Diabolik Lovers blog || Library for everything about the Mukami family
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
Merry Christmas
Source: X (Twitter)
68 notes
·
View notes
Text
Valentine Bears
Source: X (Twitter)
150 notes
·
View notes
Text
千夜吸愛物語
Source: X (Twitter)
172 notes
·
View notes
Text
吸愛執事
Source: X (Twitter)
56 notes
·
View notes
Photo
DIABOLIK LOVERS 潜血祭 -Dive to Blood- (Mukami, Tsukinami, Kino)
755 notes
·
View notes
Text
Ruki at the Vandead Carnival
⋆┈┈⋅───⊱༺���♰ ༻⊰���──⋅┈┈⋆
That sub-scenario in Yuma's VC route with Ruki was too funny not to draw. Ruki doesn't wear the accessory in the actual game, but the idea of drawing him wearing it and enjoying his ice cream was too tempting (*`艸´)
About the pixel artstyle, it's temporary. I'm still trying to get out of artblock by doodling really easy things every day
63 notes
·
View notes
Text
Diabolik Lovers Dive to Blood 🐠 Ruki Mukami
Do not repost!
51 notes
·
View notes
Text
Diabolik Lovers Good Night, Black Sheep ★ Ruki Mukami ★
Do not repost!
60 notes
·
View notes
Text
Gothic Kitty
Source: X (Twitter)
312 notes
·
View notes
Text
Some chibi!Rukis for your pleasure (ˊ͈ ꒳ ˋ͈)♡
Do not repost!
104 notes
·
View notes
Text
The Mukami brothers! Finally did a piece of them since I did all the Sakamakis.
332 notes
·
View notes
Text
Happy Halloween~!
206 notes
·
View notes
Text
The Mukamis as Disney Princesses!
I had to finish this series with my favorite family, the Mukamis. Ruki is dressed as Belle because they’re both bookworms. While Yuma and Tiana don’t share a lot of traits, Yuma’s MB route does focus on dreams and ambitions, so it makes sense. Kou is Rapunzel. They were both trapped in unfortunate circumstances, but Raps did have the hope of the lanterns. Kou really had nothing. Azusa is Mirabel. In DF and LE, he struggles with self-worth and powerlessness in comparison to his brothers. Yeah, he’s very similar to Mirabel, so yeah.
12 notes
·
View notes
Text
More, Blood Anime DVD Covers (´ω `♡)
Do not repost!
204 notes
·
View notes
Note
I love azusa so much NO ONE UNDERSTANDS
he's so cute I need to put him in my pocket
That's so adorable, dear Anon. You should cherish your love for that sweet boy. Just keep loving him and take good care of him. ♡
7 notes
·
View notes
Text
DIABOLIK LOVERS Eternal Blood Animate Tokuten CD ☽ Vol. 1 & 2 ・A Certain Day at the Mukami Household
Original title: ある日の無神家 Voiced by Sakurai Takahiro (Ruki), Suzuki Tatsuhisa (Yuma) English translation by @otomehonyaku Click here for the audio (as always, BIG thank you to @karleksmumskladdkaka!)
─── ・ 。゚☆: *.☽ .* :☆゚. ───
This CD was very generous with the fan service, to say the least... I can safely say it's one of my new absolute favourites! The cooing, the teasing, the brotherly banter, Ruki's tired dad energy near the end, and both Ruki and Yuma fawning over you? _:(´ཀ`」 ∠): I hope you have as much fun listening and reading along as I had translating it!
Please do not reuse or post my translations elsewhere or translate my work into other languages without my permission.
─── ・ 。゚☆: *.☽ .* :☆゚. ───
00:00 [The scene starts with Ruki quietly reading in his room.]
Ruki: What a lovely day it is today. A pleasant breeze is coming in from the window, and time is passing ever so slowly... There couldn’t be a more perfect time to read.
[Ruki turns a page.]
Ruki: I see. There’s much more to this book than I thought. I only bought it on a whim to pass the time, but… it’s actually not bad at all.
[Ruki turns another page and continues reading. The sound of rushed footsteps comes from the hallway.]
Ruki: Oh. Those footsteps… Is that Yuma?
[Ruki snaps his book shut with a sigh.]
Ruki: If he’s heading this way, he probably wants something from me. I’d hoped to spend a quiet day alone, but it seems like I’ll have to let that go…
[Yuma bursts into the room.]
Yuma: Hey! This’s bad, Ruki!
Ruki: Do not run in the hallway. Knock. Wait before I answer until I open the door. How many times do I have to tell you all of this?
Yuma: There’s somethin’ much more important that I need you to take a look at. You got time, right?
Ruki: What happened? You came all this way to disturb my reading, so at least tell me why.
Yuma: You’ll know the reason when you just come to the garden ‘n look at it.
Ruki: At what?
