#ホロゥメロゥ
Explore tagged Tumblr posts
mitsai-tl · 6 months ago
Text
Siren - Hollow Mellow English TL (Seiren)
さざめく波間をぬって あの船は進���けど 
Weaving¹ through the rolling waves, the ship ventures onward, but
私の歌を聴いて その意思を海の底へと
Listen to my song, your wishes pulled towards the bottom of the sea
静かに月夜は水面を照らし出す
The moonlit night quietly illuminates the water’s surface
優しく穏やかな海の上を舞う
We dance above the gentle calm sea
この羽 この声 何度恨んだだろう
These wings, this voice, I wonder how many times I have cursed them
祈る せめて最期を幸せに、とー
I pray that at least in their last moments, they’ll be happy —
この歌を聴いたなら
If they’ve heard this song
私の為にその体を捧げて
For my sake, lift up this body
その運命からは逃げられない 
I can’t escape from that destiny
さざめく波間をぬって あの船は進むけど
Weaving through the rolling waves, the ship ventures onward, but
 私の歌を聴いて その意思を海の底へと
Listen to my song, your wishes pulled towards the bottom of the sea
愛しい記憶も波にさらわれて行く 
Even lovely memories are washed away by the waves
胸を刺す悲しみは随分前の傷 
The sorrow which stabs my heart is a scar from long ago
あの人と私はなんだか良く似ていた
That person and I are uncannily similar
只一つ、違ったのは 
The one thing different was
その羽の白さ 
the whiteness of these wings
あの人に届くよう何度も捧ぐ 
As if reaching out to that person, I offer devotion innumerable times 
嵐のシンフォニーを 
The tempest’s symphony
打ちつける岸壁 
Nails into the quay
無数の残骸 
Leaving countless ruins behind
さざめく波間をぬって あの船は進むから
Weaving through the rolling waves, the ship is still venturing onward because
私の歌を聴いて その意思を海の底へ 
They listen to my song, their wishes pulled towards the bottom of the sea
無数の願いを乗せ あの船は進むけど 
Shipping out countless prayers, the ship ventures forward, but
私の声を聞いて 
Listen to my singing
跪け セイレーンの調べ 
And kneel to the siren’s tune
静かな夜空 二人舞う、なんて 
In the calm night sky, the two of us dance, oh how
ただ夢見るように 歌って 
We sang just like it was a dream
壊していった 
and destroyed it all 
抗えば辛いだけ!諭すように船底を叩く
If you resist, it will be painful! I strike the hull like admonishment. 
飲み込む刹那に見た 
In that moment I absorbed what I saw
船主に悲しい瞳で祈るその姿 
The shape of the ship-owner praying with miserable eyes
あぁ〜♪
Aaa~♪
あの人の気高い瞳には 
In that person’s noble eyes 
私は映らない 
I won’t be reflected
さざめく波間をぬって あの船は進むけど 
Weaving through the rolling waves, the ship ventures onward, but
私の歌を聴いて その意思を海の底へ 
Listen to my song, your wishes pulled towards the bottom of the sea
涙が溢れるのは この運命を呪うから
The reason the tears overflow is because I curse this destiny
天使の加護を受けて 
Receive an angel’s divine protection
あの船は今も何処か帆を張るだろう
Surely even now, that ship will set sail somewhere 
聖なる海に
Into that sacred sea
Notes
¹ ぬって means to sew
Translated by Mitsai and @kiereiri.
3 notes · View notes