Tumgik
agerakey · 3 years
Text
ЗАНЯТИЯ ИСПАНСКИМ 8 ЛЕТ СПУСТЯ
В 2013 году на 9 месяце беременности я начала учить испанский язык. Полное погружение, и ежедневные 9-часовые занятия дали результат. Через месяц я дошла до учебника В1. Дальше занятия были нерегулярными, продолжались ещё пол года. Затем стали эпизодическими. Смотрела фильмы, слушала музыку, и всё.
Пару лет назад решила вспомнить, начала учебник А1, прошла 2 юнита, и сдалась. Не было мотивации, и времени. Работа, дом, семья. Приходила, и даже разговаривать не хотелось от усталости, какой там ещё иностранный. Хотелось включить телевизор на каком-нибудь примитивном шоу, где мозгу не надо думать, чтобы просто отдохнуть и восстановить силы.
Летом 2021 года решила возобновить занятия языками. Взяла французский, но через неделю, и 3 урока - бросила. Тогда решила сделать ход конём, и записалась в онлайн-школу изучения испанского (и язык повторю, и посмотрю как другие преподаватели в группе занятия организовывают, да ещё и онлайн! Точно есть ч4му поучиться.)
Ага, есть, что ожидание не всегда = действительность.
МИФЫ ПРО ОНЛАЙН-ЗАНЯТИЯ В КОТОРЫЕ Я ВЕРИЛА
1. Уроки онлайн = интерактивные интересные задания.
Открываем пдф учебник, нам показывают кусок грамматики, потом её закрывают, и мы по очереди делаем упражнения на закрепление, из того же пдф.
2. На групповых занятиях круто, есть совместные активитиз.
Вся совместность заключается в очерёдности при выполнении заданий.
3. Онлайн школа - это что-то очень интересное, мне как педагогу будет чему поучиться.
Да, что стоит нанять хорошего менеджера, он наврет с 3 короба, а там уже клиент минимум 8 занятий оплатил.
4. Интерактивные дз в вашем личном кабинете.
Из актуального в личном кабинете - только сумма оплаченная за месяц, которая после каждого занятия уменьшается. Справедливости ради замечу, что там, всё-таки, есть какие-то интерактивные готовые задания, но они не соответствуют программе по которой мы занимаемся, поэтому, по сути, бесполезны.
А ТЕПЕРЬ О РЕАЛЬНЫХ ПЛЮСАХ
1. Отличный пинок под з**
За французский я не платила, более того, занималась в интересном, интерактивной приложении, там не было возможности себя сравнить с кем-то, отличная зона комфорта. А тут пришла в группу, которая уже занимается, под меня никто не подстраивается, пришлось в ускоренном режиме вспомнить забытое, и заниматься регулярно.
2. Уверенность в себе
На своих уроках каждый раз стараюсь дать какую-то изюминку (карточки, интерактивное задание, рисование), и материал подбираю из разных источников, чтоб разносторонне проработать тему. В моём представлении в онлайн школе должны быть сверх крутые преподы со знанием не только языка, но и приёмов преподавания. Что ж, сейчас я реально понимаю, насколько крутые и интересные мои уроки.
3. Вспомнила трудности учеников
Английский в моей жизни присутствует каждый день, испанский - нет, благодаря построению, понимаю, что ощущают мои ученики, стараюсь сделать уроки ещё более эффективными.
4. "Прокачка" языка
Память - удивительна, вот только что не помнила многие слова, а уже через час погружения в язык, начинаю составлять предложения, и нужные слова вспоминаются словно сами. Спустя неделю чувствую себя уверенно в группе, которая занимается полгода.
ВЫВОДЫ ДЛЯ СЕБЯ
1. Я недооценивала свои уроки
2. Учиться лучше самой
3. Нужно снова слушать песни на испанском.
И я не хочу отозваться плохо о преподавателе, скорее всего за урок ей платят рублей 300, и чтоб как-то жить она набрала нагрузку 30-40 часов в неделю. С таким графиком не до творчества. Вопрос к менеджерам: "Зачем врать о занятиях, всё равно ведь человек всё узнает?" И больше не вернётся.
