#totnt subtitle posters
Explore tagged Tumblr posts
Photo
구미호뎐 | Tale of the Nine Tailed Official tvN Subtitle Posters EP01~EP08
(See below the cut for translations)
EP01 여우고개에서 생긴 일 [What Happened at Fox Ridge]
21년의 세월. 수많은 달이 뜨고 져도 홀로 외럽던 밤의 끝에서 마침내 그녀는, 그를 만났다. “나는, 너를, 기다렸어.”
21 years. At the end of lonely nights spent in solitude as a great many moons rose and set, she finally met him. “I waited for you.”
EP02 나는 너를 기다렸다 [I Waited for You]
그녀와 같은 얼굴. 같은 목소리. 하지만 차갑디 차가운 손이 목을 졸라온다. “근데, 나, 왜 죽였어?”
The same face as that girl. The same voice. But a hand that’s cold as cold can be reaches out to choke my throat. “So, why did you kill me?”
EP03 용왕(龍王)님의 비밀 [The Dragon King’s Secret]
생각할 것도 없다. 나는 두 번 다시, 이맘에 담은 것을 잃지 않으리라. 그러기에, 금기를 범한다. “흙으로 돌아가라.”
There is no need to even think. I will never again lose something that I hold in my heart. And so, I commit the forbidden. “Return to the earth.”
EP04 상문살 (喪門煞) [Taint of Death (lit. the evil influence emanating from a place where someone has died)]
몸이 찢어질 듯한 아픔 속에서도 미소가 피어난다. 그 어떤 기다림이었던들 어떠랴. 이리 다시, 그대를 만난 것을. “나도, 너를, 기다렸어.”
A smile blooms even amidst pain that feels as if my body will be torn apart. No matter what I went through as I waited for you. That I met you again like this. “I, too, waited for you.”
EP05 나도, 너를 기다렸어 [I, Too, Waited for You]
“어디 갔었어. 한참 찾았잖아.” 수천, 수만의 해와 달이 뜨고 져도 그대는 오지 않았다. 그대 없이는 봄도, 여름도, 가을도, 겨울 없었으니. 오늘, 그대가 이제 나의 모든 계절이다.
“Where did you go? I searched everywhere for you.” Even as thousands, tens of thousands of suns and moons rose and fell, you did not come. As without you, there was no spring, nor summer, nor fall, nor winter. Today, you are now my every season.
EP06 사주팔자 (四柱八字) [The Four Pillars of Fate]
다시 태어난 그대의 삶은 꽃과 같길 바랬건만. 기댈 곳도 없이 버티며 살아왔구나. 사랑하는 이여. 이것은 약속이며, 운명이다. 그대의 삶의 끝까지, 나는 그대의 것이다.
Though I wished that your life when you were reborn would be as flowers (a path of flowers meaning a happy life). I see now you lived enduring, with no one to depend on. This is my promise as it is our fate. Until your dying day, I am yours.
EP07 윤회(輪廻)의 덫 [The Trap of Rin’ne (the cycle of death and rebirth)]
민트초코 아이스크림. 티비 소리. 갓지은 밥 냄새. 그리고 서로에게 기댄 우리의 운기. 일상의 따뜻함에 눈물이 날만큼. 행복했다.
Mint chocolate ice cream. The sound of the TV. The smell of freshly cooked rice. And the warmth of us leaning against one another. So much so that it brought tears to my eyes, the everyday warmth made me happy.
EP08 환생 (還生) [Reincarnation]
더 이상, 스스로를 구할 필요도 없는, 그런 끝이 왔다고 생각할 때면, 거짓말처럼, 니가 나타나. 나의 세상이자, 나의 구원이었던 형. 니가.
Every time I think the end has come, such as there is no longer any need to even save myself, you appear, like a lie. My big brother who was my world, and my salvation. You.
