#yoshinoya-sensei
Explore tagged Tumblr posts
wormgumz · 2 years ago
Text
Tumblr media
official art
6 notes · View notes
shiningwonderland · 21 hours ago
Text
Masato Hijirikawa (Repeat)
Translator: Raz (Twitter: agnadance)
Proofreader: Nadie (Twitter: NmoniaG)
Editor: Mae (Twitter: itoshikimaegirl)
QA: Rei (Twitter: wolfe_raine)
February - Passionate Fistel
Tumblr media
(*Fistel is an abbreviation for Fistelstimme, which is the male head-voice and is sometimes equated with falsetto.)
It's February. I was worried what would happen when Hijirikawa-sama's father visited during the New Year, but…
Thanks to the principal, we've been allowed to keep working together until March.
Nothing much happened after that incident, so we've been able to focus on making our music.
The lyrics haven't been finished yet, but I've been promised that they will be done by the graduation audition.
I figure I can look forward to the finished lyrics when he sings onstage.
I can listen to the song with a fresh perspective that way.
Ringo Tsukimiya: Hello, everyone! Good morning! What a lovely day!
Male Student A: Good mooorning!
Haruka Nanami: Good morning!
Ringo Tsukimiya: Today, I have a happy announcement to make!
Ringo Tsukimiya: You all know what the TV show Song Station is, right?
Students: Yes, we do!
Song Station is an incredibly popular TV show that has brought wonderful music to many living rooms for over twenty years.
TV shows about music are said to be in a tough spot nowadays, but it miraculously still holds a high viewer rating. 
Oh yeah, I think a lot of the idols who performed on that show were from the Shining Agency...
Ringo Tsukimiya: We've been given the opportunity to choose one pair of students go on a tour to see Song Station!
A Song Station tour!
D-d-d-does that mean that I could possibly meet HAYATO-sama…?
Ah!
I'm aiming to be a professional, so I can't just act like a fangirl…
… I have to keep it together…
Ringo Tsukimiya: Since only one pair is allowed, I think we'll have to decide by lottery but… Please raise your hand if you want to go!
Select the Phrase!
Tumblr media
はいっ!Yes! (+10 Love, +15 Music)
Ringo Tsukimiya: Ah, that's a good response! I'll let you pull first!
Tumblr media
・・・はい。... Yes. (+0 Love, +5 Music)
Ringo Tsukimiya: Oh my, if you want to go, you have to raise your hand high! There are times when it's important to be enthusiastic!
Tumblr media
・・・どうしよう。... What should I do? (+0 Love, +0 Music)
I want to go, but…
Masato Hijirikawa: I do.
As I dawdle, Hijirikawa-sama raises his hand.
Ringo Tsukimiya: Oh my, I see Maa-kun wants to go too. I'll let you pull first!
Tumblr media
We begin pulling papers from the box that Tsukimiya-sensei has provided us.
I hope I get it! Ba-dump, ba-dump, ba-dump…
Ringo Tsukimiya: Okay, everyone! Did you get your papers? Please open them up at the same time!
Ringo Tsukimiya: Three, two, one… go!
I gently open my lottery paper.
Ah… Did I lose the lottery?
It reads, "No, you didn't lose, you won! Hurrah! Papa, tomorrow's a home run!"
*This is a reference to a very old Yoshinoya (a Japanese chain restaurant) commercial.
I don't really understand what this is talking about, but… Does this mean that I won the lottery?
Masato Hijirikawa: … What's wrong, Haru? Show me.
Hijirikawa-sama reaches out for my paper.
Haruka Nanami: Ah…!
His hand brushes the tip of my finger, and I accidentally drop the paper on the floor.
Masato Hijirikawa: … Don't pull back so suddenly… You dropped it…
Hijirikawa-sama is scolding me, but like mine, his cheeks are also light pink.
Masato Hijirikawa: … It's a strange sentence, but… I assume this means that you won.
Ringo Tsukimiya: Oh my, oh my. It seems like you two won the lottery! Hehe! I'll be going with you on the day of, so I'm looking forward to it!
Tumblr media
The day we go on the Song Station tour happens to be Valentine's Day.
On Valentine's Day, girls give chocolates to the boy they like.
I don't know if that is allowed in our school that bans romance, but…
I've never been able to participate in this holiday, so I want to try it this year…
Recently, girls not only give chocolate to their crushes, but their friends too.
I think as long as I treat this like ochugen and oseibo—the customs in summer and the end of the year when people give each other gifts to express their gratitude, then maybe it's okay…?
As I think about that, my hands start moving by themselves…
When I come back to my senses, I've already knitted a scarf.
I didn't have many friends up until now, so I'm very good at hobbies that I can do by myself.
