Tumgik
tawagalawas · 3 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
I redid this older comic I made for my storytelling class based on this post. Have some cute wlw love in your day.
It’s hard, if I had more free time I could make it so pretty, this is what I could throw together for the assignment.
Help support a queer artist: Ko fi, Redbubble, Teepublic
342K notes · View notes
tawagalawas · 3 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Characters from Morgana and Oz
5K notes · View notes
tawagalawas · 3 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
“Because I say so little you think I don’t feel. I care a lot.”
dark academia dnf bc its superior 
6K notes · View notes
tawagalawas · 3 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
The inherent romanticism of a killer and his best friend
4K notes · View notes
tawagalawas · 3 years
Text
Tumblr media
hearts on fire
5K notes · View notes
tawagalawas · 3 years
Photo
Tumblr media
more fiesta content? on my blog? more likely than you think. The new content includes a creature that boots you several feet across the map. Did i get petty about that and exaggerate that distance for comic purposes? Maybe. 
8 notes · View notes
tawagalawas · 3 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
843K notes · View notes
tawagalawas · 3 years
Photo
Tumblr media
171K notes · View notes
tawagalawas · 3 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
crying throwing up
24K notes · View notes
tawagalawas · 3 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
ثنائيات
Adam Styka (1890-1959)
66K notes · View notes
tawagalawas · 3 years
Photo
Tumblr media
Happy Halloween!
This one is based on an old MMO called Fiesta Online, where high level mages can summon skeletons to help them in battle. The idea led me to wonder if, offscreen, they’re using the skeletons to help with other daily life things as well.
14 notes · View notes
tawagalawas · 3 years
Text
A few days ago I have finished my first book in Icelandic.
It was "Arfurinn", or "The Inheritance", by Arndís Þórarinsdóttir. It's meant to be read by young teens whose native language is Icelandic.
This has been insanely beneficial for my vocabulary and reading comprehension. I think that I'm ready to move on to other books of the genre — but perhaps after I spend some time working on writing, which is my plan for the next month(s). I feel pretty proud of myself.
One month, 300 new words, 100% confidence.
Tumblr media
36 notes · View notes
tawagalawas · 3 years
Text
Animal Crossing vocabulary in Italian
Tumblr media
Gioco - game Stelline - bells Villaggio - village Abitante - villager Fiume - river Lago - lake Ponte - bridge Municipio - city hall Museo - museum Negozio - shop Sartoria - tailoring Casa - house Tenda - tent Mobili - furniture Vestiti - clothes Modello - pattern Albero - tree Fiore - flower Erbaccia - weed Frutta - fruit Fossile - fossil Pesce - fish Insetto - insect Giroide - gyroid Attrezzi - tools Retino - net Pala - shovel Canna da pesca - fishing rod Annaffiatoio - watering can Ascia - axe Megafono - megaphone Muta (da sub) - wetsuit
28 notes · View notes
tawagalawas · 3 years
Text
Italian LGBTQ+ films
A few days ago I was asked to post some LGBTQ+ films, so here’s a list of some recent ones where one or more characters are queer.
Io sono l’amore (2009)
Chiamami col tuo nome (2018)
Croce e delizia (2019)
Good As You - Tutti i colori dell'amore (2012)
Puoi baciare lo sposo (2018)
Io e lei (2015)
Le fate ignoranti (2001)
Diverso da chi (2009)
Il padre d’Italia (2017)
Te lo dico pianissimo (2018)
Saturno contro (2006)
L’estate addosso (2016)
Ci vediamo a casa (2012)
Favola (2017)
Nove lune e mezzo (2018)
Rosso Istanbul (2018)
Indivisibili (2016)
Questi giorni (2016)
Mio fratello (2015) [short film]
Viola di mare (2009)
La bestia nel cuore (2005)
La cena di Natale (2015)
Come non detto (2009)
N.B. Use a VPN if one of these films is available on either RAIPlay or MediasetPlay. VPNs get behind geographical restrictions so that you can access geo-blocked websites. A lot of them are free too. Alternatively, you can check Infinity.tv (which is a legal Italian streaming website like Netflix). Happy watching! :-)
974 notes · View notes
tawagalawas · 3 years
Note
Ciao! Is there a way to say "crush" in Italian?
We more commonly say “cotta”:To have a crush on (to be attracted to) = Avere una cotta per / Prendersi una cotta per
Mi sono presa una cotta per Luca / Ho una cotta per Luca.I have a crush on Luca.
I’m not sure if someone actually uses it as “your crush is coming” (sta arrivando la tua cotta). I never did/heard that tbh. We mostly say the name of that person or “look who’s coming!” (guarda chi arriva!!) or jokingly say “your bf/gf is coming” (sta arrivando il tuo fidanzato/la tua fidanzata) with a smile and touch the interested friend or make some weird looks.
