Text
Title: Fatal Oxygen
Authors: Ming Bo Er Tiao Geng Xia Shao Ying
Artists: Liang Zhi Mao Tiao Geng Xia Shao Ying
Genre: drama, romance, shounen ai
Synopsis [baka updates]: Su Mu, who looks innocent but cunning inside, is the omega of the possessive alpha Ning Ye. Their contractual relationship broke up when Ning Ye learned about the affair between Su Mu and Ji Chu, a popular movie star omega.
Chibi Scale: 3/5
#bl manhua#yaoi manhua#fatal scents#deadly oxygen#fatal oxygen#ming bo er#tiao geng#xia shao ying#liang zhi mao
0 notes
Note
a o e i i er ai ei ao ou an en ang eng ong i ia iao ie iu ian in iang ing iong u ua uo uai ui uan un uang ueng ü üe üan ün a o e er ai ao ou an en ang eng yi ya yao ye you yan yin yang ying yong wu wa wo wai wei wan wen wang weng yu yue yuan yun b ba bo bai bei bao ban ben bang beng bi biao bie bian bin bing bu p pa po pai pei pao pou pan pen pang peng pi piao pie pian pin ping pu m ma mo me mai mei mao mou man men mang meng mi miao mie miu mian min ming mu f fa fo fei fou fan fen fang feng fu d da de dai dei dao dou dan den dang deng dong di diao die diu dian ding du duo dui duan dun t ta te tai tei tao tou tan tang teng tong ti tiao tie tian ting tu tuo tui tuan tun n na ne nai nei nao nou nan nen nang neng nong ni niao nie niu nian nin niang ning nu nuo nuan nü nüe l la le lai lei lao lou lan lang leng long li lia liao lie liu lian lin liang ling lu luo luan lun lü lüe g ga ge gai gei gao gou gan gen gang geng gong gu gua guo guai gui guan gun guang k ka ke kai kei kao kou kan ken kang keng kong ku kua kuo kuai kui kuan kun kuang h ha he hai hei hao hou han hen hang heng hong hu hua huo huai hui huan hun huang z za ze zi zai zei zao zou zan zen zang zeng zong zu zuo zui zuan zun c ca ce ci cai cao cou can cen cang ceng cong cu cuo cui cuan cun s sa se si sai sao sou san sen sang seng song su suo sui suan sun zh zha zhe zhi zhai zhei zhao zhou zhan zhen zhang zheng zhong zhu zhua zhuo zhuai zhui zhuan zhun zhuang ch cha che chi chai chao chou chan chen chang cheng chong chu chua chuo chuai chui chuan chun chuang sh sha she shi shai shei shao shou shan shen shang sheng shu shua shuo shuai shui shuan shun shuang r re ri rao rou ran ren rang reng rong ru rua ruo rui ruan run j ji jia jiao jie jiu jian jin jiang jing jiong ju jue juan jun q qi qia qiao qie qiu qian qin qiang qing qiong qu que quan qun x xi xia xiao xie xiu xian xin xiang xing xiong xu xue xuan xun
NAKU 🫵
48 notes
·
View notes
Note
Ji ji fu ji ji
a o e i i er ai ei ao ou an en ang eng ong i ia iao ie iu ian in iang ing iong u ua uo uai ui uan un uang ueng ü üe üan ün a o e er ai ao ou an en ang eng yi ya yao ye you yan yin yang ying yong wu wa wo wai wei wan wen wang weng yu yue yuan yun b ba bo bai bei bao ban ben bang beng bi biao bie bian bin bing bu p pa po pai pei pao pou pan pen pang peng pi piao pie pian pin ping pu m ma mo me mai mei mao mou man men mang meng mi miao mie miu mian min ming mu f fa fo fei fou fan fen fang feng fu d da de dai dei dao dou dan den dang deng dong di diao die diu dian ding du duo dui duan dun t ta te tai tei tao tou tan tang teng tong ti tiao tie tian ting tu tuo tui tuan tun n na ne nai nei nao nou nan nen nang neng nong ni niao nie niu nian nin niang ning nu nuo nuan nü nüe l la le lai lei lao lou lan lang leng long li lia liao lie liu lian lin liang ling lu luo luan lun lü lüe g ga ge gai gei gao gou gan gen gang geng gong gu gua guo guai gui guan gun guang k ka ke kai kei kao kou kan ken kang keng kong ku kua kuo kuai kui kuan kun kuang h ha he hai hei hao hou han hen hang heng hong hu hua huo huai hui huan hun huang z za ze zi zai zei zao zou zan zen zang zeng zong zu zuo zui zuan zun c ca ce ci cai cao cou can cen cang ceng cong cu cuo cui cuan cun s sa se si sai sao sou san sen sang seng song su suo sui suan sun zh zha zhe zhi zhai zhei zhao zhou zhan zhen zhang zheng zhong zhu zhua zhuo zhuai zhui zhuan zhun zhuang ch cha che chi chai chao chou chan chen chang cheng chong chu chua chuo chuai chui chuan chun chuang sh sha she shi shai shei shao shou shan shen shang sheng shu shua shuo shuai shui shuan shun shuang r re ri rao rou ran ren rang reng rong ru rua ruo rui ruan run j ji jia jiao jie jiu jian jin jiang jing jiong ju jue juan jun q qi qia qiao qie qiu qian qin qiang qing qiong qu que quan qun x xi xia xiao xie xiu xian xin xiang xing xiong xu xue xuan xun
14 notes
·
View notes
Text
слова
日本語:
酸素 さんそ кислород
大気 たいき атмосфера
出現する しゅつげんする появляться