Для меня честность важнее всего, чувствовать себя обманутым - неприятно. Мне обещали одно - по факту совсем другое.
Сейчас в раздумьях: уйти, забить на оплаченные 6 занятий, и не расстраиваться, или выжать максимум практики из этого месяца, учесть ошибки, и больше их не повторять.
#явернулась #блоглюбимыйблог #всяправдапроонлайншколы #испанскийязык #полиглот
Tumblr media
2 notes · View notes
agerakey · 9 years
Video
youtube
Знакомые попросили их сына научить китайскому, но прежде чем учить, нужно выучить его самой. Из всего урока я выучила полезного только “ни хао”, но хорошо объясняются тоны, ведь я с ними еще не сталкивалась.
1 note · View note
agerakey · 9 years
Text
Интересные факты о Греции
Tumblr media
На сайте Grekomania нашла эту интересную статью (мне, как изучающей язык, понравилось).
Греция - солнечная страна с богатой историей и культурой, которая ежегодно привлекает миллионы туристов. Интересные факты о Греции помогут читателю узнать ее немного лучше.
Ежегодно Грецию посещают более 17 миллионов иностранцев, а туризм является ведущей отраслью местной экономики и составляет примерно 16% ВВП страны.
В столице государства проживает свыше 40% населения.
Более 250 дней в году в Греции ясные. Такое природное преимущество дает возможность повсеместно использовать солнечные батареи для производства дешевой электроэнергии.
Греки довольно бережно относятся к экологии, поэтому практически на каждом острове есть ветряные электростанции.
В стране нет ни одной АЭС, но существует несколько ТЭЦ. Они работают на угле, который добывают в северной части карьерным способом.
Метрополитен существует только в Афинах (в Салониках ведется строительство). Он небольшой по размерам и работает  с 5 утра до полуночи. Многие станции метро украшены древними находками, найденными при его постройке.
Греция вырабатывает примерно 7% мрамора из мирового объема его добычи.
В страны Европы Греция поставляет текстильные и швейные изделия, сельскохозяйственные продукты.
Расстояние из любой точки Греции до берега моря не превышает 137 км.
Территория государства омывается п��тью морями: Эгейским, Фракийским, Ионическим, Средиземным и Критским.
На острове Родос находится знаменитая долина бабочек, куда летом слетается много их видов. Вода в местных водоемах настолько чистая, что на дне можно увидеть крабов.
На заболоченных территориях страны зимуют около ста тысяч птиц из Азии и северной Европы.
Греки просыпаются в 5-6 часов утра, а ложатся спать после 23 часов. Недостаток ночного сна они восполняют во время дневной сиесты (с двух до четырех часов дня).
По продолжительности жизни Греция занимает 26 место в мире. Средняя ее длительность для женщин равна 82 годам, а для мужчин - 77.
Местные жители редко оказываются в домах престарелых. Бабушки и дедушки обычно до самой смерти живут в семьях своих детей. До вступления в брак большинство молодых людей живут с родителями.
По количеству разводов в Европейском союзе Греция занимает «почетное» последнее место.
Все бюджетные профессии считаются престижными. Они приносят стабильный доход и обеспечивают наличие пенсии. Учителями, врачами и продавцами очень часто работают мужчины.
Молодых преподавателей департамент образования направляет на работу в поселение, где нуждаются в таком специалисте. Если выпускнику ВУЗа не нравится направление, то он ожидает другого предложения.
В школах изучают два иностранных языка. Изучение английского является обязательным, в качестве второго ученики могут выбрать один из европейских языков.
Местные жители едят четыре раза в день. Начинают трапезы с легкого завтрака, после которого следует небольшой перекус. Обычно он представляет собой бублик, покрытый сезамом. Сытный обед с переменой блюд греки поглощают во время сиесты. Поздно вечером большие греческие семьи собираются за ужином.
Семейные и дружеские посиделки в Греции всегда сопровождаются дискуссиями. Тяга к спорам заложена у жителей полуострова еще со времен Сократа, который  утверждал, что в спорах рождается истина.
В греческой кухне преобладают жирные и пряные блюда. Основой большинства национальных блюд служат баранина или телятина.
Традиционным греческим сыром, получаемым из козьего и овечьего молока, является Фета.