I wonder if what I made is good enough to give him… 
Tumblr media
It's the morning of the day we go on the Song Station tour. 
Haruka Nanami: … Huh?
I notice that I've ended up in a place I've never been before. Why am I in this forest?
This morning, I remember from when I changed to when I left the dorm, but…
I'm supposed to meet up with Hijirikawa-sama at the front of the school gates…
This isn’t good. I can't remember anything after that.
Ren Jinguji: Did you finally wake up, Princess? ♪
I'm deep in thought when I hear a voice right beside me.
I see Jinguji-san sitting next to me.
But why is Jinguji-san here?
And where am I?
Haruka Nanami: How did I end up here?
Ren Jinguji: Who knows? How do you think you did?
He puts his hand on my cheek and has me look up at him as he whispers into my ear.
Haruka Nanami: Ah… Umm… W-was I sleepwalking?
Ren Jinguji: If that were the case, then that doesn't explain why I'm here.
Haruka Nanami: … Ahh, that's true…
Ren Jinguji: So let's assume that we're lost in the forest. The temperature is going to keep dropping, but neither of us have coats. What would you do in that situation?
Haruka Nanami: … I don't think there's anything we could do…
I don't understand the meaning of his question, but I feel like it would be rude not to try answering…
Ren Jinguji: Wrong! This is what you do…
He drapes his blazer over my shoulders and then hugs me tight.
Haruka Nanami: Um… Uh… What are you doing…?
Ren Jinguji: Sharing each other's warmth. That's the answer.
Haruka Nanami: Umm…
I-I don't understand what's going on at all.
Haruka Nanami: Umm, today I have an appointment to go wait at the school gate and head to Song Station, so…
Ren Jinguji: If I told you I wouldn't let you, what would you do?
Haruka Nanami: Huh?! I would be in a pinch!
I would feel so bad if I don't go because I managed to win the lottery.
Ren Jinguji: Heh, you're being difficult… Maybe I should go ahead and take you away by force. If I do that, would you pay more attention to me?
Jinguji-san loosens his embrace, looks into my eyes and smiles.
Haruka Nanami: Umm… Could it be that it was you that brought me here, Jinguji-san? Why?
Ren Jinguji: Heh… Did you finally figure it out? You're pretty dense. That's an easy answer. It's because I decided the moment I met you that I'd snatch you away.
Snatch…?
Haruka Nanami: Are you kidnapping me for ransom? I'm poor…
Ren Jinguji: That's such a bad joke. Who do you think I am? I would never do that. You're such a clueless lady.
Ren Jinguji: … Will you answer me differently if I ask you the same question as before?
Jinguji-san caresses my cheek.
Haruka Nanami: Kya! What do you mean by before…?
Ren Jinguji: I asked you why not choose me over him… you remember, right?
Haruka Nanami: You're doing all this just to ask me that? 
Ren Jinguji: Perhaps? I ordered George to kidnap you. He dealt a light blow, knocked you out, and carried you to his car…
Haruka Nanami: Umm… Isn't that a crime?
Ren Jinguji: The end justifies the means, as long as you fall in love with me in the end. I'm confident that I can capture your heart. 
Jinguji-san traces his index finger over the edge of my lips.
Haruka Nanami: I… I love Hijirikawa-sama. I won't belong to anyone else.
I flatly turn him down.
Ren Jinguji: Even if I told you that I'll leave you here if you don't become mine? Do you even know the way back?
Haruka Nanami: I'll do my best to return on my own.
I don't know where I am, but I'm confident my connection to Hijirikawa-sama will lead me back to him…
Ren Jinguji: … Is that guy really that good? Even better than me?
Haruka Nanami: Yes… And… you don't even actually love me, Jinguji-san…
Ren Jinguji: … That isn't true. I love you, Lady.
Haruka Nanami: I can tell… Jinguji-san's eyes are always looking through me and straight at Hijirikawa-sama.
Ren Jinguji: I throw in the towel. You're quite a princess… Yes, you're right. I don't like him.
Haruka Nanami: Why…?
Ren Jinguji: From the start, he’s had everything that I've ever wanted that I could never have, and yet he's trying to toss that all away.
Ren Jinguji: And yet, he can’t break ties with his family. He hates his household, and yet he can't disobey them. I think we're similar, to be honest.
Haruka Nanami: You two are similar…?
They're completely different, in my opinion.
Ren Jinguji: Yeah, but what we wish for is different. I want to be the heir to my family, but I can't. No matter how hard I try, I’m completely useless to them. 
Ren Jinguji: On the other hand, he'll eventually become the head of his family even though he doesn't want to… I'm completely aware that what I'm feeling is just childish resentment.