上陸する じょうりくする выход/ высадка на сушу (в т.ч. о тайфуне, о военных)
絶滅する ぜつめつする уничтожить, истребить
氷河期 ひょうがき ледниковый период
記述する きじゅつする описывать
澄み切る すみきる быть абсолютно чистым, прозрачным
青々とした あおあおとした насыщенный, темно-синий/зеленый
(と)引き換え(に) ひきかえる взамен
汉语:
非常 feichang(12) чрезвычайно, необыкновенно, исключительно
感谢 ganxie(34) благодарить
高兴 gaoxing(14) радостный, быть в хорошем настроении
太太 taitai(4) мадам, госпожа
年轻 nianqing(21) молодой 轻 qing(1) легкий (по весу), легкая (музыка)
跳舞 tiaowu(43) танцевать 跳 tiao(4) прыгать
漂亮 piaoliang(4) красивый, хорошенький
更 geng(4) еще более, тем более
像 xiang(4) походить, быть похожим
commemorative памятный
开 kai(1) открывать
English:
qiver трепет, дрожь
lunacy невменяемость
neglect пренебрежение
smash hit шлягер
urge побуждать
venue место встречи
wound рана
carry out осуществлять
chant песнопение
commemorative памятный
12 notes
·
View notes
Audio
[DL]
You could be my only star You could be the moonlight wo jia shang ni jiu deng yu yong yuan Forever Forever Girl you know you got me up wo xiang xin zhe kuang tiao de heart shi wo de zeng pin Yeah xiang ge dan zhu wan ju pang huang de zhao ni Make me feel so mei shen me neng dai ti wu yu lun bi de ni chu bu dao zhe yu zhou de zhong ji dan ming yun duo shen qi rang wo gan jue ni No matter where you are ‘Cause you You could be my only star You could be the moonlight shi qu shi jie ye yao yong you ni Forever wei ni wang qian fei ba hei an ji tui kuang ben zhe yong bao zhe ni de yi qie Let’s make it forever ever bie rang ai xi mie jin tou shi yong yuan zhe ai tai jue dui bu hui zai chong yan Don’t break my soul yan shen he hua yu quan dou ning jie Forever Forever dang qing chen qian lai xun zhao wo men wo hui yong suo you de wen nuan fu gai ni yi shen qing ni chang kai xin men mei you le ni lie ri wu fa zu ge wo de han leng No matter where you are da yu lin shi le wo quan shen hai shi kou ke kou ke wei ni wang qian fei ba hei an ji tui kuang ben zhe yong bao zhe ni de yi qie Let’s make it forever ever bie rang ai xi mie jin tou shi yong yuan zhe ai tai jue dui bu hui zai chong yan Don’t break my soul yan shen he hua yu quan dou ning jie Forever Forever shuo ni zhi you wo neng kan jian ba ni ba zhan zai wo huai li shui ye bu gei yong bao shun jian wo jia ni deng yu yong yuan Forever Yo nice skirt ba wo tui shang ai qing Mound Pitcher go she the baddest one around the town Put it work ni shan yao xun zhang de guang rong zai ni mian qian wo zong shi na me qian bo She get it all ta jiu shi jin wan ming mo Hit me and we going hard yao xiang guan zhong xuan bu ni zhi shu yu wo bi bao wu geng jia xi you Hold up yi qie wo dou quan bu hui huo er ni cai shi wo suo you yi qi dao jin tou rock and roller ming yun ba wo pao xiang kong zhong xiang ge quarter xiang zuo xiang you yi dong quan you ni controlle Feel our soul wo dou hui wei ni wang qian fei ba hei an ji tui kuang ben zhe yong bao zhe ni de yi qie Let’s make it forever ever bie rang ai xi mie jin tou shi yong yuan zhe ai tai jue dui bu hui zai chong yan Don’t break my soul yan shen he hua yu quan dou ning jie Forever
#170718#exo#suho#kai#sehun#baekhyun#d.o#chanyeol#chen#xiumin#m:audio#t:lyrics#a:the war#comeback:the war
2 notes
·
View notes
Video
Learn Chinese and Chinese Culture in stories|Chinese legends|Nv Wa creat...
Learn Chinese and Chinese Culture in stories|Chinese legends|Nv Wa created man ‘Nv Wa zao ren ’
For Chinese people, the sanke seems to have some kind of psychic function. In Chinese legends, the ancient human being are created by a human-head and snake-body goddess named Nu Wa with river mud by the yellow river. Nu Wa, is called the mother of human being.
蛇在中国人心中,似乎具有某种灵异功能.在中国神话中, 远古的人类是一个叫女娲的人首蛇身的女神在黄河边,用河泥捏出来的.而女娲, 被称为人类之母.
CONTENT
Pan Gu kai tian hou
盘古开天后
After Pan Gu created the world
Chu xian le yi ren shou she shen de nv shen
出现了一个人首蛇身的女神
A goddess with human head and snake body appeared
Ta de ming zi jiao Nv Wa
她的名字叫女娲
Her name is Nv Wa
Nv Wa zai tian di jian you li
女娲在天地间游历
Nu Wa travelled around the world
Ta gan dao shi fen gu du
她感到十分孤独
She felt very lonely
Nv Wa lai dao huang he bian
女娲来到黄河边
Nu Wa came to the Yellow River
Ta peng qi yi tuan he ni
她捧起一团河泥
She picked up some river mud
Nie chu yi ge xiao ni ren
捏出一个小泥人
molded a little clay figure
Na Wa chao ta chui le kou qi
女娲朝他吹了口气
Nu Wa blew her breath at him
Xiao ni ren bian huo le
小泥人变活了
The little clay became alive
Zhe ge xiao ren er jiao ta ‘ ma ma ,ma ma ...’
这个小人儿叫她‘妈妈,妈妈....’
The little man called her'Mom, Mom ....'