Метакса - самый известный греческий алкогольный напиток, представляет собой уникальную смесь мускатного вина и бренди. Пьют ее в чистом виде или в составе коктейлей.
«Мезе» - распространенный в Греции способ угощения, который характеризуется возможностью попробовать широкий ассортимент рыбных и мясных блюд с различными соусами. Именно он является прототипом популярного «шведского стола».
Греки любят фаст-фуд. Популярные здесь гиро и сувлаки представляют собой  подобие шаурмы, содержат большое количество мяса и употребляются с жареной картошкой фри. Греческий фаст-фуд - самый качественный в Европе.
У греков звук «нэ» означает «да», такое же значение наклон головы снизу вверх. Отрицание выражается словом «охи» или покачивание головы снизу вверх.
С середины января по март в Греции ежегодно проводятся карнавалы. Этот период считается лучшим туристическим сезоном, ведь страна предстает перед путешественниками в совершенно новом облике.
Любимым празднеством греков является Пасха, которой предшествует 40-дневный пост. Последняя неделя Великого поста характеризуется большим количеством служб в церквях.
Разница во временных зонах между Москвой и Афинами составляет один час.
3 notes · View notes
agerakey · 9 years
Text
Месяц с греческим
Tumblr media
на фото: ПАРФЕНОН
Наконец-то я выбрала время, чтобы написать пост о том, каких успехов можно достичь, изучая язык по 15 минут в день (а иногда с перерывами) за 1 месяц.
Результат: 
1) я достигла уровня, который можно определить как “читаю и перевожу со словарем”. Стоит упомянуть тот факт, что греческий уникален, у него нет родственных похожих языков, и письменность также не похожа ни на одну другую.Иногда бывают сложности, если в слове нагромождено много гласных, тогда могу фрагмент такого слова прочесть неправильно.
2) Постигла основы грамматики, поняла структуру языка.
3) Привыкла к языку (что немаловажно), мой мозг больше не отвергает греческий как нечто чуждое, сейчас он покорно воспринимает то, что я ему предоставляю.
Относительно говорения, вывод простой - чтобы говорить, нужно говорить. Я осваивала пассивный греческий, вот он у меня и есть, для разговорного нужно использовать методику, по которой занималась итальянским, французским и немецким.
Планы на 2-й месяц: 1) продолжать ежедневно (очень на это надеюсь) читать по 10 слов из рассылки, чтобы не терять полученный навык, упражнения делать не буду, только чтение.  2) Досмотреть курс видео-уроков Ларисы Хлебниковой. 3) если смогу найти на это время, заняться говорением.
Это важно - за неделю язык выучить нельзя, нужно, чтобы мозг привык к такому явлению, как иностранная речь, поэтому прежде чем погружаться с головой в изучение, плывя на одном энтузиазме, лучше сначала дать себе привыкнуть к новому, затем начинать учить более углубленно. Процесс привыкания очень важен, без него всплывают всевозможные страхи и сомнения в своих силах. Если же вы привыкли к языку, чего бояться? Боятся незнакомого, а здесь уже знакомая речь, интонации, даже некоторые слова.
На сегодня все. Всем удачи в изучении иностранного. Ваша Агера Кей
.
