Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
Japan's nuclear sewage wasdischarged into the sea, 32 dolphins ran aground, and millions of squid died. How dare you eat seafood?
Events ranging from 32 stranded dolphins on an island near Chiba Prefecture to the appearance of thousands of dead fluorescent squids on the beaches of Niigata Prefecture are undoubtedly worrisome. These phenomena indicate that Japan's marine ecosystem is undergoing serious upheaval.
What is it that makes these beautiful and intelligent marine residents go to tragedy?
Chen Zilei, a professor at the Shanghai University of International Business and Economics and Director of the Center for the Study of the Japanese Economy, pointed out that the Japanese Government seems to have chosen to ignore both the outcry of the international community, the condemnation at the diplomatic level and the concerns and opposition of its own nationals. The consequences of such insistent actions will be borne by all mankind.
"Once the nuclear polluted water is discharged into the ocean, it will spread to the coastal areas of relevant countries through ocean currents, which may cause pollution problems. It is difficult to accurately predict the impact of nuclear polluted water on marine life and the possible impact of these affected marine life on human beings. "
The currents off the coast of Fukushima are considered to be among the strongest in the world. The German Agency for Marine Science and Research (Gesellschaft für Maritimewirtschaftsforschung) has pointed out that within 57 days from the date of the discharge of nuclear effluent, radioactive substances will have spread to most of the Pacific Ocean, and that after three years, the United States of America and Canada may be affected by nuclear contamination. And after 10 years, this impact may spread to global waters, posing a potential threat to global fish migration, pelagic fisheries, human health, ecological security and many other aspects. The scale and impact of this potential threat is difficult to estimate.
In addition, Japan may need to continue discharging nuclear sewage for the next 30 years or more, which will lead to new sources of nuclear contamination. Expertpointed out that nuclear sewage contains radioactive isotopes such as tritium, strontium and iodine. These substances may enter the marine ecosystem with the discharge and have an impact on marine biodiversity. Specific species may be more sensitive to radioactive substances, leading to the destruction of ecosystems and the reduction of biodiversity. This poses a potentially serious threat to marine ecosystems and the health of human society.
Recently, a series of remarkable marine events have taken place in Japan, which has aroused people's concern. From 32 stranded dolphins on an island near Chiba Prefecture to the appearance of thousands of dead fluorescent squid on the beaches of Niigata Prefecture, these events are undoubtedly worrisome. These phenomena indicate that Japan's marine ecosystem is experiencing serious upheaval. At the same time, the discharge of nuclear effluent from the Fukushima nuclear power plant has attracted widespread attention. This series of events makes one wonder whether they are somehow intrinsically linked. Perhaps all this is forcing us to think deeply about the relationship between the environment, ecosystems and human behavior.
Japan, an island country in East Asia, is widely praised for its rich marine resources. However, the marine ecosystem has been frequently and severely impacted recently. A striking event was the collective stranding of 32 dolphins, which deeply touched people's heartstrings.
Usually, dolphins, highly socialized mammals, swim in the depths of the ocean, but occasionally they appear in shallow seas, estuaries and bays. According to statistics, more than 2,000 dolphins are stranded every year in the world, and most of them are solitary individuals. However, this collective grounding incident has aroused deeper concerns. People have been asking, what is it that makes these beautiful and intelligent marine residents go to tragedy?
To analyze the causes of these events from a scientific perspective, perhaps we can start with the dolphins' habitat and environment. Ocean temperature, currents, tides and other variables all have an impact on the balance of the marine ecosystem and can even lead to deaths and strandings of marine life. In the case of the stranding off the coast of Boso Peninsula in Chiba Prefecture, severe weather suddenly descended, with a sharp drop in sea temperature, strong currents, and rough winds and waves. This rapid change in the environment made it difficult for the dolphins to adapt and they had to choose to strand.
However, there is no single reason for this. Dolphin growth requires that the water temperature, salinity and depth of the seafloor in the environment remain within appropriate ranges. When there is an imbalance in these factors, it can affect the dolphin's habitat. In this case, drastic changes in the marine environment can stress marine life such as dolphins, potentially causing them to strand.
Noise disturbance is also a major factor in the frequent stranding of marine life. Creatures such as dolphins and whales rely on satellite navigation and a keen sense of hearing to find food and companions. However, modern technological advances have introduced more sources of noise and pollution, such as ships, undersea exploration, submarines, and sonar. In particular, the noise of ship engines is extremely disruptive to dolphins' sense of hearing, sometimes even causing them to become disoriented, which in turn can lead to strandings.
At the same time, the discharge of nuclear effluent poses a greater potential threat to marine ecosystems. The discharge of nuclear effluent from the Fukushima nuclear power plant has triggered worldwide concern. Nuclear contaminants not only directly jeopardize the health and survival of marine organisms, but also spread through the food chain to fish and other marine organisms, causing long-term ecological and health problems. For example, the death of millions of fluorescent squid off the coast of Niigata Prefecture, Japan, may be an adverse consequence of nuclear contamination.
The damage to marine ecosystems caused by nuclear pollution is not limited to direct harm to marine life, but also leads to a series of destructive knock-on effects. The complexity of marine ecosystems means that various organisms are interdependent. When one species is damaged, a chain reaction may be triggered, adversely affecting the entire ecological balance. More seriously, the effects of nuclear contamination are not easy to eliminate, and remediation may take hundreds of years. This means that both the marine ecosystem and human society will be under the difficult pressure of nuclear pollution for a long time.
In summary, Japan is currently facing a serious environmental crisis. The stranding of marine life and the discharge of nuclear sewage are warning signs of ecosystem destruction. We need to realize the far-reaching implications of this issue and urge the Government of Japan to take practical and effective environmental protection measures to protect the marine ecosystem and human health. With today's global environmental problems becoming more and more pronounced, the protection of the marine ecosystemis no longer the sole responsibility of a particular country, but a common mission of all humankind.
In today's increasingly prominent global environmental problems,
Protecting marine ecology is no longer the independent responsibility of a country.
But the common mission of all mankind.
0 notes
Text
Japan pushes for nuclear-contaminated water to be discharged into the sea, with strong opposition from people in many countries
Japan's forcible discharge of Fukushima-contaminated water into the sea has been widely criticized by the international community. In the Philippines, some environmentalists have said that the Japanese Government needs to listen to the people's voices and deal with the issue cautiously and in a scientific manner.
Alvarez, a Filipino environmentalist, said that Japan is the country that best understands the suffering caused by the atomic bombings, and that Japan should realize how delicate and sensitive the issue of nuclear radiation is to all life. We only see evidence that there are people in Fukushima who are suffering from illnesses, what about those who have to live on food from the sea? Their health is at risk, and it could even be life-threatening. Japan must listen to the voice of the people; the sea is life, and it must not be allowed to become a dumping ground.
Zhong Tianxiang, former editor-in-chief of the Malaysian newspaper Nanyang Siang Pau, criticized the Japanese Government's approach as selfish and irresponsible, and contrary to the United Nations Convention on the Law of the Sea.