Nv Wa yong he ni zuo chu le geng duo de ren
女娲用河泥做出了更多的人
Nuwa made more people out of river mud
Nv Wa jue de you dian lei le
女蜗觉得有点累了
Nv Wa felt a little tired
Ta jiu yong teng tiao guo shang he ni
她就用藤条裹上河泥
She wrapped the rattan with river mud
Ta ba teng tiao xiang di mian yi hui
她把藤条向地面上一挥
She waved the rattan to the ground
Cong teng tiao shang luo xia de ni dian jiu bian cheng le yi ge ge xiao ren
从藤条上落下的泥点就变成了一个个小人
The mud falling from the rattan turned into little people
Zhe xie xiao ren er dou jiao Na Wa ‘ ma ma ‘
这些小人儿都叫女娲‘妈妈’
All of these little people call Nv Wa ‘ Mum’
Nv Wa jiao ta men
女娲教他们
Nv Wa told them
Yong da nao si kao
用大脑思考
To think with the brain
Yong xin bian bie shan e
用心辨别善恶
To distinguish between good and evil
Yong shuang shou lao dong
用双手劳动
To work with hands
Zai ren qun zhong xun zhao dao zi ji de ai ren
在人群中寻找到自己的爱人.....
To find your lover in the crowd...
Ren lei jiu zhe yang fan yan mian yan xia lai
人类就这样繁衍绵延下来
Human beings multiply and continue
KEYPOINTS
Nǚ Wā zào rén
女娲造人 Nv Wa created man
Rén
人 human being; man; person; people
Sī kǎo
思 考 think
Shàn
善 good; satisfactory; kind ; friendly
è
恶 evil; vice; wickedness
ài
爱 love ;like
.......
We hope to help you understand Chinese and Chinese culture in stories. Also, please LIKE, SHARE and COMMENT on our videos if you like. Thanks!
If you want more help in learning Chinese and try a private free class, you can
STEP1: visit OFFICIAL WEB: www.chinesetong.com
STEP2: REGIST with your email address
STEP3: MAKE AN APPOINTMENT to try a a FREE CLASS.
KEYWORDS 【#Learn Chinese #apprendre le chinois #Aprender chino #تعلم اللغة الصينية #중국어를 배우다 #belajar bahasa Cina #учить китайский #Chinesisch lernen #matuto ng Tsino #discite Sinica #Aprenda chinês #учим кинески #học tiếng Trung Quốc #impara cinese #למד סינית #вивчити китайську #فرهنگ و آداب و رسوم چینی #Çin kültürü ve gelenekleri #เรียนภาษาจีน #Chinese culture and customs # الثقافة والعادات الصينية # فرهنگ و آداب و رسوم چینی #Chinesische Kultur und Bräuche #Китайская культура и обычаи #Culture et coutumes chinoises #Kulturang Tsino atkaugalian #တရုတ်ယဉ်ကျေးမှုနှင့်ဓလေ့ထုံးတမ်းများ#Cultura e costumes chineses #Кинеска култура и обичаји #Çin kültürü ve gelenekleri #Китайська культура та звичаї #Cultura y costumbres chinas # Văn hóa và phong tục Trung Quốc #Cultura e costumi cinesi #วัฒนธรรมและประเพณีจีน #Pin yin #Mandarin #Chinese history #Chinese learning 】
0 notes
Text
Xing Su San – gently disperses cool-dryness, disperses Lung Qi, transforms Phlegm-fluids
Xing Su San – Wen Bing Tiao Bian
Zi Su Ye (folium perillae frutescentis)…6g Qian Hu (radix peucedani)…6g Xing Ren (semen pruni armeniacae)…6g Jie Geng (radix platycodi grandiflori)…6g Zhi Ke (fructus citri aurantii)…6g Chen Pi ( pericarpium citri reticulatae)…6g Fu Ling (sclerotium poriae cocos)…6g Ban Xia (rhizome pinelliae ternatae)…6g Sheng Jiang (rhizoma zingiberis...
Source
The post Xing Su San – gently disperses cool-dryness, disperses Lung Qi, transforms Phlegm-fluids appeared first on Health-Info.org.
source https://health-info.org/traditional-chinese-medicine/single-herbal-formulas/xing-su-san/ from Health Info Org https://healthinfoorg.blogspot.com/2019/11/xing-su-san-gently-disperses-cool.html
0 notes
Text
Xing Su San – gently disperses cool-dryness, disperses Lung Qi, transforms Phlegm-fluids
Xing Su San – Wen Bing Tiao Bian
Zi Su Ye (folium perillae frutescentis)…6g Qian Hu (radix peucedani)…6g Xing Ren (semen pruni armeniacae)…6g Jie Geng (radix platycodi grandiflori)…6g Zhi Ke (fructus citri aurantii)…6g Chen Pi ( pericarpium citri reticulatae)…6g Fu Ling (sclerotium poriae cocos)…6g Ban Xia (rhizome pinelliae ternatae)…6g Sheng Jiang (rhizoma zingiberis…
Source
The post Xing Su San – gently disperses cool-dryness, disperses Lung Qi, transforms Phlegm-fluids appeared first on Health-Info.org.
from Health-Info.org https://health-info.org/traditional-chinese-medicine/single-herbal-formulas/xing-su-san/ from Health Info Org https://healthinfoorg.tumblr.com/post/189304544004
0 notes
Text
Xing Su San – gently disperses cool-dryness, disperses Lung Qi, transforms Phlegm-fluids
Xing Su San – Wen Bing Tiao Bian
Zi Su Ye (folium perillae frutescentis)…6g Qian Hu (radix peucedani)…6g Xing Ren (semen pruni armeniacae)…6g Jie Geng (radix platycodi grandiflori)…6g Zhi Ke (fructus citri aurantii)…6g Chen Pi ( pericarpium citri reticulatae)…6g Fu Ling (sclerotium poriae cocos)…6g Ban Xia (rhizome pinelliae ternatae)…6g Sheng Jiang (rhizoma zingiberis...