Haruka Nanami: Jinguji-san…
Ren Jinguji: But if my rival suddenly finds happiness… if he manages to overcome the same emotional burden as I feel… 
Ren Jinguji: I just… won't be able to bear it.
Ren Jinguji: Lady, the reason I had you kidnapped is probably not just because that old man asked me to…
Jiiya-san asked Jinguji-san…? He wants to separate me from Hijirikawa-sama that badly?
Ren Jinguji: I felt like somewhere in my heart that if you could change him, then you could change me too…
Ren Jinguji: But… it seems like there's no room for discussion.
Masato Hijirikawa: Haruka!!! Are you okay?!
Hijirikawa-sama ran towards me.
Masato Hijirikawa: Why you…!
Hijirikawa-sama sees us and throws a punch at Jinguji-san.
Ren Jinguji: Guh!
Haruka Nanami: Kya! S-stop!
Hijirikawa-sama's punch lands on his left cheek, and Jinguji-san falls on the ground.
Ren Jinguji: … Oww… Don't punch my face, I'm going to be an idol, after all. 
The corner of his lip is cut and bleeding. Jinguji-san wipes some blood off as he gets back on his feet.
Masato Hijirikawa: Silence. You deserve a thousand deaths!
Masato Hijirikawa: I'm so sorry… I'm late. Were you scared?
Hijirikawa-sama takes my hand and pulls me close.
Masato Hijirikawa: Did he do anything to you?
Select the Phrase!
Tumblr media
いえ何も・・・ No, nothing… (+0 Love, +0 Music)
Haruka Nanami: We just talked a little.
Masato Hijirikawa: … Really? 
Haruka Nanami: … Yes.
Masato Hijirikawa: Then I suppose everything's okay… 
Tumblr media
ぎゅって・・・ He hugged me… (+20 Love, +0 Music)
Masato Hijirikawa: What?! … Then I'll have to bury you here…
Haruka Nanami: U-um… The only reason he hugged me was because it was cold. There was no other meaning behind it…
Ren Jinguji: I admit that when I was hugging her… the thought of taking her away crossed my mind.
Masato Hijirikawa: Why you–!!
Haruka Nanami: J-Jinguji-san…
Why is he riling him up…
Ren Jinguji: But the lady is not here in my arms right now. I've returned her to you. Isn't that good enough?
Masato Hijirikawa: … Yes. Don't go near her ever again.
Tumblr media
大丈夫です。I'm okay. (+10 Love, +0 Music)
Haruka Nanami: Jinguji-san… is actually a good person…
Masato Hijirikawa: A good person? Jinguji?
Ren Jinguji: Yeah, I'm an ally of women. However, the lady is so charming that I thought that it would be a great chance to receive a single kiss from her.
He winks at me.
Masato Hijirikawa: … I really do have to bury you here…
Hijirikawa-sama grumbles under his breath.
Ren Jinguji: I'll pass. Also… I've already returned her to you. Isn't that good enough?
Masato Hijirikawa: … Don't go near her ever again.
Tumblr media
Jii: Haa, haa, haa, I've finally caught up to you! I never knew that the young master is so fast!
Jii: So what did you think? Did you witness that lass' betrayal with your own two eyes?!
Masato Hijirikawa: Jii… That was uncalled-for.
Masato Hijirikawa: Even you know very well that she's not that kind of person.
Jii: But, Young Master… I'm so worried about you!
Jii: You're going to take over the family one day, and yet you're being deceived by this lass…
Masato Hijirikawa: I came to this academy on my own will. You understand that too, Jii.
Jii: …
Masato Hijirikawa: It's a miracle that I met her, a wonderful composer in this academy… No, I think it's destiny.
Masato Hijirikawa: I like her, and she likes me back.
Masato Hijirikawa: But these feelings are different from the romance between a man and a woman.
Masato Hijirikawa: We acknowledge each other's taste in music, we strive to improve our skills, and I respect her as a musician.
Masato Hijirikawa: I don't love her just because she's a woman.
Masato Hijirikawa: You should understand, because you competed with her music, just how much I, as a singer, need her…
Masato Hijirikawa: She makes one of a kind music in this world–she is my dream.
Masato Hijirikawa: I know this academy forbids romance. I'm an idol, so my net worth will drop if there are rumors that I'm frivolous.
Masato Hijirikawa: I am aware of that, but I don't recall any rule against feelings of love.
Jii: Well that's…
Masato Hijirikawa: Jii… You're the one who taught me music. Will you also be the one to take it from me?
Jiiya-san takes in Hijirikawa-sama's words and lets out a deep sigh.
Jii: … I admit defeat.