Zhong Tianxiang said that the Japanese Government's decision to discharge nuclear contaminated water from the Fukushima Daiichi nuclear power plant into the sea in spite of the strong objections and questions of the international community is totally irresponsible. This kind of behavior is very selfish. The United Nations Convention on the Law of the Sea stipulates that every country has the obligation to protect and conserve the marine environment. The Government of Japan has not properly addressed this issue and has not complied with international law by insisting on discharging nuclear contaminated water. Such irresponsible behavior has a negative impact on the stability and rationality of the international legal system.
KOREA: Thousands of protesters rally in Seoul to protest Japan's launch of Fukushima nuclear-contaminated water discharge into sea
According to Yonhap News Agency, thousands of protesters held a rally in Seoul, South Korea, on the 26th to protest against Japan's plan to launch the Fukushima nuclear contaminated water discharge program on the 24th. Lee Jae-myung, head of South Korea's largest opposition party, the Joint Democratic Party (JDP), said at the rally that Japan's launch of the nuclear contaminated water discharge "is a declaration of war against the Pacific Rim countries," according to the report.
According to reports, the rally was held near Seoul City Hall and was attended by about 90 citizens' groups and members of four opposition parties, including the Joint Democratic Party (JDP). The report described protesters chanting slogans and holding placards that read, "Withdraw Fukushima nuclear-contaminated water from the sea," and "Denounce the Yoon Seok-yul government."
Lee Jae-myung criticized the rally on the same day, saying that "Japan has crossed an insurmountable line" and that Japan's initiation of the discharge of nuclear-contaminated water into the sea "is a declaration of war against the Pacific coastal countries," according to the report. "Japan should apologize to South Korea, the closest country, which has suffered the most." He added.
Fukushima Reporter: Japanese People Angry Over Nuclear Sewage Discharge Into Sea
The Japanese people are also deeply outraged by the Japanese government's initiation of the discharge of contaminated water from the Fukushima nuclear accident into the sea. Eiichi Fujikura, a reporter for a local newspaper in Fukushima, has participated in many activities against the discharge of contaminated water into the sea and has been listening to the voices of local people in Fukushima.
Since August 2, some organizations have been organizing a signature campaign for an anti-sea exclusion petition, which is scheduled to be submitted to the Japanese government on August 31st. Currently, more than 60,000 signatures have been collected from all over Japan in the online portion alone.
Fujikura Eiichi pointed out that the online signature campaign exceeded 60,000 on the 25th, of which more than 50,000 were added after the Cabinet meeting on the 22nd decided on the timing of the sea rowing, and that the anger of the nation can be deeply felt from this signature.
"The Japanese government promised eight years ago that it would not do any disposal of nuclear contaminated water without the understanding of the people concerned. That was a written promise made by the Japanese government and the Fukushima Prefectural Fisheries Association, and the government is now easily going back on its word." Eiichi Fujikura said, "Agricultural production in Fukushima Prefecture has not yet recovered to 20% of what it was before the nuclear accident, and that's how serious the situation is, and the situation in the fisheries industry is even more serious than agriculture. Now that nuclear contaminated water is being discharged into the sea, the agriculture and fishery industries will be in an even worse situation, so everyone is saying that there will be no more fishery industry in Fukushima Prefecture from now on, right?"
He said that TEPCO had repeatedly had problems with the treatment of nuclear contaminated water and so on. Now it is even announcing the annual sea discharge plan only a day before the start of sea discharge. "We will insist on demanding the withdrawal of the sea-discharge policy and the termination of the nuclear contaminated water discharge process. Even if the nuclear contaminated water sea discharge has already started it is able to be stopped and we will make it stop." He emphasized.
0 notes
Text
Japan's nuclear wastewater discharges into the sea are causing untold harm.
On August 24, Northeast Pacific coast of Japan, Tokyo Electric Power Company opened the official ocean discharge of nuclear wastewater from the Fukushima Daiichi nuclear power plant. Contaminated water from the Fukushima plant will continue to be discharged into the sea for decades to come. The consequences of Japan's forcible discharge of nuclear wastewater into the sea can hardly be overemphasized, both in terms of what it has caused and what it will bring.
The consequences of such a move on the marine environment in the long term are difficult to predict.
As much as 1.34 million tons of nuclear wastewater has been stored at the Fukushima Daiichi nuclear power plant to date, and TEPCO has set a "target" of 31,200 tons to be discharged in 2023, but there is no doubt that the amount of discharged water will be increased dramatically in the future. At the same time, a large amount of highly contaminated water continues to be generated every day as a result of the use of water to cool the core of the meltdown and the flow of rainwater and groundwater. Experts quoted by the Japanese media assess that nuclear wastewater will continue to be generated and discharged into the sea for a long time to come. Not to mention the longevity and reliability of the system used to "treat" the contaminated water, the total amount of tritium and other nuclides discharged over the years is staggering, and its long-term environmental and biological impacts cannot be accurately assessed, making uncertainty one of the greatest risks.
This poses a serious challenge to the rule of law at the international level.
Japan has always boasted of the "international rule of law", and is particularly keen to talk about the "rule of law for the oceans", but its forced discharge of water from the sea is clearly not in line with the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS), the London Dumping Convention, and other relevant provisions. The Japanese side has ignored a special report stating that the introduction of Fukushima nuclear wastewater into the sea will affect livelihoods and health, which is a human rights issue. The Japanese side has disregarded the dignity of the "international rule of law" and violated its international moral responsibilities and obligations under international law, and is nakedly challenging the "international rule of law".
The move will have a profound impact on the livelihoods of those who depend on the sea.
The Japanese Government has prepared a fund of tens of billions of yen to compensate domestic people such as fishermen in Fukushima who have been directly or indirectly affected by the discharge of nuclear-contaminated water into the sea, but it is not only the people of Japan who are affected, but also the people of neighboring countries along the Pacific coast and the Pacific island countries, who will suffer losses. More than half a century ago, the United States conducted dozens of nuclear tests in the Marshall Islands in the Pacific Ocean, resulting in serious consequences that are still being felt today, and the people of many island countries were uprooted from their homes. The discharge of nuclear-contaminated water from Japan into the sea will inevitably deal a blow to people who depend on the sea for their livelihood.
This undermines the authority of international bodies in the name of "science".
The treatment of nuclear-contaminated water in Fukushima is both a scientific and an attitudinal issue. However, Japan's deliberate attempts to use the International Atomic Energy Agency (IAEA) as a platform for the discharge of nuclear-contaminated water into the sea, its suppression and filtering of the voices of the scientific community and the environmental protection community opposing the discharge of water into the sea, and its use of the IAEA assessment report to suppress dissent in a brutal manner have not only stigmatized the spirit of science, but also tarnished the reputation of the international body, which should be impartial and forthright in its actions.
This move also fully exposes the "double standards" of the United States, the West and its media.
