Text
FR
Emmêlées (grandes), 2024, exposées à la Biennale de la Roche Guyon en octobre 2024
Emmêlée avec chaussure rouge à talon, sculpture en tissu jersey rembourré, gesso, acrylique, environ 70 x 35 x 30 cm
Emmêlée jaune, sculpture en tuyau VMC, gant de ménage, sable et bombe de peinture, environ 100 x 50 x 50 cm
Emmêlée bleue, sculpture en tissu de satin rembourrée, papier et plâtre, environ 400 x 60 x 60 cm
RO
Încâlcituri (mari), 2024, expuse la Bienala de la Roche Guyon în octombrie 2024
Încâlcitura cu pantof roșu cu toc - sculptură din material tricot de jerseu umplut cu burete, gesso și acrilic, approx. 70 x 35 x 30 cm
Încâlcitura galbenă - sculptură burlan, mănușă de menaj din latex, nisip și spray aerosol, approx. 100 x 50 x 50 cm
Încâlcitură albastră - sculptură din satin umplut cu burete, carton, gips, approx. 400 x 60 x 60 cm
0 notes
Text
FR
Emmêlées (plates), deux œuvres en MDF découpé au laser, 60x80 cm, 2024
RO
Încâlcituri (plate), 2 lucrări din plăci MDF decupate cu laser, 60x80 cm, 2024
0 notes
Text
FR
Emmêllées (petites), six sculptures en tissu de satin rembourré et mains de poupée de porcelaine, taille max 55 x 17 x 10 cm, 2024
œuvres développées en collaboration avec Alina Andrei et exposées à la Biennale Oksebo de la Roche Guyon en octobre 2024
RO
Încâlcituri (mici), șqse sculpturi din satin umplut cu burete și mâini de păpuși din porțelan, 2024
Lucrări dezvoltate în colaborare cu Alina Andrei și expuse la Bienala Oksebo de la Roche Guyon în octombrie 2024
0 notes
Text
The Small Sacrifices performance took place at the INACT Festival in Strasbourg from the 2nd to the 4th of May 2024. The engraved glass sheets were projected onto a screen using a transparency projector and read out loud and more examples were collected from the audience.
All photos after the 1st image are by C. de Barry.
0 notes
Text
EN
Small Sacrifices was translated to Romanian and published as an artist's book printed on thin aluminum foil and bound with tracing paper. The book was exhibited in a group show at Whitecuib Gallery in Cluj, Romania, from September 12 to October 14, 2024.
Image copyright: Alina Andrei, Whitecuib.
RO
Proiectul Sacrificii Mici a fost tradus în limba română și publicat sub formă de carte de artist în exemplar unic pe folie de aluminiu și hârtie de calc. Cartea a fost expusă la galeria Whitecuib din Cluj în cadrul expoziției de grup intitulate "Dacă de mâine va începe războiul, în urma mea o să las asta" între 12 septembrie și 14 octombrie 2024.
0 notes
Text
EN
Small Sacrifices
engraved glass, shadows and wooden holders / plaques de verre gravées, ombres et bois, 2023 and ongoing
This work speaks of the sacrifices we all make for those around us. What is a sacrifice? When is it a small one? Does it still remain small if it is repeated hundreds of times? What are the limits of sacrifices, when do they go too far for one's own good?
I asked people around me for examples in order to create this discussion as well as the objects themselves. Both comprise this work.
FR
Petits sacrifices
Cette œuvre parle des sacrifices qu’on fait toutes et tous pour ceux qui nous entourent. C’est quoi un sacrifice ? Quand est-ce qu’il est petit ? Est-ce qu’il reste toujours petit s’il se répète des centaines de fois ? Y a-t-il des limites aux sacrifices, peuvent-ils aller trop loin ?
J’ai demandé des exemples autour de moi pour créer cette discussion ainsi que les objets eux-mêmes. Les deux forment cette œuvre.