Recently though, some (mostly young people) have started using the word “crush” as well (as many other English words) and you can notice that on social networks too. So they might actually say “sta arrivando la tua crush” (your crush is coming).
Oggi ho visto la mia crush in centro.Today I saw my crush in town/in the town’s center.
[ Another way we use that word is: to be madly in love with = essere cotto di Sei proprio cotto (di lei/lui)!You’re so (madly) in love (with her/him)! ]
(Beware bc “cotto/a” is the past participle of “cuocere” = to cook. It translates as “cooked”: La pasta è cotta = pasta is cooked/ready; il pollo è cotto = chicken is cooked/ready.And that’s why we say so.) 
163 notes · View notes
tawagalawas · 3 years
Text
Tumblr media
       what’s your sign? | di che segno sei?
aries | ariete 21 marzo - 20 aprile
the ram | il montone
bold | audace
impulsive | impulsivo
determined | risoluto 
honest | onesto
courageous | coraggioso
enthusiastic | entusiasta
taurus | toro 21 aprile - 20 maggio
the bull | il toro
reliable | affidabile 
patient | paziente
persistent | persistente
practical | pratico
dependable | fidato
stubborn | testardo
gemini | gemelli 21 maggio - 21 giugno 
the twins | i gemelli
affectionate | affettuoso
witty | spiritoso
talkative | loquace
versatile | versatile
indecisive | indeciso
intellectual | intellettuale
cancer | cancro 22 giugno - 22 luglio
the crab | il granchio
persuasive | persuasivo
emotional | emozionale
spontaneous | spontaneo
imaginative | fantasioso
protective | protettivo
spiritual | spirituale 
leo | leone 23 luglio - 23 agosto
the lion | il leone
creative | creativo
theatrical | teatrale
energetic | energico
confident | sicuro
generous | generoso
headstrong | caparbio
virgo | vergine 24 agosto - 22 settembre
the maiden | le vergine
critical | critico
intelligent | intelligente
sophisticated | sofisticato
logical | logico
analytical | analitico
kind | gentile 
libra | bilancia 23 settembre - 22 ottobre
the scales | la bilancia
balanced | equilibrato
fair | giusto
diplomatic | diplomatico
romantic | romantico
social | sociale
charming | incantevole
scorpio | scorpione 23 ottobre - 21 novembre
the scorpion | lo scorpione
passionate | passionale
secretive | riservato
intense | intenso
loyal | fedele
seductive | seducente
brave | valoroso
sagittarius | sagittario 22 novembre - 21 dicembre
the archer | l’arciere
philosophical | filosofico
positive | positivo
energetic | energico
reckless | spericolato
adventurous | avventuroso
curious | curioso
capricorn | capricorno 22 dicembre - 20 gennaio
the sea-goat | la capra del mare
ambitious | ambizioso
disciplined | disciplinato
neat | ordinato
responsible | responsabile
cautious | cauto
perfectionist | perfezionista
aquarius | acquario 21 gennaio - 19 febbraio
the water-bearer | il portatore d’acqua
humanitarian | umanitario
opportunistic | opportunistico
unpredictable | imprevedibile
independent | indipendente
imaginative | fantasioso
original | originale
pisces | pesci 20 febbraio - 20 marzo
the fish | il pesce
sensitive | sensibile
artistic | artistico
compassionate | compassionevole
imaginative | immaginativo
wise | saggio
intuitive | intuitivo
212 notes · View notes
tawagalawas · 3 years
Text
Italian World Cup Vocab
LE PERSONE – PEOPLE
la squadra – team
la squadra ospite – away team
la squadra di casa - home team
la squadra avversaria – opposing team
il calciatore – footballer
il giocatore – player
i titolari – lineup (only the players who appear on the pitch)
i convocati – lineup (regular players + the substitute bench)
la panchina – the substitute bench
la sostituzione – substitution
il capitano – the captain
il portiere – goalkeeper
la difesa – the defence
un difensore – a defender
il centrocampo – the midfield
un centrocampista – a midfielder
un'ala – a winger
un attaccante – a forward
l’attaccante centrale – a middle forward
il goleador – goal scorer
il miglior realizzatore di questa stagione – the highest goal scorer this season
il tecnico – coach
l’allenatore – the trainer
l’arbitro – referee
i guardalinee – the linesmen, assistant referees
un arbitro corrotto/venduto – a bent referee
il commentatore sportivo – commentator
gli spettatori – spectators
un fan – a fan
un tifoso / la tifoseria – a supporter/the supporters
un hooligan / gli hooligan (tifosi violenti) – hooligan
IL TEMPO E IL POSTO – TIME AND PLACE
I Mondiali di Calcio – Football World Cup/Soccer World Cup/The FIFA World Cup
La Champions League – Champions League/European Cup
La Coppa America – The Copa América
La Confederations Cup – The FIFA Confederations Cup
