Tumgik
#whatever plan hes concocting and then its back to mariko and she doesnt have all the information you just learned
springcatalyst · 2 months
Text
shogun (book) does the 'characters speaking in multiple languages' thing the best ive ever seen its so fuckign. the 'defaults' are typically either portugese or japanese and so those are written normally, with the exception that the japanese we hear from blackthornes perspective is either unintelligible (not direct quotes) or short words and phrases that he picks up (things like wakarimasuka and kinjuru are written just like that, and we the english reader learn what they mean as blackthorne does, so dont need translations evey time). japanese when heard from a japanese character's perspective is written in normal english, because its still the default, its their first, usually only, language. but it gets funky when youre speaking, say, latin, which they do sometimes. because blackthorne knows it fluently, but its not his first language (though neither is portugese) and its not the one he uses the most. so its written recognizably to us, an english-speaking reader, but in a way that makes it clear it is NOT portugese (default). so its written in this kind of old-englishy very elaborate style, with thees and thous and -ith at the ends of verbs and even just a different grammatical structure than normal english. "who giveth the sign? with importance it should be given quickly." <- not a sentence that comes naturally to english but it is A: recognizable as of the meaning and B: clearly Different. it signals theyre speaking latin even when the whole book is written in English and i think its NEAT
#shogun#im really liking this book dude. its a really interesting style but i dig it#the perspective hops around a bunch but most modern books split it cleaner#this chapter is from A perspective and this chapter is from B perspective OR you get a mix of everyone at once (true omniscent)#but this isnt either of those. it flips between character's minds without clear indication when the flip happens#so u read a chapter that starts from blackthorne's perspective and halfway through it switched to mariko's and you can only tell because#the narration now includes knowledge of what is being said in japanese. and then it switches to toranagas and youre seeing him think about#whatever plan hes concocting and then its back to mariko and she doesnt have all the information you just learned#there was a chapter with all the portugese priests together and it flipped between them so much and they got way into like. backstory shit#and thinking about what happened to get them here what they think should happen next and they didnt all agree#and its not CONFUSING but it is confusing sometimes. u understand#its really interesting tho i like it a lot#and also i actually like blackthorne more in the book than in the show. in the book hes worse#hes more brash and messy and selfish and hes just more of a dickhead and hes more clueless#all things he is in the show but they sanded him down a bit to make him a better love interest/main character#which is TRAGIC. hes so sucks in the book hes more fun and interesting. i like eet
12 notes · View notes