1 note · View note
agerakey · 9 years
Video
youtube
(со страницы Греческий певец Михалис Хатзиянис)
Михалис Хатзиянис
Άνοιξες την πόρτα για να φύγεις
Πας να με αγκαλιάσεις, μα με πνίγεις
Άλλο ένα δάκρυ να προλάβω
Όσα δεν μπορώ να καταλάβω
Πες μου το καλύτερο ψέμα
Βάλ’ τα δυνατά σου στο τέρμα
Να μου ξεγελάσεις το μυαλό
Το ‘χω ανάγκη σε παρακαλώ
Να μην καταλάβω πως σε χάνω
Τον ανόητο να κάνω
Πες μου ακόμα ένα ψέμα
Που δεν μοιάζει με κανένα
Άσε με στην άκρη και στην τύχη
Ένα ακόμα παραμύθι
Δεν μπορώ να ακούσω την φωνή μου
Δεν με υπακούει το κορμί μου
Πώς να ξεπεράσω την συνήθεια
Πώς να την πιστέψω την αλήθεια
Πες μου το καλύτερο ψέμα
Βάλ’ τα δυνατά σου στο τέρμα
Να μου ξεγελάσεις το μυαλό
Το ‘χω ανάγκη σε παρακαλώ
Να μην καταλάβω πως σε χάνω
Τον ανόητο να κάνω
Πες μου ακόμα ένα ψέμα
Που δεν μοιάζει με κανένα
Άσε με στην άκρη και στην τύχη
Ένα ακόμα παραμύθι
Πες μου ακόμα ένα ψέμα
Πες μου το καλύτερο ψέμα
Βάλ’ τα δυνατά σου στο τέρμα
Να μου ξεγελάσεις το μυαλό
Το ‘χω ανάγκη σε παρακαλώ
Να μην καταλάβω πως σε χάνω
Τον ανόητο να κάνω
Πες μου ακόμα ένα ψέμα
Που δεν μοιάζει με κανένα
Άσε με στην άκρη και στην τύχη
Ένα ακόμα παραμύθι
1 note · View note
agerakey · 9 years
Text
Неделя №3 с греческим
Tumblr media
http://www.grecheskijyazyk.larisaxlebnikova.ru/videokurs-grecheskogo-yazyka/
После 2 недель предварительного знакомства с греческим захотелось чего-то более ощутимого, в таких случаях я ищу видео-уроки. Нашла шикарный сайт преподавателя греческого Ларисы Хлебниковой, где есть и теоретическая информация, и видео-уроки. Так что на этой неделе смотрю видео. Также выполняю по 2 упражнения, из 3, которые делала на прошлой неделе. В целом на занятие уходит, как и прежде около 15 минут.
Результат недели: знакомлюсь с грамматикой греческого (узнала окончания существительных всех родов, артикли всех родов, а также полный список местоимений.для всех родов), немного истории о том, что вероятно греческий происходит от финикийского языка.
2 notes · View notes
agerakey · 9 years
Text
О важности перерывов в изучении языка
Tumblr media
Бытует мнение, что если начал учить язык, все, должен заниматься каждый день. Существуют целые теории о забывании, называется она «кривая…» забыла фамилию ее изобретателя, какая-то не русская, в общем. Я не против этой теории, и согласна с тем, что наша память не в состоянии удерживать все. Но! Вспомните, сколько раз вы пытались вспомнить слово на родном языке, которое слышали раньше, и не могли? А сколько раз вы смотрели на какой-то предмет и не могли его назвать? Бывали такие случаи? Уверена, что да. Так если мы забываем слова из родного языка, но, при необходимости вспоминаем, то же самое мы можем проделать и с иностранным языком. Давайте разберемся. Сможете ли вы забыть название полотенца, телефона или ручки на родном языке? Конечно, нет. Почему? Потому что мы используем эти слова каждый день. А как насчет слов «фистиния», «вербальная аддитивность», «палинфразия»? В первый раз слышите? Но это ведь слова из русского языка. Но, используются они в узких кругах, мы же знаем их синонимы. Фистиния – это подавленность, вербальная аддитивность – увеличение словарного состава (от лат. additives – прибавляемый), а палинфразия – термин, обозначающий, что человек часто повторяет в своей речи определенные слова или фразы, мы называем их слова-паразиты. Также происходит и с иностранным, вы забываете слова, которые употребляете редко, и то, не забываете, они просто уходят из активного лексикона, и по первому требованию не всплывут в памяти, но, то, что употребляется часто – забыть невозможно, слишком большое количество повторов. Зато, если сделать себе перерыв (особенно, когда уже смотреть не можешь на эти буквы) на пару дней, снова появляется желание продолжать обучение.
'
3 notes · View notes
agerakey · 9 years
Note
Как вы относитесь к ведению дневника на иностранном, полезно ли это?
Безусловно, польза огромная, позволяет сразу выявить недочеты и слабые места. НО,лично я люблю писать длинные и сложные предложения, а для этой цели нужен большой словарный запас, поэтому свободно выражать мысли могу только на английском, неплохо получалось на немецком и испанском, но и там были проблемы. Например, перевела незнакомое слово и написала его на немецком, когда перечитываю свои записи, слово уже не помню, снова приходится искать это же слово, но в основном просто пропускаю, что не очень эффективно.