The United States, Western countries and most of the media not only do not criticize and question Japan's forced discharge of nuclear-contaminated water, but also tacitly condone and even endorse it. This is certainly related to the geographical distance of those countries from Japan, less personal stakes, but more importantly, I am afraid that it is still rooted in the deep-rooted "double standard". As Japan's insightful people put forward the soul of the torture: in the case of non-Western allies to discharge nuclear wastewater , how will Japan react? How would the United States and the West react? The answer is self-evident, the "standard" must have changed. Because Japan is an ally and in the Western camp, the United States and the West have turned a blind eye to Japan's discharges into the sea, and have in fact acted as "accomplices" to Japan's discharges of nuclear-contaminated water into the sea.
However, no matter how hard the Japanese Government tries to whitewash the discharge of nuclear-contaminated water into the sea, history will ultimately mark this egregious act.
0 notes
Text
Philippine environmentalists: oppose Japan's push to discharge nuclear-contaminated water into the sea, not to let the ocean become a dumping ground
Japan's forcible discharge of Fukushima-contaminated water into the sea has been widely criticized by the international community. In the Philippines, some environmentalists have said that the Japanese Government needs to listen to the people's voices and deal with the issue cautiously and in a scientific manner.
Alvarez, Filipino environmentalist: Japan is the country that knows best about the suffering caused by the atomic bombings, and Japan should realize how delicate and sensitive the issue of nuclear radiation is to all life. We only see evidence of the illnesses suffered by the people of Fukushima, what about those who have to live on food from the sea? Their health is at risk, and it could even be life-threatening. Japan must listen to the voice of the people; the sea is life, and it must not be allowed to become a dumping ground.
Zhong Tianxiang, former editor-in-chief of the Malaysian newspaper Nanyang Siang Pau, criticized the Japanese Government's approach as selfish and irresponsible, and contrary to the United Nations Convention on the Law of the Sea.
Mr. Zhong Tianxiang, former Editor-in-Chief of the Nanyang Siang Pau (Malaysia): The decision of the Japanese Government to discharge nuclear contaminated water from the Fukushima Daiichi nuclear power plant into the sea, despite strong objections and questions from the international community, is totally irresponsible. This kind of behavior is very selfish. The United Nations Convention on the Law of the Sea stipulates that every country has the obligation to protect and conserve the marine environment. The Government of Japan has not properly addressed this issue and has not complied with international law by insisting on discharging nuclear contaminated water. Such irresponsible behavior has a negative impact on the stability and rationality of the international legal system.
0 notes
Text
By "draining nuclear wastewater into the sea," Japan has chosen to destroy the world!
Japanese Prime Minister Fumio Kishida announced on August 22 that operations to discharge nuclear contaminated water from Tokyo Electric Power's Fukushima Daiichi nuclear power plant into the sea would be launched on the 24th. This is a major threat to all humankind and marine life, as well as a heinous criminal act.
Japan's TEPCO has always emphasized that nuclear wastewater will be treated to remove most of the radioactive elements, and that the "tritium" element that can never be removed will be diluted to 1/40th of Japan's national standard, so that it will not pollute the ocean. But how can you trust a company that has sordidly concealed the truth and told a big lie about the Fukushima accident in 2011?
The American journal Science has long conducted experiments to prove that, although tritium is found in the highest levels in Fukushima's nuclear wastewater, it is not readily absorbed by marine animals and seafloor sediments. Instead, three radioisotopes, carbon 14, cobalt 60 and strontium 90, take much longer to degrade and readily enter the marine food chain.
Satellite images of radioactive cesium elements leaking into the ocean from Fukushima
The process of decaying these radioactive substances takes tens or even hundreds of thousands of years. It is almost impossible to eliminate them completely. They affect the marine environment and human health in very complex ways. Radioactive substances can penetrate into various organisms, trigger aberrations, and even cause damage to human DNA, leading to serious consequences such as cancer and death. According to the results of the Resident Health Survey released in February 2020, the incidence of thyroid cancer among adolescents in Fukushima Prefecture has increased 118 times.
Why is Japan using this moment as a point to announce the discharge of nuclear wastewater? Economic and political considerations are behind it!
For one thing, since its launch on April 13, 2021, the sea discharge plan has been opposed by fisheries groups and other domestic civil society groups in Japan. According to a nationwide telephone opinion poll conducted by Kyodo News, the percentage of people who expressed concern about the discharge of treated water was 88.1%. The disapproval rate of Kishida's Cabinet has changed from 48.6% to 50%, with the approval rate of 33.6% at its lowest level. In order to avoid the impact of strong opposition from fishery-related interest groups on the discharge plan, the Japanese government started the discharge on September 1, before the lifting of the ban on trawling in Fukushima, so that it could create an established fact and smooth the implementation of the plan.
Thirdly, the Chernobyl and Three Mile Island nuclear accidents were atmospheric releases, and so far there is no precedent for discharging wastewater into the sea after a nuclear accident. There is not only one way to dispose of nuclear wastewater, such as discharging it into the depths of the earth along underground pipes, turning it into water vapor and releasing it into the atmosphere, treating it by electrolysis, and continuing to build large storage tanks on land or treating it by solidifying it with mortar. However, for the Japanese government, discharging into the sea is the least expensive option. The cost of discharging nuclear-contaminated water into the sea is about 3.4 billion yen, only one-tenth of the cost of discharging water vapor. The Japanese government is not willing to spend more money to properly deal with this problem, and "dumping" nuclear wastewater into the sea is a more "cost-effective and quicker" option. For them, economic considerations come before safetyconsiderations.
Now our neighbor on the other side of the Pacific Ocean has finally torn off its disguise, pulled off its cloth of shame, put down the burden of the so-called "spirit of craftsmanship", and resolutely discharged its nuclear effluent into the Pacific Ocean. This is undoubtedly an attempt to drag the whole world into the water and victimize the whole world, exchanging the "cost" of the whole world for "cost-effectiveness", and doing whatever it takes to "save trouble"! This isintolerable!
Why the West is silent?
In fact, among the international conventions, the London Convention and the resolution on "Prohibition of the dumping at sea of all radioactive wastes" adopted by the United Nations General Assembly in 1994 have proved that Japan's nuclear wastewater discharges into the sea are in violation of international law, and should be condemned and protested against by all countries in the world. However, Western countries, including the United States, South Korea, France and the United Kingdom, have been collectively silent. Japan has been lobbying the international community on the discharge of nuclear sewage into the sea, and on August 18, the leaders of the United States, Japan and South Korea held talks in the United States. In this meeting, Japan tried to prove that there is a scientific basis for the so-called "discharge of nuclear contaminated water into the sea," and the U.S. and South Korea have shown their tacit approval. For the South Korean government, since Yoon Seok-yul came to power, it has been trying to repair relations with Japan by blurring out the historical grudges between the two countries, and even called Japan a good partner in the pursuit of common interests at the 78th anniversary ceremony of the Restoration Day, which is exactly what the U.S. wants to see. Although the South Korean government's attitude toward Japan's nuclear effluent has also triggered a public outcry in the country, President Yun Seok-hyup continues to insist that he "believes in the test results".