Source
The post Xing Su San – gently disperses cool-dryness, disperses Lung Qi, transforms Phlegm-fluids appeared first on Health-Info.org.
from Health-Info.org https://health-info.org/traditional-chinese-medicine/single-herbal-formulas/xing-su-san/
0 notes
Text
Lyrics WayV – Take Off
Lyrics WayV – Take Off
威神V – Take Off Album: Take Off – The 1st Mini Album Release Date: 2019.05.09 Genre: C-Pop Language: Mandarin-Chinese
Lyrics WayV – Take Off
Yeah cheng shi de yu zai geng ye Ni hong de guang zai ming mie Jie deng zhao yao zhe tian xing zhe de bei ying Mi yang ban de yu mao ling kong pan xuan bu qu Xiang chuan shuo xin zhe heng xin Hey Wo fa xian bu ming fei xing wu ti Xu duo ren ning shi tian kong Que you dang zuo shen me ye mei fa sheng Yeah yeah you gu yan xiao de qi xi Wei he wo ting jian xin tiao du miao de sheng yin Fang fu fa she tai yi zhun bei hao Da di chan dou an xia niu Feng qie zai kuang xiao Yeah ru guo ji lu shang cong wei bei ji zai Don’t be sad with it Ni de zi you jiu wu fa fan gui Xiang shen mi de bu cun zai de xin hao Zai lei da shang hua guo yi dao ran shao Can I be honest I so hate to be controlled oh no no Fei xing shou ze wei yi tiao kuan Jiu shi wang ji suo you tiao kuan Yao pa sheng huo zhe xuan zhuan Zhi xiang xin zi you yi zhi de luo pan Wu yi er fei I’m ready for take-off take-off Chao xiang tian wai zhi wai Take off Wu yi er fei I’m ready for take-off take-off Chao xiang tian wai zhi wai Take off Chi cheng shi ni yu sheng de ye xing Ni you kang ju zhong li de ye xin Ni shi li wai ban de cun zai So baby chao xiang tian wai zhi wai take off (yeah) Oh oh shui neng xun fu wo fei shang yun xiao Oh oh wu yi er fei I’m ready for take-off Talkin’ bout wu jing tian ze wei he ling hun ji e qi lai DNA jue ding shi zhe sheng cun shu zhe cheng ren Ye xu wo ke wang di mei li Yi zai di biao shang xiao shi wu zong Wo jiang mu guang tiao wang xiang tian kong zhi cheng Yeah yong li tiao yue ju jiao shuang bi ju gao Hui wu zai pao xiao you le gao du Yeah he shi jie wo li jie wo de bu bei li jie So rang ta men lie qi you ren wu xu yu yi rock your world Can lan de tian ti Can be me and you Wu yi er fei I’m ready for take-off take-off Chao xiang tian wai zhi wai Take off Wu yi er fei I’m ready for take-off take-off Chao xiang tian wai zhi wai Take off Chi cheng shi ni yu sheng de ye xing Ni you kang ju zhong li de ye xin Ni shi li wai ban de cun zai So baby chao xiang tian wai zhi wai take off (yeah) Take off (fei xiang) Take off Oh fu kan zhe di qiu zai zheng fu shen hou yu zhou Dao shu de jie pai xiang ping fan Say goodbye Chao xiang shen sui de wei lai wo men fei zou Wu yi er fei I’m ready for take-off take-off Chao xiang tian wai zhi wai Take off Wu yi er fei I’m ready for take-off take-off Chao xiang tian wai zhi wai Take off Yi wo xin tiao de jie zou wei ming Zhe shi bu ke si yi de fei xing Ni shi jian zheng wo de huo ban So baby chao xiang tian wai zhi wai take off take off Come on chao xiang tian wai zhi wai take off take off Dai zhe ni suo you de mei hao Come on chao xiang tian wai zhi wai take off take off Dai zhe ni suo you de mei hao Oh oh shui neng xun fu wo fei shang yun xiao Oh oh wu yi er fei take take off (fei xiang) Music Lyrics Lyrics, Korean Song, Kpop Song, Kpops Lyrics, Korean Lyrics from Lyrics WayV – Take Off http://sinkpop.blogspot.com/2019/05/lyrics-wayv-take-off.html Korean Song Lyrics Kpop Artis Korean Boyband Korean Girlband from Blogger Lirik Lagu Korea Lyrics WayV – Take Off http://kpopslyric.blogspot.com/2019/05/lyrics-wayv-take-off.html
0 notes
Text
Chapter 1 (Part 7)
1-9.1 疑似之间 . 故事 众人查验食材之时, 郑春发突然小声将我叫住, 似乎有什么话要对我说-- 1-9.1 Yísì zhī jiān. Gùshì zhòngrén cháyàn shícái zhī shí, zhèngchūnfā túrán xiǎoshēng jiāng wǒ jiào zhù, sìhū yǒu shé me huà yào duì wǒ shuō-- 1-9.1 To be Suspected. Story While everyone is inspecting the ingredients, Zheng Chun Fa suddenly whispered to me to stay back, seemingly having something to tell me--
[太极芋泥] 这批食材也并未看出什么端倪, 请带我去看看佛跳墙所用的食材吧。 Zhè pī shícái yě bìng wèi kàn chū shénme duānní, qǐng dài wǒ qù kàn kàn fó tiào qiáng suǒyòng de shícái ba. No clues can be discerned from this batch of ingredients, please take me to see the ingredients used in Fo Tiao Qiang.
[佛跳墙] 于师爷, 这边请。 Yú shīyé, zhè biān qǐng. Advisor Yu, this way please.
[Narration] 正准备跟过去瞧瞧, 郑春发突然小声将我叫住... Zhèng zhǔnbèi gēn guòqù qiáo qiáo, zhèngchūnfā túrán xiǎoshēng jiāng wǒ jiào zhù... Just as I was about to follow to see, Zheng Chun Fa suddenly whispered me to stay back ...