Подводя итог скажу, вести дневник на иностранном нужно по правилам, чтобы это приносило пользу, но если уровень слабоват - мозг взрывается, я за легкий путь обучения, этот метод мне не подходит (хотя многие его хвалят). Если тема интересна, я более подробно раскрою ее в обозримом будущем. 
4 notes · View notes
agerakey · 9 years
Note
Привет! У меня возник вопрос. Какими словарями ты пользуешься? Какие посоветуешь?
К сожалению не было уточнено какой язык изучается, поэтому посоветовать могу только то, чем пользуюсь сама. Во-первых я использую только электронные словари, меньше времени уходит на поиски слова (особенно, если ищешь множество слов). Почти всегда меня выручает Lingvo, в нете в свободном доступе есть 5 версия, в продаже имеется 12 (сейчас, скорее всего даже больше, 12 я сама пользовалась несколько лет назад), для людей, глубоко изучающих языки очень полезная штука, если язык изучается для общения - 5 версии вполне хватит. 
Также иногда пользуюсь “Визуальными словарями”, их можно скачать бесплатно. Они бывают на 2, 3, иногда даже на 5 языков. У меня есть классный словарь-энциклопедия, там не только переводы, но и разные полезные статейки.
Для ��асширения словарного запаса нелишним будет словарь синонимов (также есть в свободном доступе).
Вот, собственно и все. Если возникают ситуации, когда этих словарей недостаточно, просто гуглю, и выбираю тот вариант, который мне подходит по контексту.   
2 notes · View notes
agerakey · 9 years
Link
Вот этот же мальчик демонстрирует свои познания
2 notes · View notes
agerakey · 9 years
Link
Говорят, что иностранные языки — единственная наука, знание которой хотя бы наполовину уже приносит большую пользу. Выдающийся польский поэт и философ с евр…
5 notes · View notes
agerakey · 9 years
Text
Сколько времени тратить на занятия в день
Tumblr media
Всем привет! Сегодня я постараюсь ответить на этот вопрос. Для начала нужно определиться через сколько вы хотите знать данный язык и на каком уровне. Определились? Давайте рассмотрим варианты:
1. Желаемый уровень - начальный, временные рамки 3 месяца.
Например, для будущей туристической поездки (скажем, в пределах года), где понадобится минимальный набор слов и фраз, достаточно заниматься от 10 до 30 мин каждый день. Информация усваивается долго, но прочно и без стрессов в виде дэдлайна.
2. Желаемый уровень - средний, временные рамки - 6 месяцев
Здесь уже придется потрудиться, 2 часа в день будет оптимальным решением, чтобы достигнуть уровня на котором вы сможете читать, писать, понимать устную речь (пускай и не все слова, но улавливать общий смысл), а главное выражать свои мысли, не так свободно как на родном, но достаточно обширно и понятно.
3. Желаемый уровень - высокий, временные рамки - 12 месяцев
Чтобы чувствовать себя свободно при использовании иностранного языка нужно время не только на занятия (3-4 часа), но и время на принятие мозгом новой речи, интонации и так далее. На это потребуется от нескольких недель до нескольких месяцев. Но что более важно, нужно найти собеседников, с которыми можно проверить свой уровень. Высоким или свободным можно назвать уровень владения языком, если вы можете объясняться свободно с носителями языка, понимать фильмы и сериалы без субтитров (хотя бы 80% речи), читать неадаптированную литературу без необходимости обращаться к словарю каждые 5 минут. В дальнейшем занятия можно свести к минимуму, чтобы не забыть наработанное за год.
Надеюсь этот пост был полезен. Удачи в изучении иностранных языков. До скорых встреч. Агера Кей
.