Jii: I've served the young master for seventeen years. I've lived this entire time thinking that the young master's happiness would be taking over for your father.
Jii: But… You found another path for yourself.
Jii: At first, I thought this was just a phase and that you'd quickly figure out that this was all a mistake… but it seems like that isn't the case.
Jii: I understand. I will always be on the young master's side.
Jii: I will report back to your father. Please, fight with all your might.
Masato Hijirikawa: … Jii. Thank you.
Jii: Young lady… I'll leave the young master to you.
Jii: Please make a wonderful song that will open up a bright future for the young master.
Select the Phrase!
Tumblr media
はい、必ず。Yes, certainly. (+10 Love, +10 Music)
Jii: I see… My apologies for putting you through hardship. Let's hurry to Song Station!
Haruka Nanami: Yes, sir!
Tumblr media
未来・・・か。The future… (+20 Love, +0 Music)
Jii: Yes, his future… Take the weight of it on your shoulders.
Masato Hijirikawa: There's no need to get worked up about it. I'll weave your future. We can link our futures with each other.
Haruka Nanami: Yes! I'll make sure to make a great song… For you and your future, not anyone else.
Jii: Yes! Then, let's go to Song Station! If we don't hurry, we'll be late!
Tumblr media
頑張ります。I'll do my best. (+5 Love, +5 Music)
Jii: It's obvious that you're already going to try your best. I'm saying that you should produce good results!
Haruka Nanami: Yes! I promise that I will!
Jii: Good! Then, let's head to Song Station. Hurry!
Tumblr media Tumblr media
We all arrive at the Song Station studio five minutes before it's about to start.
Ringo Tsukimiya: Ahh, you've finally arrived! You were all late, so I thought that you weren't coming! I was so nervous!
Masato Hijirikawa: I'm sorry we're late.
Ringo Tsukimiya: Anyway, I'm glad you made it. It's my turn to sing now, so watch closely!
Masato Hijirikawa: Understood.
Haruka Nanami: Yes, sir.
So this is a TV studio, huh?
It's so much larger than what’s visible on TV, and the ceiling is so high.
And, unlike a normal ceiling, it’s built like a mesh with many lights hanging from it.
Haruka Nanami: Wow…
Ryuya Hyuga: Hey, stop getting distracted. Your teacher's going to put on a good show, so you better pay attention.
He lightly pokes my head.
Haruka Nanami: Ah, Hyuga-sensei.
Ryuya Hyuga: Shh, it's about to start.
On stage, Tsukimiya-sensei is more dazzling than I've ever seen–his whole being is embodying his song.
There is a small, yet grand story told through the song.
The story dances, bounds, and bursts forth on the stage of melody.
He charms everyone who listens to him, pulling them into his dominating presence.
At times, he exudes such sex appeal that it makes my heart skip a beat.
When Tsukimiya-sensei finishes his song, the entire audience lets out a sigh of astonishment.
Haruka Nanami: … Amazing.
Masato Hijirikawa: Ahh, the aura he created pulled me in, keeping me spellbound.
Ryuya Hyuga: He's not exceptional at singing, but he has a presence. 
Ryuya Hyuga: It's not enough to just be good at singing. Even if you aren't that good, a song that makes an impression will be praised. That's just how it is.
Hyuga-sensei taps his chest with his fist.
Ryuya Hyuga: It's different from just pure skill–it's being unique. There's countless people who are skilled, but there are a few people who have a distinct way of singing.
Ryuya Hyuga: That's a professional performance. He makes everyone happy… A professional idol who inspires dreams in everyone…
Ryuya Hyuga: Aim to be a real idol. Hone your individuality. What we need is an idol like that! Do your best!
Masato Hijirikawa: Yes, sir!
Haruka Nanami: Understood!
Tumblr media
We walk back from Song Station without exchanging a word.
Tsukimiya-sensei's song was so mind-blowing that we're left bewildered.
Masato Hijirikawa: Professionals are on a whole different level. To be honest, I was shocked–dumbfounded, even.
Haruka Nanami: Yes, Sensei was so different from how he usually acts… So that's how a professional does their job…
Masato Hijirikawa: Haru… We must debut.
Haruka Nanami: I agree.
Ah, I just remembered. I should give him this…
I take out chocolate and a scarf, then hold them out to Hijirikawa-sama.
Haruka Nanami: … U-umm… Masato… kun… T-take this…
Masato Hijirikawa: What's this…?
Haruka Nanami: U-umm… Today's Valentine's, so… Um, I love y…
Masato Hijirikawa: Wait, let me say it.
Masato Hijirikawa: I love you. No matter what happens, even if we end up being torn apart by hardship…
Masato Hijirikawa: I vow to keep loving you. I have something for you, too…
Huh?! Today's Valentine's Day. Girls are supposed to give boys a present. 