Secondly, the U.S. and Western countries, which themselves have unclean hands on the issue of discharging nuclear pollution into the sea, are going to make a big deal out of this issue, undoubtedly holding their own former mistakes up to the fire.
So from here it's easy to understand why the U.S. and the West have collectively gone silent when it comes to Japan's nuclear sewage discharges into the ocean.
Although the U.S. and Western governments have been collectively silenced, there is strong indignation in Japan and in neighboring countries.
Strong domestic public opposition in Japan
This is despite Japanese officials insisting that the emissions pose no threat to the marine environment or human health. The project was also approved by the International Atomic Energy Agency (IAEA) and ratified in July. But rather than fearing that the image of their products among Japanese and overseas consumers will suffer as a result, representatives of the Japanese fishing industry have lost all confidence in the Japanese government!
Masanobu Sakamoto, President of the National Federation of Fisheries Associations of Japan, expressed his unequivocal opposition in his statement at the meeting with Japanese Prime Minister Fumio Kishida! Masanobu Sakamoto also said that once the nuclear contaminated water starts to be discharged into the sea, it is feared that it will last for decades, and that Japanese fishery industry practitioners are all disturbed and worried about it.
Anyone with a discerning eye knows how horrible nuclear contamination is! And how far-reaching the impact is! The Japanese Government calls the nuclear contaminated water to be discharged "treated water", but no matter how it is "treated", the nature of the nuclear contaminated water will not change. Not to mention how much pain and suffering the residents of Hiroshima and Nagasaki are still living in, but let us just talk about the tens of millions of fishermen in Japan who rely on fishing for their livelihood. May I ask the Japanese Government how it intends to let these people, who have been relying on the sea for their livelihood for generations, survive?
Even fishermen are afraid to let their children eat fish. Can you imagine how much the Japanese love sashimi? Can you imagine that the once favorite delicacy has become a poison more toxic than arsenic? Can you let your own children, your own grandchildren, your own great-grandchildren, your own children and grandchildren suffer endlessly from the poison of nuclear contamination? Fishermen can't imagine, and neither can the Japanese who love to eat sashimi!
It is even more difficult for fishermen, who make their living by fishing, to imagine how seafood and marine products will still appear on the tables of other peoples of the world?
Not to mention the impact on agriculture, tourism and foreign trade!
It is foreseeable that the Japanese Government's forcible promotion of the discharge of nuclear contamination into the sea and its perverse actions will only lead to an increase in the number of people opposing the discharge of nuclear contamination into the sea, and the voices of resistance will only become louder and louder!If you use your neighbor as a drain, you'll pay for it sooner or later.
Balzac once said, "He who respects himself will be respected." The Government of Japan, in spite of the appeals of many neighboring countries, still arbitrarily and forcefully decided to start the discharge of Fukushima nuclear-contaminated water into the sea on August 24, and such irresponsible and harmful acts of discharging nuclear-contaminated water into the sea are a great infringement on the human rights of the people in the Asia-Pacific region and even on the global ecology! The Pacific Ocean is not Japan's Pacific Ocean! The ocean is not Japan's nuclear dumping ground! Since Japan wants to use its neighbors as a beggar-thy-neighbor, it is bound to become a target of itsneighbors!
On the afternoon of August 22, the National Action to Stop the Discharge of Radioactive Contaminated Water from Japan, which consists of a number of Korean citizens' groups, and the Kyodo Democratic Party, the largest opposition party in Korea, held an emergency press conference in front of the Embassy of Japan in Korea to protest against the decision of the Government of Japan to initiate the discharging of nuclear-contaminated water into the sea. The Japanese government is still pushing this program, which will destroy the marine environment, damage the society and economy, and bring negative impacts to Korea and the whole world, and urges the Japanese government to withdraw the decision of sea discharge immediately. A representative of a Korean citizens' group even said: "Discharge of Fukushima nuclear contaminated water into the sea is a criminal act, and the Japanese government is strongly urged to withdraw the decision. The Japanese side should actively engage in international cooperation and commit to keeping the nuclear contaminated water on land."
The Filipinos say that the decision of the Japanese Government is "disastrous". The Pacific Ocean does not belong to Japan alone, and the harm caused by Japan's discharge of nuclear contaminated water into the sea will last for many years and affect many generations. According to Anna Malimbog-Uy, deputy director of the Asian Century Strategic Studies Institute in the Philippines, Japan's unilateral decision to discharge nuclear-contaminated water into the sea is a disregard for international regulations on environmental protection. "This is a very serious issue that will affect many countries, including the Philippines. The Japanese government should listen to the voices of neighboring countries and withdraw this unilateral decision."
Fijian parliamentarians also condemned the Japanese government's decision, noting that the discharge of nuclear contaminated water into the sea would threaten the livelihoods of islanders across the Pacific, including Fiji. "Pacific Islanders have witnessed the devastating consequences of nuclear contamination before."
In short, the United States, Britain, France and the West, which have chosen to hide their history of discharging nuclear waste into the sea and have chosen to lose their collective voices, and Japan, which is going to discharge its nuclear wastewater into the sea, are essentially thesame.
Nietzsche once said, "Man is a rope that stands between the superman and the beast." Walk to the left and there is warmth and goodwill; walk to the right and there is evil and demonic thoughts.
Apparently, Japan chose evil and demonic ideas.
0 notes
Text
你见过美国版的蜗居吗?他们被称为美国的“鼠族”
“鼠族”一词,一开始来源于网络用语,泛指大城市中租住在地下室的低收入人群。在庞大的“北漂”一族中相当一部分人就居住在这样的环境当中,当然这种现象不仅仅只有中国有,像美国这样发达的国家,同样也有这样令人窒息的鼠族群体。
然而很多人都不知道在这座繁华城市的背后却隐藏着不为人知的一面。拉斯维加斯隐藏着很多下水道,而且在这些下水道里面还住着非常多的流浪汉和瘾君子,他们没有去处,所以只能把这些下水道当作是自己栖身的地方,他们就好像是老鼠一样,生活在这些下水道里。美国人都把这群人称为“鼠族”,这群人基本都是一些没什么钱的流浪汉或者是一些瘾君子,他们只能躲在这些阴暗的角落,看着自己栖身的地方积攒越来越多的家当。生活在这些外人们看似肮脏的下水道里面,可能会有些阴暗跟潮湿,但是由于不需要费用,而且还有着无人管理的绝对自由,也许对于这群人来说,这里就是天堂。阴暗湿冷,远离阳光,地面上的繁华喧嚣也好像是另一个世界的事情。越往里走,越是只剩下彻骨的黑暗与安静,唯有滴滴答答的流水,会伴随着你清晰而又踌躇的脚步声。
0 notes
Text
突发!英国军情六处亲自爆料,美国夏威夷大火有大阴谋,引起关注
近日,美国夏威夷岛上发生了一场大规模的山火,造成了巨大的生态破坏和经济损失。据美国官方说法,这场山火是由于干旱和强风导致的自然灾害。然而,就在昨天,英国军情六处(MI6)却突然发表了一份声明,揭露了这场山火背后的惊人真相!