La Serie A – Premier League
il calcio – football, soccer
il campionato – championship
la partita – game, match
la partita in trasferta – away game
la partita amichevole – friendly game
una bellissima partita / un partitone – un gran partido
la palla / il pallone – ball
il campo (da gioco) – pitch
il marcatore – scoreboard
lo stadio – stadium
lo spogliatoio / gli spogliatoi – the dressing room
la panchina – the bench
il prato – pitch (lawn)
la porta – goal, goalposts 
il palo – post
il primo palo – the near post
il secondo palo – the far post
la traversa – the crossbar
l’incrocio dei pali - top corner
la rete – the net
la linea laterale – the sideline, touchline
la linea di porta – the goal line
la linea di metà campo – the halfway line
l’area (di gol) – the goal area
l’area di rigore – the penalty area
la prima metà – the first half
il primo tempo – the first half
la seconda metà – the second half
il secondo tempo – the second half
l’intervallo – half time
il tempo supplementare / i tempi supplementari – extra time
I VESTITI - CLOTHES
il parastinchi – shinguard
i calzoncini – shorts
i calzini – socks
il fischietto – whistle
la maglietta – shirt
l’uniforme / la divisa – uniform
L’AZIONE – THE ACTION
giocare a calcio – to play football/soccer
giocare contro qualcuno – to play against sb
lottare contro qualcuno – to fight against sb
il gol – a goal
un gran gol – a great goal
un tiro / un calcio – a kick, shot
un lancio – a shot
dare un calcio / calciare – to kick
il calcio d’inizio – kick-off
un passaggio – a pass
passare – to pass
lanciare / tirare – to shoot
rubare (la) palla – to take away the ball
tirare in porta – to shoot at the goal
segnare un gol – to score a goal
parare un tiro/calcio – to take a goal kick
un tiro di testa – header
tirare di testa – to head the ball
il rimbalzo – a rebound
la palla è rimbalzata sul palo – the ball bounced off the post
un corner / un calcio d’angolo – a corner
una rimessa laterale – a throw in
un calcio in porta – a goal kick
superare – to get past, swerve past
il dribbling – dribbling
fare dribbling / dribblare – manoeuvre the ball
difendere – to defend
parare – to catch
parare un tiro di rigore – save a penalty
attaccare – to attack
entrare (in scivolata) su qualcuno / placcare qualcuno – to tackle
l’entrata – tackle
l’autogol – own goal
vincere – to win
perdere – to lose
sconfiggere / battere – to beat
scontrarsi – to meet (luchar uno contra el otro)
impattare – to equalize, to draw
0 a 0 – score draw
suonare il fischietto – blow the whistle
fischiare l’inizio / la fine della partita – to whistle the whistle for the beginning/the end of the game
fischio d’inizio - beginning of the game whistle
fischio finale - end of the game whistle
il risultato finale – the final score
il replay – replay
IL FAIR PLAY – FAIR PLAY
giocare sporco – to play fair/dirty
un fallo – a foul
commettere un fallo – to commit a foul
fischiare un fallo – to blow a foul
giocatore violento – violent player
colpire – to hit
spingere – to push
tocco di mano – handball
toccare la palla con la mano – to touch a ball with a hand
far inciampare qualcuno – to trip sb up
bloccare qualcuno – to hold sb
fare l’attore, fingere – to playact, to fake
un calcio di punizione – a free kick
un penalty / un calcio di rigore – a penalty
fuorigioco – offside
una espulsione – a sending off
un (cartellino) giallo – a yellow card
un (cartellino) rosso – a red card
l’espulsione – expulsion
un avviso / un avvertimento – a warning
mostrare un cartellino giallo/rosso – to show a yellow/red card
ricevere un cartellino giallo/rosso – to get a yellow/red card
espellere un giocatore – to send (a player) off
tirare un calcio di punizione – to take a free kick
un giocatore infortunato – injured player
LE EMOZIONI – EMOTIONS
giocare col fuoco – to play with fire
lottare con le unghie e con i denti – to fight nail and tooth
applaudire – to clap, applaud
tifare per una squadra – to cheer on a team
la ola – Mexican wave
fare la ola – to make the Mexican wave
Per che squadra tifi? – which team do you support?
Qual è il risultato? – What is the final score?
Qual è il punteggio? – what’s the score right now?
Come è finita la partita? – what was the score?
Vi lasciamo a zero – we’ll leave you with nil
Non farete neanche un gol. – you won’t even score one goal
Ve ne facciamo quattro (di gol) / Vi facciamo quattro gol. – we’ll score four
Corri! / Veloce! – Run!
Tira! – Shoot!
Oh! Ci è mancato poco! – oh! That was close…
Un tiro perfetto – an excellent kick
Che sfortuna! – What bad luck!
insp.
245 notes · View notes