#tale of the nine tailed#totnt#구미호뎐#tvN official#my translations#totnt subtitle posters#totnt official content#a bit melodramatic but there you have them#they're written rather poetically
40 notes
·
View notes
Photo
구미호뎐 | Tale of the Nine Tailed Official tvN Subtitle Posters EP09~EP16
(See below the cut for translations)
EP09 어둑시니 [Eodukshini]
이 세상 만물이 있어도, 단 한 사람, 그대가 없다면, 어찌, 이것을 삶이라 하겠느냐. 이것이 나의 지옥이구나.
Even if this world is full of life, without one person, without you my love, how could I call this living? So, this is my hell.
EP10 데자뷰 [Deja Vu]
만물의 신인 내 님아, 울지마오. 비록 이것이 우리의 끝이나, 지금 이 순간 오로지 이 세상. 그대와 나밖에 없지 않은가.
My love, who is god to all things, do not cry. Although this is our end, now in this moment, solely in this world. Are you and I not all there is?
EP11 꽈리 [Chinese Lantern Plant]
나의 아우야. 너의 이름처럼, 밝은 미소를 찾아주마. 그 어떤 것도 너의 삶에 어둠을 드리우지 못하게. 오늘, 기필코 너에게 자유를 주리라.
My little brother. I will return to you a smile that is bright like your name.* So that nothing can cast a shadow over your life. Today, I will deliver to you freedom without fail.
[*Note: The hanja for Rang’s name is 朗, meaning ‘shining’]
EP12 꼬리잡기놀이 [Tail-catching Game]
온기 속에서, 나는 꿈을 꾼다. 희끗희끗한 배발을 한 너와 내가, 주름진 손을 꼭 쥐고, 삶의 끝까지 함께 하는, 이루어질수 없는 평범한 그 꿈을.
Within the warmth, I dream. You and I with graying hair, clasping our withered hands tightly and being together until our dying day. That ordinary dream that can never be.
EP13 또하나의 이무기 [Another Imoogi]
그대가 없는 삶을, 어찌 삶이라 부르랴. 바람이 불면 파도가 치듯, 그대가 불어와 내가 숨쉬니. 밝은 낮에 어두운 절망이 떠도, 서로 약속하오. 살아도 함께, 죽어도 함께. 오로지, 함께하리.
How could I call a life without you a life, my love? As waves surge when the wind blows, I breathe when you come to me. Even if dark despair falls over a bright day, let us promise one another. If we live we live together, if we die we die together. We shall only ever be together.
EP14 DEAD END 막다른 길 [Dead End]
그대에게 주고 싶은 것이 참으로 많았다. 그대의 부모. 잔잔한 일상. 따뜻한 밥내음과 운동화. 그러니 내 그대에게 줄 수 있다면, 목숨인들, 그 무엇이 아까우리.
There was truly much I wanted to give you. Your parents. Quiet days. The scent of warm rice, sneakers. And so if I could give it to you, even if that were my very life, what would I not give?
EP15 그대라는 운명 [A Fate Called ‘You’]
그대의 미소를 바라는 내가, 그대의 눈물을 바라는 이 자에, 어찌 패할 수 있으랴. 우리의 승패는, 이미 그대로 인해 정해져 있었다.
How could I, who wishes for your smile, lose to this one who wishes for your tears? Our victory or defeat, through you, was already decided.
EP16 다시쓰는 구미호뎐 [Re-writing the Tale of the Nine Tailed]
아득한 세월을 건너 다시 묶인 인연이여. 이제는 순간을 영원처럼 함께 살아가리, 처음이자 마지막인 그대, 나의 사람, 나의 사랑아.
Oh Fate, which down through the distant ages has once again been bound. We shall now live on together in this instant as if it were eternity. You who are my first and my last, my person, my love.
#구미호뎐#tale of the nine tailed#tvN official#my translations#the EP11 poster is the first thing I thought of when I heard that Yeon had named Rang T^T#totnt official content#totnt subtitle posters
33 notes
·
View notes