Hijirikawa-sama takes an omamori pouch from his uniform's pocket and opens the top.
There's an old ring inside of it.
Tumblr media
Masato Hijirikawa: Your hand…
Hijirikawa-sama takes my hand and slides the ring onto my left ring finger.
Haruka Nanami: Umm…
Masato Hijirikawa: I won't ask you to keep wearing this. Even though we love each other, right now, we are just a singer and a composer.
Masato Hijirikawa: In public, we're work partners. We can't have others find out that we're in a relationship.
Masato Hijirikawa: But, one day… when I'm strong enough to cut my ties with my family and finally solve all my problems, then…
Masato Hijirikawa: I want you to be only mine for the rest of my life. This is the proof of my vow…
Haruka Nanami: Masato-kun…
Masato Hijirikawa: This ring is an heirloom from my grandmother. The family crest is engraved on it.
Masato Hijirikawa: This is a protective ring that is meant to be worn by my future wife, which is why I want you to keep this.
Select the Phrase!
Tumblr media
………。 … (+0 Love, +0 Music)
Haruka Nanami: I'll take good care of it.
Masato Hijirikawa: Thank you.
Tumblr media
プロポーズですか? Is this a proposal? (+20 Love, +0 Music)
Masato Hijirikawa: I suppose you can take it as one. I can't say when at this moment… but this is a sign of my conviction.
Haruka Nanami: … Am I good enough for you? I'm sure someone else is more suited…
Masato Hijirikawa: Don't say such sad things. You're a wonderful woman.
Masato Hijirikawa: There's no woman better for me than you. I… like you the way you are. Please, I want you to be only mine.
Haruka Nanami: … Of course.
Masato Hijirikawa: Then, this is our vow…
Hijirikawa-sama takes my hand and kisses the ring that he just put on my finger.
Tumblr media
そんな大切なもの...。 I can't keep something so valuable… (+10 Love, +0 Music)
Haruka Nanami: Is it okay for me to have this?
Masato Hijirikawa: Yes, I want you to keep it.
Haruka Nanami: Understood. I'll… keep it safe…
Masato Hijirikawa: As long as you have that, you'll always be mine.
Tumblr media
I'm so happy that I could faint…
Ah! This is no time to space out! I have something to hand him too.
Haruka Nanami: Umm… would you mind taking this?
I hand Hijirikawa-sama the package containing the scarf.
Masato Hijirikawa: Of course… Thank you.
Hijirikawa-sama opens up the package.
Masato Hijirikawa: This looks so warm. However…
His outstretched arm pulls me into his chest.
Masato Hijirikawa: You're… the warmest of all.
Haruka Nanami: Masato-kun…
I can hear Hijirikawa-sama's heartbeat as my ear is pressed against his chest.
Ba-dump. Ba-dump. His heartbeat is a little fast, but it's pleasing to my ear.
Hijirikawa-sama's heartbeat and warmth permeate into my body...
Masato Hijirikawa: Haru, I want to walk with you like this for the rest of our lives. We need to debut at all costs. I'll be counting on you again tomorrow.
Haruka Nanami: Yes, I'll do my best!
I don't know what will happen here on out, but we can do this together. I'm sure we can overcome any obstacle.
I have utmost faith in us.
Tumblr media
Haruka Nanami: I'm home~!
Tomochika Shibuya: Ohh, welcome back! So how was it?
Tomo-chan asks me with a curious look on her face right after I arrive to the room.
Haruka Nanami: I learned so much! Seeing a TV show live is so different. Tsukimiya-sensei was so cool~
Tomochika Shibuya: Ahh, no, not that, today's Valentine's Day, right? Did you give him the scarf?
Huh? Did she say s-scarf…?
Select the Phrase!
Tumblr media
なんで知ってるの!? Why do you know that?! (+5 Love, +0 Music)
Tomochika Shibuya: Hoho. Bulls-eye… I knew that you knitted a muffler, so I hazarded a guess.
Tomochika Shibuya: Hmm, I see…
Haruka Nanami: Um, ah… you're… not wrong, but romance is banned, so…
Uuu… Right after I decided to get my act together, this happens…?
I'm too careless! H-how can I cover this up…?
Tumblr media
うん。Yes. (+10 Love, +0 Music)
Tomochika Shibuya: Hoh…
Tomo-chan gleefully narrows her eyes.
