#tradução horrível de animais extintos
Explore tagged Tumblr posts
Text
´´ O cervo não pode resistir ao poder e quebrou ´´
Título; Ele era grande Data: 02/03/2024
5 anos sem revisitar Evo: Search for Éden e quando retorno faço isso, provavelmente não está gramaticamente correto por que a tradução deste jogo é uma enorme piada ao ponto dos fãs criarem uma nova e por que o texto se refere ao chifre, um algo, e não ao cervo,um alguém.
Segossauros é foda, mas foda mesmo é Edosaurus
Respectivamente Estegossauro e Edaphosaurus
#Fruhiar Karja#colagemdigital#colagembrasileira#em inglês#deer hunter the 2005 season#abandonware#evo search of eden#caça#cervo de cauda branca#tradução horrível de animais extintos#monocromático#preto e branco
3 notes
·
View notes
Text
Amei o título do livro Do Androids Dream of Eletric Sheep?, mas a tradução resolveu usar o título do filme que se originou do livro, então eu li Blade Runner, O Caçador de Andróides do Philip K. Dick. É o meu primeiro contato com o autor e não morri de amores. Assisti o filme quando lançou a primeira vez e também não gostei, mas amava Harrison Ford… ❤ O livro com 265 páginas é de 1980 e conta uma história do “futuro’ de 1992. Essa minha edição é do Clube do Livro e tem a tradução horrível: “…o servo andróide como cenoura, e a precipitação radiativa como porrete.” (?)
O filme está mais focado nesse subtítulo que é o caçador de andróides. A história gira em volta dos andróides que não tem empatia e seus caçadores que os perseguem. O livro conta mais a história do porque os caçadores de recompensas precisam do dinheiro: para trocar seus “animais andróides” por animais de verdade que estão extintos. Po isso o título: o personagem principal tem uma ovelha elétrica e não quer que seus vizinhos descubram que não tem um animal de verdade, então ele aceita a missão de destruir os novíssimos Nexus-6 que tentaram matar um outro caçador e com essa recompensa comprar um animal de verdade. O livro empolga até dois terços, depois dá pra sentir que o autor não queria terminar a história, e acaba de forma muito simples. Então o filme segue um caminho, o livro outro caminho totalmente diferente. Trecho do livro: “De modo que coloquei isso em minha programação duas vezes por mês. Acho que é um período razoável de tempo para a gente se sentir impotente a respeito de tudo…”
Ainda não vi o novo filme, mas pelo trailer parece baseado no filme anterior.
Por quê mudar o título!! ;( Amei o título do livro Do Androids Dream of Eletric Sheep?, mas a tradução resolveu usar o título do filme que se originou do livro, então eu li Blade Runner, O Caçador de Andróides do…
0 notes