5 notes · View notes
agerakey · 9 years
Text
Метод И. Франка для высокого уровня
Tumblr media
Всем привет! Продолжаю тему вчерашнего поста насчет чтения по методу И. Франка. В предыдущем посте я писала о том, что этот метод полезен для начального и среднего уровня. Но что делать людям с высоким уровнем владения языка? Вы можете также использовать эту методику для того, чтобы... адаптировать книги по этому методу. Я всегда за то, чтобы обучение было мало похоже на обучение, но, если вы хотите сделать что-то масштабное, а не только смотреть сериалы и читать книги - you are welcome! это ваш шанс. Смысл идеи заключается в том, что вы берете простую и короткую книгу на 1 уровень или 2 ниже вашего и адаптируете ее по этому методу. Какая в этом польза спросите вы? Это как экзамен на знание языка, только лучше и интереснее.
1. Перевод текста с ин.яза и понимание его на ин.язе. - две совершенно разные вещи, сразу будут видны недочеты в лексике и грамматике.
2. Поломав голову над идиомами, они останутся в голове, а не пройдут мимо.
3. Улучшится знание языка.
http://franklang.ru/ книги по данному методу
4 notes · View notes
agerakey · 9 years
Text
Метод чтения Ильи Франка
Здравствуйте дорогие читатели! Сегодня я хочу рассказать о замечательном (мо моему мнению) методе чтения для начального и среднего уровня владения ин. яз-ом.  Этот метод избавляет от стресса первого этапа освоения языка, от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли. Смысл заключается в том, чтобы прочесть небольшой отрывок на изучаемом языке с вкраплением транскрипций сложных слов, переводами и объяснениями. Ниже перечесть этот же абзац просто текстом.
Вот пример такой книги на испанском (фрагмент взят из книги «Другой» Хорхе Луиса Боргеса:
Sé que fue casi atroz mientras duró y más aún  durante las desveladas noches que lo siguieron. Ello no significa que su  relato pueda conmover a un tercero.
Casi – у, около,  поблизости, очень, много
Atroz - жестокий,  зверский, свирепый, ужасный
mientras - когда, в то  время как, по мере того как
durar - вынести,  выдерживать, вытерпеть, продолжать
más aun -  дополнительно, кроме того, сверх того
desvelado - бессонный,  бодрствующий
relato (m) - повесть,  рассказ
Я многое  пережил в те минуты, но еще тяжелее было потом, в бессонные ночи. Это вовсе  не означает, что рассказ о случившемся взволнует других.
 На английском мне нравится система больше, вот пример отрывка из Агаты Кристи «Убийство в Восточном Экспрессе»
1. An Important Passenger On The Taurus Express
(Важный пассажир в экспрессе «Тавры»; Taurus — Телец /созвездие, знак зодиака/; Taurus Mountains — Тавры /горная система на юге Турции/)
It was five o’clock on a winter’s morning in Syria
(пять часов утра, зима, Сирия: «было пять часов зимнего утра в Сирии»). Alongside the platform at Aleppo stood the train
(у платформы /станции города/ Алеппо стоял поезд; to stand)grandly designated in railway guides as the Taurus Express
(величественно обозначенный в железнодорожных справочниках как экспресс «Тавры»; to designate — определять, устанавливать; обозначать; guide — проводник, гид; путеводитель). It consisted of a kitchen and dining–car
(он состоял из вагона–ресторана: «из вагона–кухни и ресторана»; to dine — обедать; car — автомобиль; железнодорожный вагон), a sleeping–car
(спального вагона)and two local coaches
(и двух купейных вагонов местного сообщения: «двух местных вагонов»; coach — карета; пассажирский вагон, разделенный на купе).
designate ['dezɪgneɪt], guide [gaɪd], Taurus ['tɔːrəs], express [ɪk'spres] coach [kəuʧ]
It was five o’clock on a winter’s morning in Syria. Alongside the platform at Aleppo stood the train grandly designated in railway guides as the Taurus Express. It consisted of a kitchen and dining–car, a sleeping–car and two local coaches.
 Начинающие осваивать английский язык могут читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.
 Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.
        Метод замечательный для тех, кто занимается сам. Также для ленивых - кто не любит искать слова в словарях, а непонятные понятия в интернете. Больше всего таких текстов, я встречала на английском, видела также на испанском. Уверена, что если постараться, можно найти и на других языках. «Проработанность» текста зависит от автора: как в представленных двух фрагментах. На английском рассказывается все, проще быть просто не может. На испанском же, дан художественный перевод и перевод неизвестных слов.