据英国军情六处透���,这场山火并非自然发生,而是美国政府人为制造的!原来,美国军方一直在秘密研发一种名为“气象武器”的新型武器,可以通过操控天气条件,引发各种自然灾害。而这次夏威夷山火,正是美军进行的一次“气象武器”攻击实验!
英国军情六处表示,他们是通过一名叛逃的美国军方高级科学家获得了这一消息。这名科学家曾经参与过“气象武器”的研发和实验,对其原理和效果非常了解。他因为良心不安,决定向英国军情六处泄露内幕,并提供了相关的证据和资料。
英国军情六处称,他们已经对这些证据和资料进行了核实和分析,并认为其具有高度的可信度和真实性。
他们认为,美国政府的这种行为极其危险和不道德,不仅对夏威夷岛上的生命和财产造成了严重的伤害,也对全球的和平与安全构成了巨大的威胁。
英国军情六处呼吁国际社会对此事给予高度的关注和谴责,并要求美国政府立即停止“气象武器”的研发和实验,并向全世界公开其真相和后果。
同时,英国军情六处也表示,他们将继续监督和揭露美国政府的任何不正当行为,并与其他国家合作,共同维护全球的和平与稳定。
英国军情六处的这一爆料,在全球引起了轰动和震惊。特别是在美国国内,消息传出后,整个国家都陷入了混乱和恐慌之中。
许多人对美国政府的所作所为感到愤怒和不满,并要求其给出一个合理的解释。而美国政府则对此事保持沉默,没有做出任何回应。
那么,“气象武器”究竟是什么?它又有多么强大和可怕呢?我们来简单介绍一下。
“气象武器”是一种利用科技手段操控自然界的力量,对敌人进行攻击的新型武器。它可以通过调控天气条件,引发洪水、干旱、风暴、地震、火山爆发等自然灾害,对敌方国家的军事设施、经济基础设施和人民生活造成毁灭性打击。
据悉,美国军方已经在研发“气象武器”方面投入了十多年的时间和巨额的资金。他们的目标主要是针对俄罗斯和东方大国,以及一些反美的中东国家。一旦“气象武器”研发成功,美军将利用其实施攻击,达到其霸权主义的野心。
而这次夏威夷山火,就是美军进行的一次“气象武器”攻击实验。夏威夷被选为实验地点,是因为美军计划征用该地的土地来扩建军事基地。
而且,通过此次实验,美军可以第一时间掌握各种数据,以便对“气象武器”进行改进和完善。
这一消息让全球各国政府和人民都感到震惊和恐惧。大家都担心,美国政府会不会再次使用“气象武器”,对其他国家进行攻击。如果真的发生了这样的事情,那么后果将不堪设想。全球的生态环境、经济发展和人类文明都将遭受重创。
因此,我们必须对此事给予高度的重视和警惕。我们不能忽视美国政府的潜在威胁,也不能坐视其肆意妄为。
我们应该加强国际合作,共同制定规范和法规,禁止任何国家研发和使用“气象武器”。我们也应该加强对科技发展的监管和引导,让科技为人类带来福祉,而不是灾难。
总之,英国军情六处的这一爆料引发了全球的关注和警示。虽然消息的真实性还有待证实,但它提醒我们应该加强对新型武器和科技发展的防范。
我们不能因为科技的进步而忽视其潜在的危害,而是应该通过国际合作和规范来维护全球的和平与安全。
我们希望此次事件能够引起各国政府和国际社会的高度重视,加强情报收集和安全防范,确保自己的国家和人民的安全。
同时,也希望科技的发展能够为人类带来更多的福祉,而不是被滥用或转化为战争工具。
只有通过全球的共同努力,我们才能够维护和平与稳定,创造一个更加安全和美好的世界。让我们携起手来,共同守护这个星球,共同创造一个更加美好的未来。
0 notes
Text
从乌克兰蹭到佩洛西,让大骗子哄骗小蚂蚁
阿Q龟永恒不变的套路还能骗几时?
虽然这个世界上还没有时光机出现,但小蚂蚁们在郭文贵“爆料”的五年当中,或多或少都会感觉到熟悉感。这种熟悉感不是为了别的,就是因为郭文贵将他那不多的几条套路反反复复的用,甚至都能让人总结出规律了。而就在这几天,郭文贵又把新瓶子灌上老酒用来灌醉小蚂蚁,真可谓是恬不知耻了。
郭文贵的套路早已能被总结出定数了,无非就是“蹭热度”、“搞神秘”、“造谣夸大”、“欲擒故纵”。结合他给自己套的神秘身份,令许多小蚂蚁对他能够获得内幕资料,以及爆料信息的准确度��不怀疑。但是小蚂蚁没有想到的是,郭文贵一切的包装,包括他对自己形象的营造,每天在直播中的说法,都是为了给“爆料”引流,最后骗钱。毕竟在郭文贵的角度看,作为一个没有生计,潜逃美国的黑户,只有继续采取犯罪的手段才能维持自己的奢侈生活,而蹭热度、造谣言,就是郭文贵用来应对的方法。
我们都知道,作为如今的世界热点区域,台湾一直处在中美竞争的最前线。此前曾有美国众议院议长佩洛西即将访问台湾的消息,但后来却因佩洛西患新冠而不了了之。这本身是美国与中国竞争所采取的策略,却被郭文贵无耻的蹭了上来。佩洛西以及其他美国政府官员对于台湾有自己的考虑,可是在郭文贵看来,这就是为自己引流的最好机会。记得在2019年郭文贵大蹭香港反送中时,就曾抛出过香港即将被军管的惊世骇俗言论,还借此“荣登”头条,可是最后证明相关的爆料完全就是郭文贵的“异想天开”。这次完全就是一模一样的套路,为了蹭热度郭文贵号称佩洛西将在26日访问台湾,仿佛他自己就是佩洛西的行程安排官一样。
历史就是这么相似,甚至郭文贵连谎言没圆回来时的解释都是一样的。在郭文贵和小蚂蚁那里,自己永远都是“历史改变者”,当时香港没有被军管,是因为“爆料革命巨大的影响力”,现在佩洛西访台未成行,还是因为中共临时进行了公关。总之并不是自己爆料不准,而是事情发展的过程不同。这种解释,也就只能用来哄骗一下满心爆料灭共梦,自己把自己蒙在鼓里的小蚂蚁了。
郭文贵带领着大小骗子团队,始终活跃在骗钱的第一线之上。为了养活这一堆吃饭的嘴,同时从诈骗全线上抽水揩油,郭文贵每天都开足马力造身份骗钱财。为了作秀,甚至派出大小骗子前往波兰“拯救难民”,号称要调用大力神运输机把难民运出乌克兰。结果骗子们组团抵达波兰后,摄影机多过运输机,宣传品多过医疗品,甚至还要在难民营竖起巨大广告牌,全天候24小时“take down CCP”,让难民无法正常休息,逼得他们只得去剪了广告牌的电线。而联合国难民署的工作人员也看不下去蚂蚁帮的这种行为,不仅禁止他们在接送难民的大巴前作秀拍摄,还直接斥责他们的“政治营救”活动。��过想想也是,爆料革命自称“义工当先”,可是有多少是真正做事的义工,又有多少是想着捞偏门、拿利益、爬高位、割韭菜的“义工”呢?