[The scene shifts to the Mukami mansion's vegetable garden.]
Ruki: Ah… What on Earth is this? Hey, you. You were here together with Yuma, right? Explain the situation.
[You try to explain, but you’re so worked up that you keep stumbling over your words.]
Ruki: I shouldn’t have asked you. I can’t have a conversation with you when you can't even string together a sentence.
Yuma: Well… you know how most of the veggies in the garden are pretty much ripe for the pickin’ right now? She was pickin’ them for me, and then she suddenly called out that she saw somethin’ underneath the dirt. So, I got curious and dug it up, and it was… this.
[Yuma pats the box next to him.]
Ruki: This box? It looks like a coffin. You could lock up a full-sized human in there.
02:04 Yuma: Haha. You ain’t wrong. Like you said, it might be a coffin. Might be a vampire inside that was buried while he was sleepin’ or somethin'.
[You definitely don’t like the idea of that.]
Yuma: What, you scared something’s gonna jump out at you? You’d better fight like hell. Heh.
[You ask him what he would do if something were to jump out at you.]
Yuma: Huh? I’m just gonna stand by ‘n watch, of course. I ain’t comin’ to your rescue for free.
[Yuma comes closer.]
Yuma: If you want me to save ya, you got somethin’ to give me in return, right? That sweet stuff that’s flowin’ in your veins… Make me an offer and I might give it some thought.
Ruki: Yuma. That’s enough.
Yuma: Yeah, yeah, got it.
[Ruki steps closer to the box.]
Ruki: Hmm… The lid of the box seems to have a lock on it, but it’s in really bad condition. It looks like it would open easily.
Yuma: So? Let’s take a look inside.
Ruki: Hold on, Yuma. Don’t do anything reckless. Haven’t you read any literature on these kinds of things?
Yuma: Literature?
Ruki: These kinds of boxes are often traps. I’ve read about them in books. For example, there was one case in which a box washed up on a seashore. A man opened the box and smoke poured out, which gathered into the shape of an old man. It’s likely some kind of curse.
Yuma: Those kinds of curses exist?
Ruki: And then there are also these boxes of various sizes, collectively called tsuzura. You’re pressured to choose a single box, and if you choose the biggest one, there’s a trap inside: a monster jumps out of it. There are innumerable examples.
04:01 Yuma: Really? That’s some scary shit.
[You tell them those are probably made-up stories.]
Ruki: Oh? Do you really think they’re mere myths, Livestock? I’ll let you open the box, then.
[You immediately backpedal and try to run away, but Ruki catches you.]
Ruki: Oh, no. Don’t think you can run away now.
[You tell him you don’t want to do it.]
Ruki: You’re the one who said they’re myths. This is an order from your master. Hurry up and open it. If a monster really were to jump out, you’d have nowhere to run. It could easily tear you to pieces. I wonder what happens when it sinks its teeth into this pale skin of yours…
[Ruki’s hands palm your bare skin. You get flustered and try to move away.]
Ruki: What’s wrong? Did you already imagine it just by me touching you? Ah… So you actually prefer pain over pleasure.
[Ruki pulls you closer.]
Ruki: Don’t lie to me. You’re eagerly awaiting it, aren’t you? Your body seems to be trembling in delight, actually. Show me that expression of yours properly.
[Ruki grabs your chin and forces you to look at him.]
Ruki: Oh. I see the colour has completely drained from your face. Fear is not such a bad look on you. Well, then—do as your master tells you and open that lid.
[You tell him you’re scared and repeat that you really don’t want to.]
Ruki: That’s precisely why I’m making you do it, of course.
[You’re on the verge of tears.]
Ruki: Heh. You look miserable when you’re about to burst into tears. It’s quite enjoyable. However, you seem to be misunderstanding something. I’m not doing this to punish you. It’s your reward for helping Yuma.
[Ruki pulls you even closer while you struggle.]
06:03 Ruki: To have your will completely ignored, your body pinned down until you have no choice but to obey… you actually get off on such wretched situations, don’t you? I’ll make you humiliate yourself. Now, how about you wag your little tail in delight and do as I say?
[You violently shake your head.]
Ruki: Good grief… You really don’t know when to give up, do you? You still have no intention of obeying?
Yuma: You’ve really gotten more stubborn since you started livin’ with us. Or, well, you were prolly already stubborn from the get-go.
Ruki: Livestock who don’t follow orders don’t do themselves any favours in terms of charm. Ah. Let’s do this on different terms, then. If you open the lid, I’ll make you your favourite for dinner.
[That piques your interest. You immediately say you’ll do it.]
Yuma: That makes you agree straight away?!
Ruki: Ah… I’ve clearly been using the wrong methods to discipline you. It’s like I’ve got one more Kou or Yuma in my household…
Yuma: What do Kou ‘n I gotta do with that? Well, fine by me, though. Besides, this lid’s pretty heavy. You sure you can lift it with those tiny arms?