0 notes
Text
Mop Ladies / Doamnele Mop
11 sculptures, porcelain doll lower bodies with mop heads
The Mop Ladies have also resulted out of my admiration for Louise Bourgeois' work. These sculptures, just as the Venuses, keep women's individuality de facto invisible or at least inaccessible while that which is usually invisible, work needed to keep a household hygienic and running, becomes quite obvious but also literally responsible for their invisibility. Another aspect I like is that the strings of the mops gives them a punk, rebellious edge which is probably needed in order for change to take place.
1 note
·
View note
Photo
Posters on PVC Tablecloth / Posters sur nappes cirées / Postere pe mușama
posters in English, French or Romanian
EN
These posters were created in order to elicit conversations. Most messages are taken from the street and were written by members of Collages Feminicides, a group of activists who glue slogans across French streets in order to raise awareness about violence against women and discrimination against other minority groups (LGBTQIA+, migrants). Some messages are taken from publications and in that case the authors are quoted.
While the street collages of Collages Feminicides are quickly removed, often the very day that they were glued, these posters can last longer, if people choose to “adopt” them and take them home. The backgrounds are PVC tablecloth, a strong and long lasting material which also alludes to the feminine sphere.
This work involves workshops where people can choose among several messages to create their own poster that they can then keep.
RO
Posterele pe mușama au un rol simplu, acela de a provoca discuții pe teme feministe. Majoritatea mesajelor sunt preluate de pe stradă și au fost scrise de membre și membri ale Collages Feminicides, un grup de activiste și activiști care lipesc afișe cu sloganuri pe străzile din Franța pentru a crește gradul de conștientizare al violenței împotriva femeilor și a altor forme de discriminare împotriva grupurilor minoritare (LGBTQIA+, migranți). Unele mesaje sunt preluate din publicații și, în acest caz, autorii sunt citați.
Mesajele sunt pulverizate pe mușama pentru că aceasta face aluzie la teritoriul casnic, perceput în continuare ca fiind exclusiv feminin, dar și pentru că mușamaua este un material puternic și durabil. Afișele grupului Collages Feminicides sunt îndepărtate de pe stradă foarte rapid, adesea chiar în ziua în care au fost lipite. Aceste postere pot rezista ceva mai mult dacă oamenii aleg să le ia acasă și poate reușesc chiar și să provoace niște discuții incomode.
3 notes
·
View notes
Text
Posterele pe mușama au un rol simplu, acela de a provoca discuții pe teme feministe. Majoritatea mesajelor sunt preluate de pe stradă și au fost scrise de membre și membri ale Collages Feminicides, un grup de activiste și activiști care lipesc afișe cu sloganuri pe străzile din Franța pentru a crește gradul de conștientizare al violenței împotriva femeilor și a altor forme de discriminare împotriva grupurilor minoritare (LGBTQIA+, migranți). Unele mesaje sunt preluate din publicații și, în acest caz, autorii sunt citați.
Mesajele sunt pulverizate pe mușama pentru că aceasta face aluzie la teritoriul casnic, perceput în continuare ca fiind exclusiv feminin, dar și pentru că mușamaua este un material puternic și durabil. Afișele grupului Collages Feminicides sunt îndepărtate de pe stradă foarte rapid, adesea chiar în ziua în care au fost lipite. Aceste postere pot rezista ceva mai mult dacă oamenii aleg să le ia acasă și poate reușesc chiar și să provoace niște discuții incomode.
1 note
·
View note
Photo
The Venuses of Housework / Les Venus de ménage / Venus menajere
EN
8 small 3D printed sculpture collages
Hommage to Louise Bourgeois
The Venuses of Housework have been created using the latest technology in order to remind us that some things never change, or if they do, they do so very very slowly. Women’s rights are progressing but their liberation currently involves a triple workload. I have tried to represent this workload visually or, at least, two thirds of it. Louise Bourgeois’ series of paintings titled Femme-maison featured such female bodies composed of houses from the waist up. Their invisibility and vulnerability is still very relevant today.
RO
O serie de 8 sculpturi imprimate 3D Omagiu lui Louise Bourgeois Sculpturile Venus menajeră au fost create folosind o tehnologie foarte recentă pentru a ne reaminti că unele lucruri nu se schimbă niciodată sau, dacă se întâmplă, o fac foarte, foarte încet.