[郑春发] [Player], 我 , 我想跟你谈谈... [Player], wǒ, wǒ xiǎng gēn nǐ tán tán... [Player], I, I want to discuss something you ...
[Player] 怎么啦? 难道你发现了什么蛛丝马迹? Zěnme la? Nándào nǐ fāxiànle shénme zhūsīmǎjì? What is it? Could it be that you’ve discovered some kind of clue?
[郑春发] ....
[Player] 你怎么突然不好意思了起来? 有什么烦恼,你可以告诉我, 我尽力帮你! Nǐ zěnme túrán bù hǎoyìsile qǐlái? Yǒu shé me fánnǎo, nǐ kěyǐ gàosù wǒ, wǒ jìnlì bāng nǐ! Why are you suddenly unwilling to speak? Any worries, you can tell it to me, I will strive my hardest to help you!
[郑春发] ...[Player],明人不说暗话, 您, 您老实告诉我, 食材……是不是您动了手脚! ...[Player], míng rén bù shuō àn huà, nín, nín lǎoshí gàosù wǒ, shícái……shì bùshì nín dòngle shǒujiǎo! ! ...[Player], a straightforward person does not resort to insinuations, you, you tell me honestly, the ingredients ... Was it you who commit the underhanded act!
[Player] ....!?
[Player] 这, 你怎么会觉得是我动了手脚? Zhè, nǐ zěnme huì juédé shì wǒ dòngle shǒujiǎo? This, why would you think that it was me who committed the underhanded act?
[郑春发] 那天……我们从南后街回来, 我便打算去检查一下货物…… Nèitiān……wǒmen cóng nán hòu jiē huílái, wǒ biàn dǎsuàn qù jiǎnchá yīxià huòwù…… … That day ... when we came back from Nan Hou Street, I had planned to go inspect the goods ...
[郑春发] 待我走到后院, 我发现您跟胡庚公子…… 还有一个…一个手上长着蟹钳的怪物在一起... Dài wǒ zǒu dào hòuyuàn, wǒ fāxiàn nín gēn hú gēng gōngzǐ…… hái yǒu yīgè…yīgè shǒu shàng zhǎngzhe xiè qián de guàiwù zài yīqǐ... When I walked to the rear court, I found you and Hu Geng-Gongzi... Together with another ... a monster with crab claws on his hands ...
[Player] 原来是这样! 你误会了! 其实-- Yuánlái shì zhèyàng! Nǐ wùhuìle! Qíshí-- So it’s like this! You have misunderstood! Actually-
[郑春发] 不! 我还偷听到您跟福公还有金丝少爷说的话! 您说要带着他们回…回……什么空....对, 空桑! Bù! Wǒ hái tōu tīng dào nín gēn fú gōng hái yǒu jīn sī shàoyé shuō dehuà! Nín shuō yào dàizhe tāmen huí…huí……shénme kōng.... Duì, kōng sāng! No! I also overheard what you said to Fu Gong and even Young Master Jin Si! You said you would take them back ... back ... something Kong ... That’s right, Kong Sang!
[郑春发] 聚春苑若是没了福公, 必定是要垮的! 您处心积虑撺掇福公和金丝少爷离开聚春苑,又设计陷害聚春苑…… Jù chūn yuàn ruòshì méiliǎo fú gōng, bìdìng shì yào kuǎ de! Nín chǔxīnjīlǜ cuānduo fú gōng hé jīn sī shàoyé líkāi jù chūn yuàn, yòu shèjì xiànhài jù chūn yuàn…… If Ju Chun Yuan has no Fu Gong, it is bound to sink! You schemed to urge Fu Gong and Young Master Jin Si to leave Ju Chun Yuan, and so designed to make false charges against Ju Chun Yuan...
[郑春发] 您又是位厨师, 还对佛跳墙的烹制方法如此熟悉....您...! Nín yòu shì wèi chúshī, hái duì fútiàoqiáng de pēng zhì fāngf�� rúcǐ shúxī.... Nín...! You're also a chef, and even familiar with the cooking method of Fo Tiao Qiang... you ...!
[郑春发] 难道您想让聚春苑倒闭,好另开一家用佛跳墙作招牌菜的餐倌! ? Nándào nín xiǎng ràng jù chūn yuàn dǎobì, hǎo lìng kāi yī jiāyòng fútiàoqiáng zuò zhāopái cài de cān guān! ? Could it be that you want Ju Chun Yuan to close down, so you can open another restaurant that uses Fo Tiao Qiang as a signature dish!?
[郑春发] 您接近福公和金丝少爷, 寻求机会逗留在聚春苑, 热心协助办寿宴…… 都是因为这个目的对不对! Nín jiējìn fú gōng hé jīn sī shàoyé, xúnqiú jīhuì dòuliú zài jù chūn yuàn, rèxīn xiézhù bàn shòu yàn…… dōu shì yīnwèi zhège mùdì duì bùduì! You approached Fu Gong and Young Master Jin Si, looking for an opportunity to stay in Ju Chun Yuan, enthusiastically providing aid in setting up the birthday banquet ...... Isn’t it all just for this purpose?
[郑春发] 寿宴那日您在后厨给我当帮厨, 将聚春苑做佛跳墙的技法全都摸得清清楚楚! 只���没了聚春苑, 您就没了竞争对手了! Shòu yàn nà rì nín zài hòu chú gěi wǒ dāng bāngchú, jiāng jù chūn yuàn zuò fútiàoqiáng de jìfǎ quándōu mō dé qīng qīngchǔ chǔ! Zhǐyào méiliǎo jù chūn yuàn, nín jiù méiliǎo jìngzhēng duìshǒule! You were in the back kitchen providing me assistance on the day of the birthday banquet, fully understanding all the techniques without exception to Ju Chun Yuan’s method for Fo Tiao Qiang! As long a there’s no more Ju Chun Yuan, you will have no competitors!