[You try to lift the lid but fail miserably.]
Yuma: It ain’t movin’ at all. Are you even tryin’? Put some more effort into it or Ruki’s just gonna yell at you.
[The lid still doesn’t budge despite your best efforts.]
Yuma: I thought you said you’d do it yourself. How pathetic.
[You give up.]
Yuma: You’re so hopeless it ain’t even funny. Hey, Ruki. It’ll take all day if we leave this to her.
Ruki: It certainly seems that way. It can’t be helped, I suppose. Lend her a hand.
Yuma: Gotcha. Let’s see… I’ll give you a hand, so at least put some effort into it, alright? If you can’t open that lid, I’ll sink my fangs into you so deep you’re gonna beg for mercy. Makes it a bit more thrilling, right? Really, though. You keep yapping about the lid being heavy, but how heavy’s it really?
[Yuma gives a little push and the lid gives right away.]
08:24 Yuma: Huh? The fuck? It ain’t even that heavy. You really are useless. You shoulda been able to lift it lickety-split, Sow. I’ve given you a head start, so you do the rest. I’ll let go, so don’t drop the lid, alright?
[Yuma lets go and you immediately almost drop the lid.]
Yuma: C’mon, hold it up a little higher, Sow! Are you really puttin’ all your strength into it? You look like an idiot. Makes me wanna laugh. If you don’t put in the effort like it’s the last thing you’ll ever do, we’ll start from scratch again. Jeez… I’ll teach you how it’s done.
[Yuma puts a hand on your lower back, which startles you.]
Yuma: Here, right here. Focus your strength in your lower back when you brace yourself. What, you ticklish?
[You shake your head.]
Yuma: Ah, I see, I see. So you’re just weak? Besides, you can’t really fight back when you got your hands full. Even if I were to do this…
[Yuma puts his hands on you again.]
Yuma: Hehe. That’s a great reaction. Doesn’t matter how tough a position you’re in, you still love it, dontcha? You’re workin’ so hard so hold up that lid, but I wonder what’ll happen if I do it again…
[You unconsciously brace yourself.]
Yuma: You’re shiverin’ like a little rabbit. Ah, come to think of it, there’s a lil’ somethin’ on your clothes…
[Yuma puts his hands on your waist and squeezes. You almost drop the lid.]
Yuma: Haha! Don’t let go so easily. Are your sides really that weak? Besides, I think you know already, but if you let go, you lose. Hm… You don’t wanna get punished, do ya? Better fix that attitude ‘n please your owner. Brace yourself ‘n take it. C’mon, c’mon!
[Yuma tickles and gropes you until you finally break and drop the lid.]
10:24 Yuma: Ah, for shame. Now the lid’s closed again. Time’s come for this useless little piggy’s punishment.
[Yuma grabs you from behind and pulls you against him. Your arms are trapped behind you.]
Yuma: Well, you can’t run away when I’ve got you from behind like this. Your chest’s completely unprotected. Should we punish you right here, right now? C’mon, Ruki. Join in on the fun.
Ruki: Good grief. What are you playing around for? However… You didn’t follow your master’s orders. This indeed calls for punishment.
[Ruki walks over to you. You turn your head to the side in embarrassment.]
Ruki: Are you trying to seduce me, exposing your neck to me like that? You really lack discipline.
[Ruki trails his fingers along your neck, causing you to shiver.]
Ruki: Heh. You’re already losing control of your body just from a little touch of my fingers. Did you fail on purpose because you actually want to be punished? Normally, I would’ve sunk my fangs into you right away, but I think I’ll keep you in suspense today.
[Ruki trails his fingers along your skin again—your cheek and your ear this time.]
Ruki: Your cheek, your ear… Where would you like me to bite you?
[You tremble.]
Ruki: What’s wrong? You’re already trembling from my fingers tracing your skin… Does it excite you that much?
[You deny it.]
Yuma: You can deny it all you want, but you don’t sound very convincing. You’re just covered in weak spots, right? I bet you’ll cry out nicely when I touch your back. Let’s see…
[Yuma caresses your back and your voice slips.]
12:00 Yuma: Haha. What was that shameless sound just now? That’s all it takes to turn you on? What a lewd lil' thing you are.
[You struggle.]
Yuma: For fuck's sake... What’re you actin’ all innocent for when you’re clearly beggin’ to be touched?
Ruki: Are you writhing like that because you want it so badly it hurts, then? You’re out of luck, though—I’ll drag it out. You won’t learn discipline if you always get what you want right away, after all. I'll caress you slowly, deliberately, until you’re absolutely flushed with heat...
[You quietly protest, but like Yuma said, you don’t sound convincing at all.]