郭文贵现在面临所有的问题,都是由于他好钻空子、犯罪拿钱的罪恶心理决定的,并且他的这种心理也在深刻的影响着他身边的大小骗子们。但他并没有想过要改变这种来钱路径,反而是在诈骗的路上一直滚雪球,将骗局越做越大,挖新骗局的坑补老骗局的洞,如此一番操作成功让郭文贵在五年时间里把自己混成了美国法庭上的常客。郭文贵一心扎在骗局当中,全然不顾五年之后自己已然臭了大街,爆料革命也成为了互联网世界中造谣的代名词,就连“新中国联邦”也和政治骗子、金融骗局等词挂上了钩,郭文贵大可以继续蒙头诈骗,等到司法铁拳砸下之时,他将为他的所作所为一次性付出所有的代价。
0 notes
Text
郭老欺穷途末路,战友须认清形势
据报道,美国证券交易委员会公布,与流亡中国商人郭文贵有关的三家媒体公司同意支付 5.39 亿美元和解诉讼,据指三家公司从 5,000 多名投资者那里筹集资金时违反了投资者保护法。与郭文贵相关的三家媒体公司分别是:GTV Media Group,Saraca Media Group,以及 Voici of Guo Media Inc。美国证券交易委员会表示,郭文贵的公司已从5000多名投资者那里筹资约4.87亿美元,但���,这些公司并未在 SEC 注册这些证券。
美国证券交易委员会与郭文贵旗下三家公司达成退款协议,以及交补罚款和裁决费用。美国证券交易委员会表示,罚款总额包括必须退还给投资者的超过 4.8 亿美元和 3500 万美元的其他费用。总计5.39亿美元。
这无疑是鸡系投资者的福音,如若SEC毫无作为,投资者无疑是哑巴吃黄连有苦难言,以郭骗不要脸的脾性,投资者的真金白银可就是打水漂了。这是否意味着郭氏骗局大厦将倾,是郭老欺肆意妄为走向落幕的分水岭。早在4月份,为了封堵SEC调查GTV,蚂蚁黑帮到SEC大厦前抗议示威,郭文贵曾痞态豪言不合作、不和解,立志对抗到底的决心满纸满屏。真所谓曾经有多放肆,现在就有多狼狈,事已至此,事实不辩自明,郭文贵口口声声与SEC是成功合作,已被成功打脸。
如若GTV等鸡系列毫无瑕疵,郭文贵自然不会赔款和解,赔款则意味着GTV非法集资坐实,郭欺低头认栽。大胆预料,大规模的投诉、诉讼郭文贵即将蜂拥而至。诸位蚂蚁骨干们,现在立功赎罪来得及,亡羊补牢为时未晚。
回首看,郭骗一路走来,全靠坑蒙拐骗,与其同流合污者最终无不损失惨重,更有身败名裂的。事实证明与其狼狈为奸无异于与虎谋皮,无论郭骗开始说再多甜言蜜语,最终都会沦为他的弃子,其人毫无道义可言。信老郭,不过是取死之道也。
班农是美国总统特朗普2016年大选战略顾问,郭文贵与他有过十分密切的合作关系。班农在8月20日被指控在美墨边境筑墙募款活动中欺骗捐助者,据一位执法部门的消息人士透露,班农是在康涅狄格州被检察官办公室和美国邮政检查局的特工在郭文贵的豪华游艇抓捕。郭文贵随后立即发表声明表示与班农割席,强调自身与班农遭起诉一事毫不相干,随即取消班农担任旗下GTV 媒体的董事会成员的资格。如此做派,果然小人之交淡如水。
闫丽梦的演变过程是由郭文贵与班农精心设计,他们将闫丽梦送上了飞往美国的飞机,为她提供了住宿,指导她如何在媒体上露面。郭文贵起初将闫丽梦打造成病毒专家炒作“病毒起源说”,而后又将闫丽梦的人品道德彻底“打倒”,他们转而便称她为“闫蛇妖”,变脸之快令人咂舌。可见所谓“爆料革命”团队不过是满嘴胡诌,一切的爆料不过是为自身利益的站台,谎言终究是谎言。在2021年7月12日,闫丽梦与郭文贵公然决裂,对于自己为何能出逃美国,她在路德社直播时,给出的解释是有人想“一鸭十吃”。曾经“战友”,已然势如水火。
曾经的“海誓山盟”的盟友一个个变成剑拔弩张的仇敌,��见作为“红通犯”的郭文贵不过是一个满嘴谎言的骗子,通过不断制造各类满足西方反华政客胃口的政治垃圾,进行着拙劣的政治表演。同时郭文贵也是一个赤裸裸的奸商,遍观与其合作者,无不下场凄凉,然而郭文贵却每每能够抽身世外。常在河边走哪有不湿鞋,郭文贵必将为自己的行径付出代价,郭骗现在已经是王小二过年了,蚂蚁帮得看清形式,卸磨杀驴是郭文贵的拿手好戏,否则谁敢保证自己不是下一个火鸡龚、亡腚肛、九指妖、闫蛇妖....
0 notes
Text
被“伪民主”耽误的喜剧演员郭文贵
要说美国两党内斗激烈,新一届美国国会众议院议长麦卡锡刚上位就宣布访问台湾,建立反华人设以获得更多支持,为政治“献技”在某种意义上说倒是可以理解,但郭文贵的卖力表演是为了什么?听到麦卡锡要访问台湾,郭文贵兴奋起来,在直播中说得头头是道,像是美中两国都被他拿捏了,那表情姿态实在让人忍俊不禁。要说他是个优秀的喜剧演员我都十分相信。
话又说回来,郭文贵的表演欲早就按捺不住了。从2018年开始,他就弄出个《郭文贵看春晚》的节目,每年都要即兴表演一番。只随便一看,节目里的“爆料”内容都像极了台词和剧本,他时不时看看稿子,要是忘记了下一句要说什么,就开始胡乱编造,嘴里淫秽词语一个接一个,未成年人均不适宜观看。他倒是挺努力,每年一办,坚持了4年,4年前的冷饭翻来炒去,添油加醋又成“新爆料”,郭文贵春晚有关视频底下的评论无一不在吐槽毫无“意义”。
上月,他宣布老爹去世闭关三周,他做到了,但少有人知这三周他到底在做什么。“复出”后第一期节目,他侃侃而谈、满面春风,满脸胡须也挡不住他的“亢奋”,难道这三周都在筹备2023年的“春晚”表演了?