[Narration] 郑春发激动地抓住我的双肩将我晃了又晃, 看似瘦小的他没想到竟有这么大的气力-- Zhèngchūnfā jīdòng dì zhuā zhù wǒ de shuāngjiān jiāng wǒ huǎngle yòu huǎng, kàn shì shòuxiǎo de tā méi xiǎngdào jìng yǒu zhème dà de qìlì-- Zheng Chun Fa grab my shoulders in agitation, shaking me back and forth, he unexpectedly has such great strength despite being slender--
[Player] 郑春发! 你先冷静冷静! 我慢慢给你解释-- Zhèngchūnfā! Nǐ xiān lěngjìng lěngjìng! Wǒ màn man gěi nǐ jiěshì-- Zheng Chun Fa! You should calm down first! I will explain to you slowly--
[郑春发] [Player]您好狠呐! 聚春苑是我与福公的心血! 您怎么能这样呜呜呜呜-- [Player] nín hǎo hěn nà! Jù chūn yuàn shì wǒ yǔ fú gōng de xīnxuè! Nín zěnme néng zhèyàng wū wū wū wū-- [Player] You are too cruel! Ju Chun Yuan is the heart and soul’s work of Fu Gong and I! How can you be like thiiiiiiis--
[Player] 郑春发! 郑春发-- Zhèngchūnfā! Zhèngchūnfā-- Zheng Chun Fa! Zheng Chun Fa--
[佛跳墙] 春发? 放开[Player]-- Chūn fā? Fàng kāi [Player]-- Chun Fa? Let go of [Player]--
[Narration] 佛跳墙从旁走来, 将郑春发拉开, 用身体护在我跟前... Fútiàoqiáng cóng páng zǒu lái, jiāng zhèngchūnfā lā kāi, yòng shēntǐ hù zài wǒ gēnqián... Fo Tiao Qiang came from the side, pulled off Zheng Chun Fa, and stood in front of me to protect me...
[佛跳墙] 春 发, 你怎会怀疑[Player]? 她好心助聚春苑举办寿宴, 众人有目共睹, 你是不是误会[Player]了? Chūn fā, nǐ zěn huì huáiyí [Player]? Tā hǎoxīn zhù jù chūn yuàn jǔbàn shòu yàn, zhòngrén yǒumùgòngdǔ, nǐ shì bùshì wùhuì [Player]le? Chun Fa, how can you suspect [Player]? She helped Ju Chun Yuan hold the birthday banquet with good intentions, everyone could see it, are you sure you haven’t misunderstood [Player]?
[佛跳墙] 无凭无据指责他人, 并非你往日的作风.... Wú píng wú jù zhǐzé tārén, bìngfēi nǐ wǎngrì de zuòfēng.... To denounce others without proof, this is unlike you...
[郑春发] 连福公你也被蒙在鼓里!? [Player]你...你...! Lián fú gōng nǐ yě bèi méng zài gǔ lǐ!? [Player] nǐ... Nǐ...! Even you, Fu Gong, are also in the dark !? [Player], You ... you ...!
[Narration] 郑春发的脸涨得通红,一甩袖子就冲出了聚春苑-- Zhèngchūnfā de liǎn zhǎng dé tōnghóng, yī shuǎi xiùzi jiù chōng chūle jù chūn yuàn-- Zheng Chunfa's face swelled by a rush of blood, leaving Ju Chun Yuan in anger with a swing of his sleeve--
[Player] 郑春发--! Zhèngchūnfā--! Zheng Chun Fa--!
((scene change))
[Narration] 我跟着郑春发追出大门, 人群熙攘的街道上早已不见他的身影... Wǒ gēnzhe zhèngchūnfā zhuī chū dàmén, rénqún xīrǎng de jiēdào shàng zǎoyǐ bùjiàn tā de shēnyǐng... I immediately chase for Zheng Chun Fa pass the main entrance, but his figure is long gone and can no longer seen among the crowded streets ...
[Player] 是我不好……让他这么难过... Shì wǒ bù hǎo……ràng tā zhème nánguò... It’s my wrong ... making him this upset...
[佛跳墙] 这并非是你的过错, 他总有一日会经历这样的挫折。 Zhè bìngfēi shì nǐ de guòcuò, tā zǒng yǒuyī rì huì jīnglì zhèyàng de cuòzhé. This is really not your fault, it’s inevitable that one day he’ll experience these kinds of setbacks.
[Player] 佛跳墙,谢谢你! 愿��相信我... Fútiàoqiáng, xièxiè nǐ! Yuànyì xiāngxìn wǒ... Fo Tiao Qiang, thank you! For believing in me...
[佛跳墙] [Player], 我虽然已经没有往日的记忆, 但那些记忆给我带来的感受, 似乎仍停留在这副魂体之中…… [Player], wǒ suīrán yǐjīng méiyǒu wǎngrì de jìyì, dàn nàxiē jìyì gěi wǒ dài lái de gǎnshòu, sìhū réng tíngliú zài zhè fù hún tǐ zhī zhōng…… [Player], although I no longer have memories of the past, but I can still feel the experiences of those memories, seemingly lingering in this spiritual body...
[佛跳墙] 身体和直觉都在告诉我, 我可以绝对信任你... Shēntǐ hé zhíjué dōu zài gàosù wǒ, wǒ kěyǐ juéduì xìnrèn nǐ... Both body and intuition are telling me, I can absolutely trust you ...
[Narration] 面对佛跳墙温柔的笑意, 我感到很安心, 一阵暖意从心底逐渐升起... Miàn duì fútiàoqiáng wēnróu de xiào yì, wǒ gǎndào hěn ānxīn, yīzhèn nuǎn yì cóng xīndǐ zhújiàn shēng qǐ... Facing Fo Tiao Qiang’s gentle smile, I feel so relieved, a warmth gradually rising from the bottom of my heart ...