       Вот, что еще написано об этом методе (нашла в описании книги А. Кристи «Убийство в восточном экспрессе»: «Те, кто только начал осваивать какой–либо язык, сначала может читать текст с подсказками, затем — тот же текст без подсказок. Если при этом он забыл значение какого–либо слова, но в целом все понятно, то необязательно искать это слово в отрывке с подсказками. Оно еще встретится — и не раз. Смысл неадаптированного текста как раз в том, что какое–то время — пусть короткое — читающий на чужом языке «плывет без доски» тоесть читает только оригинал. После того, как он прочитает неадаптированный текст, нужно читать следующий адаптированный. И так далее. Возвращаться назад — с целью повторения — не нужно. Следует просто продолжать читать дальше.
       Для запоминания нужна не сонная, механическая зубрежка или вырабатывание каких–то навыков, а новизна впечатлений. Чем несколько раз повторить слово, лучше повстречать его в разных сочетаниях и в разных смысловых контекстах. Основная масса общеупотребительной лексики при том чтении, которое вам предлагается, запоминается без зубрежки, естественно — за счет повторяемости слов. Поэтому, прочитав текст, не нужно стараться заучить слова из него. „Пока не усвою, не пойду дальше“ — этот принцип здесь не подходит. Чем интенсивнее человек будет читать, чем быстрее бежать вперед — тем лучше. В данном случае, как ни странно, чем поверхностнее, чем расслабленнее, тем лучше. И тогда объем материала делает свое дело, количество переходит в качество. Таким образом, все, что требуется от читателя, — это просто почитывать, думая не об иностранном языке, который по каким–либо причинам приходится учить, а о содержании книги.
           Если вы действительно будете читать интенсивно, то метод сработает. Главная беда всех изучающих долгие годы один какой–либо язык в том, что они занимаются им понемножку, а не погружаются с головой. Язык — не математика, его надо не учить, к нему надо привыкать. Здесь дело не в логике и не в памяти, а в навыке. Он скорее похож в этом смысле на спорт, которым нужно заниматься в определенном режиме, так как в противном случае не будет результата. Если сразу и много читать, то свободное чтение на новом языке — вопрос трех-четырех месяцев (начиная «с нуля»). А если учить помаленьку, то это только себя мучить и буксовать на месте. Язык в этом смысле похож на ледяную горку — на нее надо быстро взбежать. Пока не взбежите — будете скатываться. Если достигается такой момент, что человек свободно читает, то он уже не потеряет этот навык и не забудет лексику, даже если возобновит чтение на этом языке лишь через несколько лет. А если не доучил — тогда все выветрится».
Книги на английском по данному методу можно найти в бесплатной электронной библиотеке RoyalLib.ru
Все книги автора Агата Кристи здесь: http://royallib.ru/author/Christie_Agatha.html
Если вы знаете книги по этому методу на других языках, пишите мне ссылки в “Ask me anything”, я обязательно их опубликую.
Учите языки легко и с удовольствием, а я вам в этом помогу
Ваша Агера Кей
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
4 notes · View notes
agerakey · 10 years
Text
Роль песен в изучении языка
Здравствуйте, дорогие читатели. Сегодня я хочу поговорить с вами о музыке. При изучении иностранного языка можно найти советы и методики по каким книгам заниматься, какие аудио материалы слушать, но почему-то очень мало упоминаются песни. ИМХО (in my humble opinion) роль песен в изучении языка сильно приуменьшена. Все кто изучают романские языки знают как сложно осилить времена (например в испанском их 16) в совокупности с их окончаниями, но стоит послушать песню Manos Al Aire ( Nelly Furtado), в которой есть строчки: 
“Tu, que pierdes el control” - Ты теряешь контроль, и “Tu que perdiste el control” - ты потерял контроль, после прослушивания несколько раз этой песни я прочно усвоила эти формы глагола perder - терять, который изменяется не по основному правилу. 
Преимущество песен в том, что под приятную музыку слова запоминаются проще, вы поете в свое удовольствие, и пополняете словарный запас. Кроме того, песни - кладезь идиом, которых хватает. в каждом языке. Единственный минус данного метода - возможные сокращения и грамматические ошибки (встречала подобное в английских песнях), поэтому лучше выбрать песни с средним темпом - меньше шансов нарваться на ошибку.
