This is something. Something for sure. pfp&banner/ @kkurensia
Last active 60 minutes ago
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
Dreams are so beautiful, she imagined Damian as her Cinderella after Kon read the bedtime story hehehe.
“Cinderella — JonDami”
Translation from the video:
Jon: Cinderella — He thinks mentally — Ah, hello Dami 🥰.
Damian: Why did you fall asleep again?! 😡
Jon: It's just that I was sleepy Dami — yawns — Also, I dreamed that...
Damian: I don't mind. We are late for the mission!!! 😤😡
My English is not very good, sorry for that. Have a nice day^^ 💕.
304 notes
·
View notes
Text
Reading sports headlines while pretending sports doesn't exist suggests a fascinating world of magic and whimsy.
100K notes
·
View notes
Text
i can only imagine how things could have gone worse if they played monopoly
5K notes
·
View notes
Text
Just a quick drawing!
Jason: Where did I leave that thing...?
Damian:
I love them your honor 😔✋💖
345 notes
·
View notes
Text
This is just a mini info dump from an Arab batfamily fan because I find Damian calling his siblings Akhi... adorable (for me as a native speaker watching a writer use Arab words) and, not painful, just... itchy, it URGES me to make a pptx with 300 slides and just? Talk about Arabic?
So... أخي, Akhi, Brother.
It's not incorrect. The word is used in the right place and delivers its intended meaning. Other Arab speakers might not find a problem with it. They'd feel odd like I did but will likely go "eh" and carry on. But I'm an Arabic enthusiast, so...
Like with every language with geographically widespread users, the Arabic tongue kind of- deviated from its roots. The language has naturally branched out into so many dialects I myself can't keep track of.
Arab from different regions can understand each other. They use the same words but for different purposes and with different pronunciations.
The original root language that holds them all (Quranic Arabic) was simplified into an easier, standard version that is used for formal speeches and as a communication bridge (seeing that you can't, say, translate something to Arabic and say it's for all Arabs if you use a certain dialect. Because an Arabic dialect is an identity at this point, tell me somebody is Syrian, and I know them already)
Now, with the fun part.
See, no Arab calls any sibling of theirs Akhi, I myself would burst laughing if mine did.
Yakhoi يَخوي (nonstandard, everyday Arabic for o, brother) , maybe, if I'm calling a stranger from the streets or an offender I'm going to give a piece of my mind.
Or, hold your breaths, my brother is crying, and the lights are out and I NEED to use the tenderest, most loving, most adoring, most revering tone I could muster so he just knows he is loved and family. Y'know? This specific situation.
And other Arabs might just say, no, I use it when, I use it when, I don't use it, etc.
The point is, nobody will mention Akhi. Because it's a Standard Arabic word, a formal word, and a word used in translated texts and stories when a foreign character we don't consider part of us call their brother. It's weird, it's devoid of emotions, and it's like watching a robot trying to be emotional, but it's a translated text. That's what translated texts use, and it's fine.
It is fine, Standard Arabic has been used for stories so much that nobody questions its influence on a character's characterisation.
I'm not saying Standard Arabic shouldn't be used for story writing, quite the opposite, in fact. I'm just saying that if Arabic is used to represent an Arab, its usage should also consider an everyday Arab experience and manners.
Now to Damian.
Akhi is robotic. Damian's personality does allow him to fall under that category. If for his well refined manners and polite, formal speech.
But even the King wouldn't call his brother Akhi.
He'd call him by his name. For my community (and most, I'm sure) siblings are called by their names, and if we look up historic Quranic (Root) Arabic speakers, they, too, call their siblings by their name. Yes, even the Sultan.
If not by name, then either endearing or demeaning names.
Arab LOVE endearing names, but they're dipped in a pool of honey I don't think Damian would like to dive in.
Talia, on the other hand, would most certainly call Damian Mama. Arab parents call their kids by their own titles. It's the ultimate expression of parental love of all times, in my opinion.
(Don't make Batman call him Papa, though. Pretty sure Damian would malfunction)
-
Well, I said all that, but watching writers include Arab words in his vocabulary is still sweet. Tt is not even a word, but it's such an Arab thing it's my favourite.
If only I could make subtitles of everyday Arab talk and show you, their speech is heavy with, excuse my English, word softeners, it's like they're talking in a TV drama and not the real world.
Watching Damian adopting it would be interesting :D
786 notes
·
View notes
Text
CRISTIN MILIOTI as SOFIA GIGANTE The Penguin (2024) dir. Craig Nobel
2K notes
·
View notes
Text
Based off the Addams Family TV show where Gomez drops everything when Morticia speaks French to kiss up her arm.
Google told me Alkamal means perfect. Don’t know if it right tho lol
Commission Info / Kofi
8K notes
·
View notes
Text
Another edit!
(Click for better quality)
Og version below the cut
1K notes
·
View notes
Text
Another edit!
(Click for better quality)
Og version below the cut
1K notes
·
View notes
Text
"I will train until exhaustion, until my hands bleed, until my body collapses. I will bring you honor, mother."
"You don't understand, Habibi. That's not what I want at all."
Yeah. That's Talia in the Background.
I like to think Talia did push Damian to some extreme, but she loved him with all her heart. She pushed him because she wanted him to be his best self, and then she realized that that, combined with Ra's Al Ghul's teachings, were starting to corrupt her children.
At some point Damian stopped playing, he stopped looking for her to tell him a bedtime story, he stopped telling her when he had a nightmare. He stopped telling her his silly ideas, the ones he would come up so suddenly, with his creative mind.
Telling him that he had to earn the right to meet his Father had been something to encourage him to become stronger, and something that bought her time to imagine what Bruce's reaction would be, to soothe her own fears, but now it seemed it was all Damian thought. He trained, trained, and trained.
Her own mistakes and her Father's cruel demeanor were making her child hide under a wall of aggression and anger. He wanted to prove himself, to prove himself worthy, and no matter the approach she tries, it's too late, Damian pushes her away and refuses to open up, because that's for "weaklings."
When he's ten, she decides to let him go and lets him win the fight that would decide if he met his father or not.
Letting him go was painful, but it was the right thing. Her baby was happy, and she would be happy as long as that was the case.
...Yeah, I really like to ramble about my headcanons. It's nice.
444 notes
·
View notes