wakuwakublog
wakuwakublog
˗ˏˋ ワクワク Blog ˎˊ˗
1 post
Blog d'une Alien qui étudie le Japonais à la Fac et qui traitera d'un peu tout ce qui me passionne. Je pose mes réflexions ici , vous en faites ce que vous voulez. Mangas/Anime・Japon・Photographie・Poupées de Collection (Pullips&Co)・Figurines ・Langue Japonaise・Trouvailles・Réactions・Réflexions・Dessin・Fictions・Créativité・Motivation. よろしく。
Don't wanna be here? Send us removal request.
wakuwakublog · 5 years ago
Video
youtube
Traduction de «Marigold» by Aimyon.
 (あいみょん - マリーゴールド)
風の強さがちょっと La force du vent 心を揺さぶりすぎて Secoue immodérément mon cœur. 真面目に見つめた君が恋しい Ton regard appuyé avec sérieux me manque. でんぐり返しの日々 Ces jours passionnés, 可哀想なふりをして Prétendant être malheureuse, だらけてみたけど J'ai cherché à me morfondre. 希望の光は Mais la lueur d'espoir 目の前でずっと輝いている 幸せだ C'est ce bonheur qui brillera à jamais devant mes yeux.
麦わらの帽子の君が Avec ton chapeau de paille, 揺れたマリーゴールドに似てる Tu ressembles aux Marigold (œillets d'Inde) qui frémissaient. あれは 空がまだ青い夏のこと Ce ciel d'été encore bleu, 懐かしいと笑えたあの日の恋 On y souriait mélancoliquement en ce jour passionné. 「もう離れないで」と «On ne se séparera plus» 泣きそうな目で見つめる君を C'est ce que disent tes yeux au bord des larmes, 雲のような優しさでそっとぎゅっと Tandis que dans un nuage de tendresse, 抱きしめて 抱きしめて 離さない Je te serre fort, Je te serre fort, sans relâche.
本当の気持ち全部 Avouer l'étendue de mes véritables sentiments, 吐き出せるほど強くはない Je n'en ai pas la force. でも不思議なくらいに Pourtant, c'est étrange, 絶望は見えない Le désespoir ne m'apparaît pas. 目の奥にずっと写るシルエット Ta silhouette à jamais projetée au fond de mes yeux, 大好きさ Je la chéris.
柔らかな肌を寄せあい Je me blottis contre ta peau douce. 少し冷たい空気を2人 Ce léger froid entre nous, かみしめて歩く 今日という日に 何と Je flâne en y repensant. Aujourd'hui, qu'importe le moyen, 名前をつけようかなんて話して Dit moi comment devrais-je t'appeler.
ああ アイラブユーの言葉じゃ Aah, quand ces «I love you» 足りないからとキスして Ne suffisent pas, embrasse moi, 雲がまだ2人の影を残すから Puisque les nuages laissent nos ombres persister, いつまでも いつまでも このまま Encore et toujours, encore et toujours, telles qu'elles sont.
遥か遠い場所にいても Même si l'endroit où je me trouve est loin, lointain, 繋がっていたいなあ Je souhaite que l'on soit connecté l'un à l'autre, 2人の想いが 同じでありますように Afin que nos pensées se rejoignent. 麦わらの帽子の君が Avec ton chapeau de paille, 揺れたマリーゴールドに似てる Tu ressembles aux Marigold (œillets d'Inde) qui frémissaient. あれは空がまだ青い夏のこと Ce ciel d'été encore bleu, 懐かしいと笑えたあの日の恋 On y souriait mélancoliquement en ce jour passionné. 「もう離れないで」と «On ne se séparera plus» 泣きそうな目で見つめる君を C'est ce que disent tes yeux au bord des larmes, 雲のような優しさで そっとぎゅっと Tandis que dans un nuage de tendresse, 抱きしめて 離さない Je te serre fort, sans relâche !
ああ アイラブユーの言葉じゃ Aah, quand ces «I love you» 足りないからとキスして Ne suffisent pas, embrasse moi, 雲がまだ2人の影を残すから Puisque les nuages laissent nos ombres persister, いつまでも いつまでも このまま Encore et toujours, encore et toujours, telles qu'elles sont. 離さない Sans relâche. ああ いつまでも いつまでも 離さない Aah, encore et toujours, encore et toujours, sans relâche.
Traduction par moi, à votre service !
Tumblr media
5 notes · View notes