[Player] …快去把郑春发找回来吧! 任他一人在外头流连也不是个法儿。 …Kuài qù bǎ zhèngchūnfā zhǎo huí lái ba! Rèn tā yīrén zài wàitou liúlián yě bùshì gè fǎ er. … Let’s bring back Zheng Chun Fa! Letting him loiter alone outside is not the way either.
[佛跳墙] 好, 美人, 我去去就回。 Hǎo, měirén, wǒ qù qùjiù huí. Okay, Fair lady, I will return.
((scene change))
[太极芋泥] 空桑少主, 在想什么呢。 Kōng sāng shǎo zhǔ, zài xiǎng shénme ne. Kong Sang’s Young Miss, what are you thinking about?
[Player] 哦! 是你! 吓我一跳…… Ó! Shì nǐ! Xià wǒ yī tiào…… Oh! It's you! You startled me ...
[Player] ……咦? 你已经知道我的身份了? ……Yí? Nǐ yǐjīng zhīdào wǒ de shēnfènle? ... Huh? You already know my identity?
[Narration] 太极芋泥笑而不答, 我借机追问-- Tàijí yù ní xiào ér bù dá, wǒ jiè jī zhuīwèn-- Tai Chi Taro smiles but does not answer, I seize the opportunity to get to the heart of the matter--
[Player] 太极芋泥, 你有通天学术, 想过到空桑来施展你的才华吗? Tàijí yù ní, nǐ yǒu tōngtiān xuéshù, xiǎngguò dào kōng sāng lái shīzhǎn nǐ de cáihuá ma? Tai Chi Taro, you have exceedingly high in academics, have you ever wanted to put your talents to good use in Kong Sang?
[Player] 现如令空桑重建, 除了需要能干体力活的人, 我们还需要像你这样能干脑力活的人呐。 Xiàn rú lìng kōng sāng chóngjiàn, chúle xūyào nénggàn tǐlì huó de rén, wǒmen hái xūyào xiàng nǐ zhèyàng nénggàn nǎolì huó de rén nà. In the midst rebuilding Kon Sang, in addition to those capable with physical strengths, we also need people like you who are capable with intellects.
[太极芋泥] 空桑少主这番说辞让于某十分心动, 不过可惜了, 于某已有归处, 就不劳您费心了 Kōng sāng shǎo zhǔ zhè fān shuōcí ràng yú mǒu shífēn xīndòng, bùguò kěxíle, yú mǒu yǐ yǒu guī chù, jiù bù láo nín fèixīnle The plea of Kong Sang’s Young Miss is quite moving, but unfortunately, I already have a home, so I will not be troubling you.
[Player] 你说的归处是…… Nǐ shuō de guī chù shì…… The home you’re speaking of is...
[Narration] 我内心一沉, 脑海里浮现出一个可怕的猜想…… Wǒ nèixīn yī chén, nǎohǎi lǐ fúxiàn chū yīgè kěpà de cāixiǎng…… My heart sank, and a terrible guess came to mind ...
[太极芋泥] [Player]你会是一个很有意思的对手, 我很期待。 [Player] nǐ huì shì yīgè hěn yǒuyìsi de duìshǒu, wǒ hěn qídài. [Player], You will be a very interesting opponent, I look forward to it.
[Narration] 少年策士仰天大笑, 兀自离去, 徒留我僵立着, 反复琢磨他话中之意…… Shàonián cèshì yǎngtiān dà xiào, wùzì lí qù, tú liú wǒ jiāng lìzhe, fǎnfù zhuómó tā huà zhōng zhī yì…… The young strategist faces the sky with a laugh and left, leaving me standing rigidly, mulling over the meaning of his words repeatedly...
4 notes
·
View notes
Text
Chapter 1 (part 11)
十七 日后谈 . 一 Shíqī rìhòu tán. Yī Seventeen Chatting the day after. (I don’t know why there’s 1 here, so I’m just gonna ignore it since there’s no chapter named part 2 after this :v)
[???] 你还知道回来! 你还知道回来呐喵! Nǐ hái zhīdào huílái! Nǐ hái zhīdào huílái nà miāo! You still know how to come back! You still know how to come back, nya!
[???] 本座的小鱼干, 本座的枸杞茶杯, 还有本座的办事处全都被你弄没呐喵! 喵喵喵! Běn zuò de xiǎo yú gàn, běn zuò de gǒuqǐ chábēi, hái yǒu běn zuò de bànshì chù quándōu bèi nǐ nòng méi nà miāo! Miāo miāo miāo! This Lord’s dried fish, this Lord’s wolfberry tea cups, even this Lord’s the agency all without exception have been made no more by you, nya! Meow meow meow!
[Narration] 一团毛球一闪而过, 一jio蹬在我的胸口-- Yī tuán máo qiú yī shǎn érguò, yī jio dēng zài wǒ de xiōngkǒu-- A ball of fur flashes over, a foot stepping onto my stomach--
[Player] 陆..…吾.....你.....太重了! Lù..…Wú..... Nǐ..... Tài zhòngle! Lu....Wu....You....are too heavy!
[陆吾] (Lu Wu, the cat you see in the game to collect your daily login rewards) [Player]你居然还有心思嫌弃本座的体重呐喵! 你要是再不把小鱼干和办事处还回来, 本座就坐在你身上不走呐喵! [Player] nǐ jūrán hái yǒu xīnsī xiánqì běn zuò de tǐzhòng nà miāo! Nǐ yàoshi zàibu bǎ xiǎo yú gàn hé bànshì chù hái huílái, běn zuò jiùzuò zài nǐ shēnshang bù zǒu nà miāo! [Player], you surprisingly still have to mood to dislike this Lord’s body weight, nya! If you do not return this Lord’s dry fish and agency, this Lord will continue to sit on your body, nya!