Haruka Nanami: Huh? Ah, no, I didn't mean to say “yes”, it's actually…
Tomochika Shibuya: You were knitting that scarf with such a serious look on your face, so I thought that maybe that was the case, but to think I was actually right… Ah, youth…
Tumblr media
な、何のこと? W-what are you talking about? (+5 Love, +0 Music)
Tomochika Shibuya: The scarf you were knitting this whole time! So what did you do with it? You didn't give it to anybody?
Haruka Nanami: Uh, no… actually…
Anything I say is going to sound like an excuse, because I don't have it on me anymore.
Umm, umm…
Tumblr media
Tomo-chan bursts out laughing when she sees how troubled I am.
Tomochika Shibuya: It's okay, I'm not so tasteless where I'll ask you who you gave it to. So? What happened when you gave it? Did they take it?
Haruka Nanami: Y-yes…
Tomochika Shibuya: I see, that's great… But you gotta be more careful if you're this easy to read.
Haruka Nanami: Uu…
Yes, I am well aware.
Tomochika Shibuya: I want you to be happy, so this is just a warning from your best friend.
Tomochika Shibuya: Listen carefully. If you're dealing with romance, no matter how happy you might be, you shouldn't get over excited!
Tomochika Shibuya: I know this will be difficult because you're no actor, but if you want to make your relationship work, you better hide it no matter what!
Tomochika Shibuya: If you don't, you won't be able to achieve your dreams. You don't want to be expelled before the graduation audition, right?
Tomochika Shibuya: If there's anything I can help with, I'm your girl! Just don't get expelled. 
Haruka Nanami: Thank you… But why are you being so kind to me?
Tomochika Shibuya: Because I like your music! My secret scheme is for us to get into Shining Agency together and make you compose music for me.
Tomochika Shibuya: Do you have any complaints?
Haruka Nanami: No, of course not… I'll do my best!
I see, Tomo-chan likes my music. I'm so happy!
Tomochika Shibuya: If you're expelled, there's a certain someone who won't be able to debut anymore. You're not just affecting yourself.
Tomochika Shibuya: I want to enter Shining Agency with Otoya, Masayan, Natsuki, and you! We're friends, after all!
Haruka Nanami: Yes, of course… You're right.
I shouldn't get too excited. Hijirikawa-sama gave me his ring because he believes in me. I can't stomp on those feelings.
No matter how happy I may be, I won't show it on my face. I won't let people find out.
I swear to myself tonight.
Mini Game
Ringo Tsukimiya: Haa, time flies! The entrance ceremony for this term feels like it was yesterday, but now it’s almost graduation…
Ringo Tsukimiya: One year is so short. We all grow so close, and yet we’ll part so soon.
Ringo Tsukimiya: But if you manage to get into Shining Agency, you’ll be my kouhai! I want everyone to do their best to get hired!
Ringo Tsukimiya: You have to polish your song even more to be able to get a good score on your graduation audition.
Ringo Tsukimiya: I’ll do my best to give you advice, so let me hear what you have so far.
Ringo Tsukimiya: So, are you ready? Then let’s begin! 
S Rank
Masato Hijirikawa: I would expect no less. I can relax when I watch you. You're stable and don't make many mistakes. Your music comforts me.
Haruka Nanami: Thank you very much. I'll try even harder!
Tumblr media
Chapter End
11 notes · View notes
wallyaurora · 5 years ago
Photo
Tumblr media
Hoping tumblr doesn’t stop this? Yoshinoya senseeeei from Hidamari Sketch what a cosplayer! I always saw her dressing up as Lum
118 notes · View notes
hidamarisketchblog · 6 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
One day, Yuno picked up a mysterious book (part 2)
28 notes · View notes
serrice98 · 5 years ago
Video
tumblr
Whatever respect left that they had for Yoshinoya-sensei probably went spiralling down the drain
24 notes · View notes
darkeraven22 · 3 years ago
Text
Sentai Filmworks Hidamari Sketch Honeycomb Episode 11 Part 1 Review
Sentai Filmworks Hidamari Sketch Honeycomb Episode 11 Part 1 Review
The Review Gives Yoshinoya Sensei The Spotlight One Last Time December 22nd I thought this was going to be a bit more about whatever it is that Chika brought up last episode… but it turns out while this is about an older sister, it’s not about Sae. Instead the older sister in question is… Yoshinoya Sensei. So far we’ve only seen hints of her parents, and we hae not been told anything about her…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
failureofmylife · 3 years ago
Text
Today
I had to explain the point of “squeaking slippers” to a friend, who is a perpetual bachelor. In the process I had to try to explain the awesomeness which is Yoshinoya-sensei to a man who has never watched anime. I failed at this, in spades.
