu ruwün!
This blog is dedicated to translating various things into the New Ithkuil language, created by John Quijada. I am neither JQ nor affiliated with him.
What is Ithkuil?
Ithkuil is an engineered language (sometimes shortened to engelang) created with the purpose of "express[ing] deeper levels of human cognition more overtly, logically, and precisely than natural languages", as well as greatly reducing semantic ambiguity. In short, it allows adding a lot of nuance in comparatively very few syllables — which does not mean it is exceedingly compact.
The language has gone through four revisions since its first one all the way back in 2004, and its latest (and most likely last) one is called New Ithkuil. Its grammar is described in detail on the official ithkuil.net website. For more information on the language and resources, check out the comprehensive (fan-run) ithkuil.place website.
This blog
On this blog I'll be translating various tumblr posts I come across that I deem interesting enough. If you have any suggestions, do send them my way through asks.
The New Ithkuil Lexicon is massive, with over 6000 distinct roots. Bear in mind it was entirely made by a single man! These mostly describe basic and general concepts. If more complicated ones appear to be missing, that is because Ithkuil's powerful and versatile grammar allows many complex concepts to be expressed as morphological derivations of simpler ones, rather than taking up a root.
also a truckload of these roots are just biological taxonomy seriously scroll to the end of the document
Despite this, there are a fair amount of lexical gaps in the language, especially when it comes to jargon and specific topics — in this case, the internet and tumblr. For that reason, if there is ever a word or a concept that is too hard to translate in the language, I may coin a new root for it. This way, this blog can also serve as a way to expand the language's lexicon!
Translations
[subject to change, under construction]
Every translation will be composed of multiple parts:
The translation written in the language's romanization, which makes reading and pronouncing Ithkuil easier than the native script.
An intralinear gloss of the Ithkuil sentence, showing how the words are constructed in greater detail.
An approximate literal translation of the Ithkuil text into English, which may often be a bit stilted due to the many ways in which Ithkuil phrases things differently.
3 notes
·
View notes