Yuma: Nah, you’re actually way into this, ain’t you? If you want our fangs, beg for it.
Ruki: Where would you like me to bite you? Tell me. I can't promise that I’ll honour your wishes, though.
[You struggle against them with all your might, kicking and screaming.]
Yuma: Hey, calm down—
[You accidentally kick the coffin in your efforts to get away.]
Yuma & Ruki: Huh?
Yuma: Oh, dammit. Now part of the lid’s broken because you were kickin’ so hard.
Ruki: The coffin itself has deteriorated quite a bit, too. That said, your kicking did most of the damage. Yuma. Let her go. Her punishment is on hold for now. We can’t have her destroy that coffin before we confirm what’s inside.
Yuma: Well, whatever.
[Yuma lets you go and your knees immediately give out.]
Yuma: Haha. What’re you sittin’ down for? Didya really feel that good? Well, we’ll take our sweet time with you when we continue later. I mean, you wanna see what’s inside the coffin too, right?
[You get up again.]
Ruki: Yuma, can you open it up?
Yuma: Yeah, hold on—
[Yuma opens the lid of the coffin all the way.]
Yuma & Ruki: Oh?
Yuma: The hell’s this?
Ruki: They look like kimono (1) and combs from a long time ago…
Yuma: There’s a whole bunch of stuff that I don’t really recognise, too…
Ruki: I see. It seems we’ve unearthed a time capsule.
14:08 Yuma: A time… capsule? What’s that?
Ruki: People put various things from their time in a box and bury it. Usually, they’re unearthed after a long time, when someone wants to reminisce.
Yuma: Why’s it buried here in the garden?
Ruki: I don’t know what happened on this land before the Mukami mansion was built. However, whoever buried this box clearly put a lot of thought into it.
Yuma: Huh. So what’re we gonna do with it?
[You suggest burying it again to preserve its contents.]
Ruki: Easy for you to say, considering you were kicking it earlier. However, I have no objections to that idea. Let’s put it back in the ground.
Yuma: Even though we went through all that trouble to dig it up?
Ruki: We have no need for it.
Yuma: Well, that’s true. Let’s bury it somewhere where it won’t interfere with my garden. I don’t really get it, though. What’s fun about preservin’ the past?
Ruki: I wonder. It’s a human endeavour first and foremost, though. It has little to do with us.
[You shift on your feet.]
Yuma: Huh? What’s up?
[You tell him you understand.]
Yuma: Understand what?
[You explain.]
Yuma: The feelin’ of wantin’ to cherish your memories?
Ruki: Heh. Memories are worthless. It’s truly something for shallow humans to want to convey memories from their own time period to later generations. Do not think there’s any worth in doing that.
[You disagree. You’ve made nice memories with the Mukami family, after all.]
Ruki: What?
Yuma: Haha. Well said. So, even though you haven’t had it easy since you started livin’ with us, you still made some good memories?
[You nod.]
Yuma: Heh. Isn’t that ‘cause we’ve trained (2) you to think that? Well, I do kinda get what you’re sayin’. Everyone’s got at least some precious memories, after all. Right, Ruki?
16:08 Ruki: Heh. Still, I don’t understand the need to bury them where they’ll never see the light of day.
Yuma: Yeah, I’m with you on that.
[You try to convince them, but…]
Yuma: Nah, it’s alright. Besides, you gotta help me bury this thing again. And after that, we’ve still got harvestin’ to do!
[You’re surprised.]
Ruki: Heh. You unearthed it, so it’s only logical that you have to help burying it again. You’d better work up a sweat while you’re at it.
Yuma: Hey, Ruki. You’re already here anyway, so lend us a hand too, will ya? With the harvestin’ and all.
Ruki: What? You’re seriously asking me that?
Yuma: You’re makin’ her her favourite for dinner, right? We won’t make it in time for dinner if you don’t harvest the necessary veggies yourself.
Ruki: Tch. That’s not something I should need to dirty my hands for. Hey. Harvest whatever you’d like to eat yourself.
Yuma: C’mon, Ruki. Put in the work for once. You’ll be covered in mould eventually if you keep readin’ so much.
Ruki: You might want to consider that we’re vampires. Do you seriously think there are other vampires who think it’s healthy to work outside on days when the sun’s this bright?
Yuma: I like it, so that’s all that matters! You think so too, right?
Ruki: For fuck’s sake... I won’t do it. I refuse!
Yuma: It’s alright, it’s alright! Hurry ‘n c’mere!
Ruki: You two do it!
─── ・ 。゚☆: *.☽ .* :☆゚. ───
Besides the obvious traditional Japanese clothing, the word kimono literally means ‘things to wear’ and can also be understood as ‘clothes’ more generally. I think the latter may also apply here.
調教(ちょうきょう)refers to the training of animals.
118 notes
·
View notes