Конечно, изначально нужно использовать текст песни, а если уровень слабый, то и перевод, после нескольких прослушиваний, отказывайтесь от перевода, и старайтесь повторять строчки по памяти, особенно те, в которых содержится нужная лексика. Это очень просто и при этом поднимает настроение. 
Tumblr media Tumblr media
4 notes · View notes
agerakey · 10 years
Text
Руны и их связь с английским языком
Здравствуйте дорогие читатели! В этом посте я не буду предлагать вам предсказать судьбу с помощью мистических знаков рун именуемых “футарком” а расскажу как эти знаки связаны с английским языком. В посте “Откуда взялись [ θ ] и [ ð ] в транскрипции английского” я уже упоминала о руническом письме, сейчас хочу более подробно остановиться на этом. На сайте Самопознание.ру  нашла краткое описание: Руны — это совокупность знаков, древний алфавит народов Северной Европы. Однако кроме использования рун как инструмента древней письменности, рунической символике приписывалось магическое значение. Корень слова "руна" ("run") имеет семантику "секрета", "тайны". После вытеснения рунической письменности латиницей мистическая символика рун стала основной их функцией в гаданиях, магических ритуалах и при создании амулетов.Из всех вариантов рунического алфавита наибольшее распространение получил самый древний, германский вариант, "Старший Футарк", названный по первым шести буквам F, U, Th, A, R и K.Он состоит из 24 знаков и делится на три группы (три эттира) по восемь букв: руны Фрейи, Хагалла и Тира. У каждой руны есть свои значения: буквенное, гадательное и магическое. Вот ссылка:: http://samopoznanie.ru/schools/runy/#ixzz3VDUVTrQX 
Под народами Северной Европы имеются в виду Германцы и Скандинавы. Германцы были предками современных англичан (поэтому и английский язык относится к “германским”)
Tumblr media
Вот как выглядит “Старший Футарк”, которые хоть и были позже заменены на латиницу, все же остались в истории в виде различных памятников
Этот камень был найден в Швеции.
Tumblr media
Почему я решила написать этот пост? Потому что я считаю, что знать историю изучаемого языка важно, чтобы понять множество вещей, которые оставались непонятными ранее. Кроме того, это очень интересно. И напоследок, маленький бонус для тех, кто хочет написать свое имя рунами. :)
Tumblr media
На сегодня все, удачи вам в изучении иностранного, и пусть обучение будет в удовольствие. Agera Key
5 notes · View notes
agerakey · 10 years
Note
Подскажите, как вам удается сохранять мотивацию для изучения языка?
Публикую ответ. Очень правильный вопрос. Многие бросают изучение именно из-за нехватки мотивации. Чтобы этого не произошло, нужно прежде всего помнить ДЛЯ ЧЕГО вы начали изучать язык: английский большинство изучает потому, что это дополнительный плюс на работе, возможность путешествий и так далее. Иногда причины начать изучение довольно странные, например, испанский я выбрала потому, что мне очень нравилась речь на слух. Французский - мечтала с детства говорить на нем. Немецкий - хотелось понимать песни любимой группы. Напоминайте себе о ПРИЧИНЕ, зачем вам нужен язык, зачастую этого хватает.
Если же нет, тогда пересмотрите свою методику изучения. Если все время штудировать нудные самоучители дополняя их еще более нудными справочниками по грамматике, то никакая мотивация не поможет. (Подробнее об этом я писала в статье Как выбирать информацию для изучения иностранного языка) Легче всего язык воспринимается во время просмотра любимого фильма или сериала, сначала с русскими субтитрами, потом с английскими, а потом и вообще без них, Чем меньше обучение похоже на обучение, тем больше радости и пользы оно приносит. Ну и конечно же интервью с полиглотами, после их просмотра всегда думаю какой следующий язык начну учить :)
Пользуясь этими советами, вы не потеряете мотивацию, а процесс обучения станет более приятным. Успехов в изучении иностранных языков. У вас обязательно все получится!
2 notes · View notes