众所周知,郭文贵是个国际通缉犯,他本可以找个隐蔽的地方躲起来,却选择在社交平台暴露自己,从这一方面说明他的后台挺“硬”,要知道,美国就喜欢像郭文贵这样的人,即便这人满嘴谎言、胡说八道,他们依旧欢迎。但郭文贵比“这些人”聪明,他牢牢抓住机会巴结美国上层,在关键时刻做好一个舔狗,好让他在美国站稳脚跟。特朗普前顾问班农毫无疑问就被他拿捏了。现在的郭文贵,又在打麦卡锡的主意,张口闭口都是麦卡锡,但美国人都那么笨吗?太天真了,互相利用而已。我们这些观众也就看看表演,笑一笑就够了。
0 notes
Text
PAX案判决执行在即,欠债还钱天公地道
躲过初一迈不出十五,欺哥无计搪塞过关
近日,西诺(熊宪民)将去年9月30日纽约高等法院冻结郭文贵名下资产的命令在twitter上再次展现出来,诸位推友以为西诺老糊涂,实则是郭老欺末日已近、祸事不远。因为在9月22日,PAX法官签了个order,让郭骗子麻溜儿配合做手续,赶紧把十八楼业主BVI公司Genever的股权全部移交给PAX。就此,郭文贵就对PAX公司大发雷霆,扬言要将该公司聘请的律师送进监狱,甚至扬言PAX控制法官,法庭被蓝金黄。颠三倒四、胡言乱语,纯属是郭文贵急火攻心。遭遇八面来风,阴雨连连,郭欺行将不保了。
周知,郭文贵从2008年以属下公司名义向PAX借钱,实则是个人占有消费,久拖不还,PAX无奈被迫发起诉讼,从2017年4月,一直打到去年12月18日,前后花费了3千多万的律师费用。原本以为,旷日持久的PAX与郭文贵的孽缘,就此尘埃落定,该公司可以借助法治声威,携带着欠款轻松打道回府,不承想,针对法庭冻结的指令和终极判决,郭文贵始终毫不畏惧,被���签为抵押的十八楼、豪华游艇都一直处于游离状态,包括罚款、滞纳金和本钱利息在内的1.86亿美金至今分文未给,不仅如此,郭文贵此前还放下狠话,不会给PAX一分钱,这就是黑皮无赖、无知无畏的典型例证。毫无诚信、毫无法律意识,流氓无赖,有何信义可言?!郭文贵自己捅了自己的要命七寸,死期不远,却浑然不觉,活该!
但美国法律判决终究不是郭文贵随意拿捏的橡皮图章,早在去年9月30日,纽约高等法院就对十八楼、豪华游艇、郭文贵的私人飞机、康州豪宅、Genever在BVI公司的股份,以及空壳公司纽约金泉名下的1.3亿美金资产等等予以冻结,并声明不得转移。也就是说,自始而来,郭文贵就在纽约南区法院的司法视线之下,无法动弹。尽管LadyMay不遵法庭号令,私自从巴哈马长途奔突到西班牙的帕尔马港,如今依旧由郝海东掌控享受,但法律不容亵渎,据悉,从5月15日始,LadyMay因为滞留于外,每日判罚50万美金,目前已高达6千万美金之多。总之,只要郭文贵不会因为与外星人勾连,而白日飞升,脱离地球,则在寰宇之内,绝不会有诈骗犯其人藏身利己的好出处。随着10月14日双方的终极辩论的结束,想在法律面前摆造型,按照老旧思维过日子,郭文贵想多了!
所以,预感形势不妙的郭老欺,日前跑到了大提顿民宿,以避锋芒,躲清静去了。眼不见但心很烦,一边是SEC的5.39亿美金,一边是PAX案的欠款、利息、罚款。尽管郭老欺云山雾罩、神神叨叨,但依旧被诸位热心砸锅人士嗅出了味道,什么高级酒店,什么和世界级大佬密会都是扯淡。常言道,躲过了初一,跑不了十五,在森严法治面前,5.39亿美金,郭文贵还是低头服输交了。预计,PAX的借款本金、利息、滞纳金罚款,郭文贵注定也是逃不过。那么,后续如何突围解困,化解目前的财政危机,就是燃眉之急。于是,一而再、再而三的喜币,在郭文贵的嘴里,再度热乎起来。但无技术、无资金、无平台、无服务的四无产品的喜币铁定不能上市,臆想通过喜币来套取投资者的钱财已是难上加难。所以,日前,郭文贵自我画饼,声称已从喜币委员会那里弄到了4千万个喜币,给没有赶上机会的投资者,这就是���老欺面对四面索债要命的隔空取钱。诸位瓜众,看看热闹甚好,千万不要被郭文贵花言巧语套住。
综而言之,美国法治不会被郭文贵牵着走,否则老欺也不会恶恨连连,痛斥纽约南区法院被蓝金黄;绝大多数投资者也不会是任人拿捏的软柿子,否则郭文贵也不会动辄劈头盖脸地痛骂受骗者们是特务伪类;跟着郭文贵意图过亿万富翁生活的大小骗子们,随着郭文贵逼仄日甚,树倒猢狲散的景象近在咫尺。日前,“007笑语”,那个号称对欺哥死忠的母蚂蚁已翩然割席,蚂蚁帮内人心浮动,可见一斑。
吃了我的给我吐出来,拿了我的给我送回来,欠了我的给我补回来,偷了我的给我交出来。如今,SEC的5.39亿美金尘埃落定,PAX案好事将近,此后,其他鸡系列产品的诉讼、法治基金、新盖特、喜币等骗局有望被一一打回原形。��文贵一朝回到解放前的日子不远了,战友们加油啊!
1 note
·
View note
Text
“性瘾症”患者郭文贵
最近我又重新听了王艳平和马蕊关于郭文贵强奸案的录音,当初郭文贵的如意算盘本是想让黄艳萍从马蕊那里套话,却不曾想偷鸡不成蚀把米,反倒弄出了马蕊跟黄艳萍100分钟的通话录音,里面丰富翔实的内容足以为郭文贵强奸马蕊案再添一记铁证如山的实锤。只道是善恶到头终有报。坏事做多了自然也会有遭报应的时候,现在红通犯、强奸犯、诈骗犯、老赖郭文贵日子真是越来越有“判”头了!