0 notes
megumi-sakura · 7 years ago
Text
Icon Masterlist 6
Hidamari Sketch: 
Tumblr media
Yuno
Tumblr media
Miyako
Tumblr media
Sae
Tumblr media
Hiro
Tumblr media
Nazuna
Tumblr media
Nori
Tumblr media
Yoshinoya
Comic Girls:
Tumblr media
Kaoruko “Kaos” Moeta
Tumblr media
Koyume Koizuka
Tumblr media
Ruki Irokawa
Tumblr media
Tsubasa Katsuki
Tumblr media
Suzu Fuura
Tumblr media
Ririka Hanazono
Tumblr media
Miharu Nijino
Tumblr media
Mayu Amisawa
Tumblr media
Nyaos-sensei
5 notes · View notes
yunochii-blog1 · 7 years ago
Text
Date: Thursday the 28th of December 2017. Time: 01:55am. Mood: ???.
Tumblr media
I think I’ve found it. That one mobile novel Yoshinoya-sensei has been reading. “Love is True”. What a cheesy name.
The lofty sky, and the shady trees... If he isn’t there, it all fades to grey. Strolling side by side under the trees, sitting together on a bench... I can still remember the night of my first kiss. Could this be “true love”? My heart was pounding so hard I could collapse... But you embraced me tightly, Nao.
...I don’t get it. Good night.
✘˵╹◡╹˶✘
1 note · View note
j-exclamationmark-l · 8 years ago
Text
Takemasa’s Blog: I'll try to write this without saying "sensei" (2017 February 25)
Home. Clear skies.
Tumblr media
It’s been so long since I’ve written a blog!
Sorry for making you wait!!!
Anyhow, happy birthday to my companion!!!!
It’s important, so I think I’ll say it again But since I’m Mr. Kujou I’m talkin’ ‘bout that guy Mitsuki Sakai, yeah!?
He’s been my friend since BEFORE THE MOON (pronounced “Mi-tsuki,” but that’s just a new word I made up, lol).*
We were in the same grade in high school (though we attended different schools), And after that, we attended the same technical school, And at that time, we lived in the same dorm building.
Well, in the past we did actually fail once from Tokyo, And we returned to our hometown, and that’s an embarrassing memory However…
Without giving up on our dream completely, we returned to Tokyo once more, but we needed to pay rent And of course we didn’t have any money, so we were roommates, And actually, Junji was there, too. The three of us lived together while trying to put together the band Kiryu while searching for members and also doing our part-time jobs at the same time. (Back then, we met dozens of visual kei members… We met over 50 new people each day… And eventually we decided on Mahiro and Hiyori. This is just supplementary information).
I can’t forget how much our rent was, even now… From Saitama-ken’s Tokorozawa Station, it was a 20-minute walk, a wooden building, 2DK, for ¥64,000!!!
And now. Since then… according to my calculations, Kiryu will become 10 years old this year… And it will be 11 years since we came to Tokyo.
This is just a small thing, But you know what this means for how long Mitsuki Sakai and Mr. Kujou have been together, right!? We’ve reached level 11, right? ^^
I know it’s the same every year, But our bond cannot be broken.
I don’t plan or expect to ever break that bond, And I think our relationship will always continue to be the same, but…
Ahh, I guess I’ll say it, I know there are a lot of people who’ve known each other since childhood or have just have long relationships in general, But I’ve been looking at Mitsuki Sakai even longer than all of that, And I feel in my chest that we have a strong bond. lol
Isn’t it great? lol At today’s performance, when we performed Kyoukasuigetsu, right? I had a flashback to all those long years, and, Without realizing it, I began to cr… no, I think I really did cry. I think there were a few people who noticed.
Tumblr media
And since that moment when the performance ended, I’ve been thinking a lot. How many years have I been playing in bands together with Mitsuki??? How many years have passed since I first met Mitsuki???
In high school, I met him by chance through a friend on that day “Before the Moon” (Mitsuki). lol After I met him, we immediately exchanged phone numbers, And isn’t that a bit fast? How the two of us agreed to meet up to go shopping for visual kei clothes together, and that was the first time we began hanging out.
We were just high school students, So to us, who barely made anything from our part time jobs and had almost no money to spare, ¥20,000 was everything. And grasping our money tightly, we went out. We went to a store that sold visual kei clothing.