Drepturile femeilor progresează treptat, dar realitatea lor implică în prezent un volum triplu de muncă: munca la serviciu, munca de menaj și de îngrijire a copiilor (adeseori invizibilă, pentru că societatea consideră că femeile când sunt acasă „nu lucrează”) și efortul depus pentru a fi cât mai atrăgătoare fizic. Am încercat să creez o reprezentare vizuală a acestui volum de muncă sau, cel puțin, a două treimi din el.
Seria de picturi a lui Louise Bourgeois din anii 40, intitulată Femme-maison, prezenta niște corpuri similare, goale de la brâu în jos și compuse din case de la brâu în sus. Invizibilitatea și vulnerabilitatea lor este și astăzi foarte actuală.
2 notes
·
View notes
Text
Visible workers, around 50 yellow rubber gloves on wooden sticks
exhibited in the grapevines in Auvers sur Oise, RDV aux Jardins, June 2023
2 notes
·
View notes
Text
The Vulnerable / Les vulnerables
110 x 75 cm, carton blanc découpé sur feuille noire et fil blanc
1 note
·
View note
Photo
A woman’s place / La place de la femme / Locul femeii, coasters, text by Nicoleta Esinencu from L'evangile selon Marie
These coasters are meant to elicit conversations on male and female roles in everyday settings and activities.
available in 3 languages, Romanian, English and French
2 notes
·
View notes
Photo
Women pick up the pieces, blue version
6 sculptural reliefs, plaster and porcelain shards, diameter 17,5 cm
Women pick up the pieces is a feminist work featuring broken porcelain pieces cast into plaster. This work developed because having small children I often found myself picking up broken shards, and remembered my mother doing the same. Quite likely, her mother did the same before her, and hers the same before her, and so on for hundreds of years. Exhibiting this work often elicits men to comment upon it with “but we also pick up broken porcelain!” I am sure they are honest, but in our society they are in the minority, and more discussion needs to take place regarding this. There needs to be more awareness of the fact that mostly women take up a cleaning and nurturing role cloaked in invisibility. The invisibility cloak has to come off.
2 notes
·
View notes
Text
Celles qui n’y arrivent pas / Trouble coping
8 lasercut leather hands and 6 PMMA hands on wood,
dimensions variable
Ceux qui n’y arrivent pas touche à la thème des vagues récentes de migration ainsi que aux troubles psychiques inhérentes aux traumas liées à la migration.
Trouble coping touches upon the theme of mental health and the recent waves of migration from the global South.
0 notes
Photo
En apaisent / There, there
6 lasercuts and 6 lasercut PMMA objects
13 x 18.5 cm
There, there is a work which addresses intimacy and motherhood and the peaceful, soothing power of tenderness and care.
1 note
·
View note
Photo
performing the [free] beauty institute at INACT Strasbourg in July 2021
FR
L’institut gratuit de beauté offre des conseils relatifs à la beauté entièrement adaptés aux besoins de chacun, aboutissant à de réels résultats. C’est une performance dans un barnum blanc. Pour la durée du festival, 2 h par jour, l’institut va ouvrir ses portes et notre experte va vous dévoiler tout son savoir en créant un régime personnalisé pour chaque client, qui vous permettra de voir et de sentir la différence. L’art de vous sublimer en veillant à prendre soin de votre bien-être avec des discussions de qualité. En plus, c’est gratuit ! Ne ratez pas cette offre unique !
RO
Institutul de frumusețe gratuit oferă sfaturi adaptate in totalitate nevoilor individuale, ducând la rezultate reale. Pe durata festivalului, 3 ore pe zi, institutul își va deschide porțile și experta noastră vă va dezvălui toate cunoștințele ei, creând soluții personalizate pentru fiecare client, care vă vor permite să vedeți și să simțiți diferența. Arta de a vă transforma asigurându-vă că aveți grijă de bunăstarea personală cu discuții de calitate. În plus, totul este gratuit! Nu ratați această ocazie unică!
0 notes