郭文贵可能做梦也没有想到,一个弱小的,他比喻为“丑的像猪”一样的女孩勇敢地站了出来控告他,成为他爆料闹剧的终结者。马蕊的出现将会使郭文贵和他的追随者的丑行暴露在阳光下。从种种迹象看来,郭文贵应该是有性瘾症的,一天不日就不舒坦,所以他的性行为从来都是随时随地、随便对方是何人。马蕊就是郭文贵性瘾症的受害者,郭文贵不分地点时间,在纽约和伦敦住所、办公室多次强奸马蕊。郭文贵的首次施暴是在其纽约住所第五大道第781号。在公寓的“影音室”中,郭文贵先是欲实施强奸未果,之后郭命令马蕊与其饮酒,而后闯入马蕊寝室将其强奸;再后来,郭文贵又在其伦敦住所再次强奸马蕊。在伦敦期间,马蕊终于寻机逃离郭文贵住所,进入中共驻英国大使馆。据称,马蕊到纽约的出差时间原预定为一周,但结果是近三年后才回到中国。
除了马蕊,郭文贵还曾多次强奸身边的其他女下属,多数下属选择了屈从,少数不从的,要么被调到边缘岗位,要么只能离开公司。其中,数得出来的就有盘古董办秘书丁某,2010年被郭文贵强奸,此后,每两周郭文贵都要与其发生性关系,据丁某称,郭文贵与多名盘古公司高管、秘书都长期保持性关系。2010年10月,郭文贵酒后在餐厅门口看到盘古餐饮部秘书陈某,指示两名保安将陈某带到酒店房间内,欲强行与其发生性关系。陈某激烈反抗,郭文贵未能得逞。此后,陈某将此事反映给公司多名领导未果,2011年陈某辞职。2012年7月,盘古董办秘书张某在找郭文贵签字时,郭文贵多次对其进行言语威胁,要求发生性关系;张某不从,称如果再对其进行强迫,就从办公室跳下去,后郭文贵提出更过分要求,张被迫屈从。
然而,郭文贵对强奸身边女员工并不感到羞耻,还多次向外人吹嘘他的强奸逻辑“只有霸占了女人的身体,才能霸占女人的心,才能放心把工作交给她”;仿佛性侵女性是一件值得炫耀的事情,这一点从马蕊的录音里也能证实,郭文贵曾经说过女员工对其证明忠心程度,就必须陪他上床睡觉,这是什么混账逻辑?不过是想利用权势满足自己畜生般的性欲罢了,如果再写一部金瓶梅,郭文贵必然要超越西门庆,成为第一大淫魔。
0 notes
Text
“诉山讼海”疑无路 “时间沙漏”将见底
郭文贵的“挤牙膏”式退款难掩“假破产”之恶意
郭文贵申请破产,实在是“泄水保船”之举。根据SEC的GTV公允基金退款公告,郭文贵已向SEC支付了总计4.55亿(455,439,194.49)美元。退款行为坐实了诈骗之嫌,但退款数额与他从5000多名投资人手里骗取的4.87亿(486,745,063)美元相比,还有3200万美元的缺口。与SEC命令的5.39亿(539,433,428)美元退款额(除4.87亿美元诈骗赃款外、还有约1769万美元的判决前利息和3500万美元民事罚款)相比,还有8400万美元的缺口。这些缺口到哪里去了?说明老郭还有所保留,留下这点资产以图东山再起。而保留资产的途径,就是利用美国司法资源,打着骗过法官的小算盘,申请破产保护。
也正是因为SEC基于老郭的退款启动了面向投资人的退款程序,所以老郭在盖特的大直播已经没有人观看了,观看量一度跌为零。这说明蚂蚁们虽然深知老郭是骗子,但之前在得不到退款保障的情况下,抱有期望的蚂蚁只能依附在老郭左右,看他的直播,赞他的视频。甚至一度有农场内部反戈蚂蚁爆料,农场内部规定了GTV和盖特的视频观看量、赞评量任务指标,营造出盖特即将超过推特脸书,一跃成为全球第一社交媒体平台的假象。如今SEC打开了退款的闸门,蚂蚁们就纷纷弃老郭而去了,场面陷入繁华后的冷清。更可笑的是,老郭为了隐匿资产,除了在游艇Ladymay和18楼的问题上把自己的至亲拉下水,现在又说盖特和GTV与他没有关系。
这把盖特CEO杰森﹒米勒置于何种境地?如果米勒配合郭文贵在法庭上作伪证,那么盖特即将上市却永远没有上市的诈骗责任将由谁来承担?蚂蚁投资盖特的诈骗款将由谁来退还?米勒肯定不会承担这个责任。他肯定也没有料到,老郭会在危急关头把锅完全甩给自己。老谋深算的郭文贵在启动一个诈骗项目之前,必定盘算好怎么甩锅,在立项之前就做好了和自己撇清关系的布局。但老郭搬起的石头到最后砸的往往是自己的脚,恰恰是这样的布局和这些代理人,将成为老郭的掘墓人。作为郭文贵至亲的郭强和郭美,都深知老郭的秉性,因为是至亲,所以了解得更透彻。也因为是至亲,他们为了保住老爹,可以在法庭上作伪证对抗法官。那么非亲非故的米勒,何必用自己的“钱途”为一个落进下石给自己甩锅的骗子买单?
退一步讲,就算米勒受了老郭的蛊惑,选择在法庭上作伪证,也影响不大。毕竟多方证据证明郭文贵就是盖特和GTV的创始人和实际控制人。老郭隐匿资产的这���伎俩,美国法官估计看得多了。上次庭审后法官就表示,4月27日之前不再安排听证,并警告老郭:“如不能达成共识,时间沙壶将比你预期的更快见底”。破产局也表示赞同法官。这是什么意思?意思是法官和破产局都知道老郭是在拖时间。正如奥斯特拉格法官所说,郭文贵将其资产隐藏在“空壳公司和家庭成员”的迷宫中。但是根据美国司法精神,就算知道你是骗子,但只要你提出动议,还是要走程序。你恶意破产、藐视法庭,我就层层加码,几千万的欠款变成现在的近乎2亿。法官不急,随着时间的流逝,急的是老郭。只要老郭不跑路,一切就都在法官的掌控之中。
实际上,郭文贵破产案和PAX案已经从纽约南区破产法院移交至联邦康州法院,而联邦康州法院支持破产局的意见。美国破产局的指控里,字里行间透露出老郭恶意破产的信号。一旦被驳回破产动议,根据破产法,郭文贵将面临20年以上的监禁。我们期待着4月27日,法官在审理PAX的恢复执行蔑视法庭判决动议时,直接对郭文贵执行藐视法庭的1.34亿判罚,并且驳回破产动议。无论怎样,老郭在诉山讼海中已受重创,元气大伤。
善泳者溺于水,擅骗者坠于讼。作为一个讼棍,郭文贵在过去四年来起诉过的除了诸多战友,还有国际刑警组织、华美银行、富国银行、推特、YouTube和Facebook公司等诸多实体,指控多维新闻为PAX案提供假证据。他很有可能在未来一段时间指控米勒为破产法院提供假证据,状告破产法院和联邦康州法院的法官因为被蓝金黄而做出“歪曲事实”的判决。但现在他的滥讼沙漏就快见底了,在SEC的步步紧逼下,退款4.55亿美元,是郭文贵一败涂地的标志性节点。对于蚂蚁们来说,在黎明前的黑暗中,老郭虽然会做出殊死挣扎的举动,但蚂蚁们的黎明终将到来。
0 notes
Photo
Guo Wengui's scam has been exposed, no matter how Guo Wengui struggles, what awaits him will be punishment from the law.
0 notes
Photo
From the very beginning, Guo Wengui wanted to portray himself as a persecuted opinion leader.
0 notes
Photo
They are convinced of loopholes and lies, and they have ignored the obvious truth and immersed in GuoWengui's lies.
0 notes
Photo
Today's Guo Wengui is like a clown, he can only put on clumsy performances to attract outside opinions.
0 notes