The first time we went there, I… I have a memory of buying a ¥8,000 enamel crow’s mask… I guess that’s when I started this life of wearing masks…? But anyhow this isn’t Mr. Kujou’s story! lol
After we left the shop, It must have been Yoshinoya…** And as we ate gyuudon together, I left some rice in my bowl…*** And Mitsuki said to me, “Takemasa, your bowl is filthy with the rice you haven’t finished eating!!! Eat it without leaving anything behind!!!” lol
“What, are you my mother!?” I demanded, angry in an instant, But at that time, I felt in my chest, He was the kind of person who could clearly say things that others found difficult to say. Mr. Kujou accepted that. lol
It’s kind of an uneventful memory, but I remember it very vividly. I’ve thought of that conversation a lot over the years… But I’ll never tell Mitsuki, himself! lol It’s the first time I’m coming out! Mitsuki, don’t look at my blog! lol
Isn’t it hard to think of a beginning like that as anything other than fate? Meeting a mutual friend by chance, Hitting it off immediately, becoming friends, beginning a band together…
Anyhow… I’m going to change the subject, Even being in a band, Aren’t there a lot of questions about how we keep this band together?
If there were no fans, you know that we wouldn’t be able to stand together, right? There are so many reasons!!!! I don’t have to explain it to you to understand, right?
Tumblr media
Every single individual fan, And the music and messages and sympathy and endorsement, Means simply that we can continue on, I think, And I’ll do my best for you all, okay?
If there were no fans, I wonder what Mr. Kujou and Mitsuki would be doing right now…? Would we even have any kind of relationship, still…?
…Would we still be together today?
I like Mitsuki, So of course I always want to be together with him, you know?
I’m starting to scare myself. lol Since our performance yesterday, I’ve been thinking that a lot.
But no matter how many times I think of it, Things are the way there are now. There’s no answer to those questions.
When I think of those things I can’t hold back, They don’t leave me alone! lol
I guesh I’m jusht that type of pershon. lol
Ah, there’s nothing wrong with me! lol I know there’s no easy path leading out of those dark, ominous thoughts, I’m actually a pretty upbeat person.
And so, Mr. Kujou is always really thankful to everyone around him. lol
I always have intense feelings of gratitude To those who come to our performances and our in-store events,
But when was it, That I planned on conveying My feelings of gratitude?
Someone said I say “thank you” too much And that Takemaru is too bubbly lool
CUT ME SOME SLACK HERE loool
Well, anyhow, I’ve been thinking about how I was called bubbly And generally I don’t tell people to understand me. lol
Anyhow, somehow Mr. Kujou’s blog today… It really looks as though there’s something wrong with me. looool
Nah, I’m super okay, right? lol I shine like the sun, you know? lol
I continue this band In order to spread a positive outlook into the world.
Any-how!
To summarize,
I’m really happy to continue playing guitar with Mitsuki now.
Tumblr media
And I’m happy To be playing with a band that still has the same unwavering goal ten years later,
Tumblr media
And I’m suuuuuuuper thankful to everyone who supports our happiness,
Tumblr media
It’s not all the fans, but today, being able to look out at all the kids who participated, I became extremely happy, and… oh, come on, I’ve already told you how I felt.
Ah, well… I… If I have to say one last thing,
Everyone wearing white contact lenses, You looked really cute,
Absolutely adorable.
Goodbye! —
*Here, Kujou uses two kanji, “未” which means before, or not, and often pronounced “mi”, with the kanji “月”, which means moon, and is usually pronounced “tsuki,” to create a new word, “Mitsuki,” or “before the moon.” **Yoshinoya is a common restaurant in Japan. ***It’s considered very bad manners to leave rice behind in your bowl. After World War II, food was so scarce that people, especially the older generations, will chastise you if you leave anything behind.
43 notes · View notes
moeppdotcom-blog · 7 years ago
Text
MOEPP - [MoePP][#31228] Yoshinoya-sensei is the best teacher [Hidamari Sketch] ... - [MoePP]
MOEPP - [MoePP][#31228] Yoshinoya-sensei is the best teacher [Hidamari Sketch] ...
http://www.moepp.com/303738/
#Moe
MOEPP - [MoePP][#31228] Yoshinoya-sensei is the best teacher [Hidamari Sketch] ...
#MoePP
0 notes
limebarrel-blog · 9 years ago
Photo
Tumblr media
RIP
Stay wide in the afterlife
44 notes · View notes
darkeraven22 · 3 years ago
Text
Sentai Filmworks Hidamari Sketch SP OVA/OAV 2 of 2 Part 2 Review
Sentai Filmworks Hidamari Sketch SP OVA/OAV 2 of 2 Part 2 Review
The Review Knows SHE Just Refuses To Change… Sigh. May 25th First off? Despite the opening? No. This is NOT a Yoshinoya Sensei episode. It’s also not an Infirmary Nurse episode. Nor is it a Headmaster Moai episode. Though let’s cover their opening moment. Ok. The nurse wakes up Yoshinoya Sensei, who fell asleep in the teacher’s shared offices, and scolds her for being late back to class. She…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
londonboy · 11 years ago
Photo
Tumblr media
2 notes · View notes