#who can translate from JP just fine w/o being fucking weird about it and also doing shitty work 8/10 times
Explore tagged Tumblr posts
Text
So srs I think one of the only modern game Eng (and I specify english because other languages tend to not be as bad) localizations that's WORSE than this one is T/e/k/k/e/n and 8 is by far the worst bandai have ever done it for that game, but playing devil's advocate you can argue it's not as important there bc of the tone meanwhile XIV takes its tone very seriously so it's worse thematically and from a quality perspective to drop the ball in a serious story
#me every morning: i hope koji goes to hell today ๐โโ๏ธ#people love making excuses for the English language in general when it comes to interpreting Japanese they act like JP is just#so foreign and exotic and complex for English to handle- mf your orientalism is making you look stupid next to your other western peers#who can translate from JP just fine w/o being fucking weird about it and also doing shitty work 8/10 times#i think the problem is also ppl are bad at writing when they interpret something into English bc they have no prose even in Eng but ๐คซ#not all of them but from a LOT of eng localizers specifically U.S. ones i get the sense they mystify & glorify their job as well#in hopes of covering up their own fuck ups rather than accepting responsibility- it's a layered issue that boils down to stupidity & pride#be it on behalf of the company they work for the localizer themselves or both parties#speaking of bandai they did great work on Jojo ASB idk what it is that they can never get it right enough with their original flagship ip#srsly though 8 local even got the English subtitles for English speaking characters wrong like...HOW- voice script & txt are nothing alike
0 notes