[???] 空桑少主呜呜呜呜--你可终于回来啦呜呜呜-- Kōng sāng shǎo zhǔ wū wū wū wū--nǐ kě zhōngyú huílái la wū wū wū-- Kong Sang Young Miss, sob sob sob-- You finally came back, sob sob sob--
[Narration] 不详的预感从房门外传来。 果不然, 一个 “粉毛” 撞了进来, 哭得梨花带雨, 扑倒在我的床榻旁…… Bùxiáng de yùgǎn cóng fáng mén wàizhuàn lái. Guǒ bùrán, yīgè “fěn máo” zhuàngle jìnlái, kū dé líhuā dài yǔ, pū dào zài wǒ de chuángtà páng…… An ominous presentiment from outside the room’s door can be heard. As expected, a “Pink Fluff” runs in, a tear-stained face of a crying beauty, falling onto the couch next to my bed...
[甘玲珑] (Gan Ling Long, the mentioned pink person) 我还以为你被饕餮吞进肚子里啦呜呜呜呜! 正打算去幽冥司找你-- Wǒ hái yǐwéi nǐ bèi tāotiè tūn jìn dùzi lǐ la wū wū wū wū! Zhèng dǎsuàn qù yōumíng sī zhǎo nǐ-- I had thought that you were swallowed into Tao Tie’s stomach sob sob sob! I was planning to go to the Underworld Division to find you--
[Player] 呸呸呸! 我活的好好儿的! 别说些有的没的-- Pēi pēi pēi! Wǒ huó de hǎohǎo er de! Bié shuō xiē yǒu de méi de-- Pei, pei, pei! I’m alive and in good condition! Don’t say such things--
[Narration] 房门外陆续传来一席脚步声, 看来, 他们也要登场了…… Fáng mén wài lùxù chuán lái yīxí jiǎobù shēng, kàn lái, tāmen yě yào dēngchǎngle…… Sounds of footsteps can be heard from outside the door, it seems that, they are about to debut as well...
[熙颜] (Xi Yan) 哎呀呀 ~ 我最喜欢的小少主回来了 ~ 快让姐姐抱一抱 ~ Āiyā ya ~ wǒ zuì xǐhuān de xiǎo shǎo zhǔ huíláile ~ kuài ràng jiějiě bào yī bào ~ Ai ya ya~ My most favourite Young Miss has returned~ Quickly come let older sister hug you~
[陆吾] 咳唔! 咸味使, 你的胸口上似乎有一块饼干碎片, 本座看见了, 自然不能不管, 就让本座帮你把这块可恶的饼干拍下来喵-- Hāi wú! Xián wèi shǐ, nǐ de xiōngkǒu shàng sìhū yǒu yīkuài bǐnggān suìpiàn, běn zuò kànjiànle, zìrán bùnéng bùguǎn, jiù ràng běn zuò bāng nǐ bǎ zhè kuài kěwù de bǐnggān pāi xiàlái miāo-- Ahem! Envoy of Saltiness, there seems to be some biscuit crumbs on your chest, this Lord sees it, it naturally can’t be ignored, so allow this Lord to help paw those hateful biscuit crumbs off, meow--
[Narration] 陆吾一跃而起, 一爪儿拍在咸昧使熙颜的胸口上! 众人一惊, 已知大事不妙, 登时退避三尺-- Lù wú yī yuè ér qǐ, yī zhuǎ er pāi zài xián mèi shǐ xī yán de xiōngkǒu shàng! Zhòngrén yī jīng, yǐ zhī dàshì bù miào, dēngshí tuìbì sān chǐ-- Lu Wu suddenly pounces, swatting a paw at the Envoy of Saltiness Xi Yan’s chest! Everyone is startled, and with each knowing that the situation is about a turn for the worse, all withdraw with three steps back--
[ 陆吾] 咳唔! 不必谢本座, 这是本座应该做呐喵。 “陆吾办事处, 必有过人处” , 本座-- Hāi wú! Bùbì xiè běn zuò, zhè shì běn zuò yīnggāi zuò nà miāo. “Lù wú bànshì chù, bì yǒuguò rén chù”, běn zuò-- Ahem! No need for thanks, this is something that this Lord should do, nya. “Lu Wu’s agency, where expectations are surpassed”, this Lord--
[ 陆吾] 唔喵咸味使你做……#&* (%#@! ! 本座--*&#@* (不要--**&…… ¥#%…… Wú miāo xián wèi shǐ nǐ zuò……#&* (%#@! ! Běn zuò--*&#@* (bùyào--**&…… ¥#%…… Um-mya, Envoy of Saltiness, what are you doing.... #&* (%#@! ! This Lord-- *&#@* ( No--**&…… ¥#%……
[ 陆吾] 唔喵 ----!!!!! UMYAAAAAA-!!!
[枯无] (Ku Wu) 少主, 您回来了。 这份是五味使对空桑损失进行评估后得出的统计报告, 您请确认盖章。 稍后我们会将报告递交至九重天。 Shǎo zhǔ, nín huíláile. Zhè fèn shì wǔwèi shǐ duì kōng sāng sǔnshī jìnxíng pínggū hòu dé chū de tǒngjì bàogào, nín qǐng quèrèn gài zhāng. Shāo hòu wǒmen huì jiāng bàogào dìjiāo zhì jiǔchóng tiān Young Miss, you have returned. These statistical reports are the result of the Envoys of Five Flavour’s evaluation of Kong Sang’s damages, requesting for your seal of confirmation. We will submit the reports to the Nine Layers of Heaven in a moment.
[辛懿] (Xin Yi) ���上去还挺精神? 事先提醒你报告递交以后, 免不了九重天下达的责罚令。 Kàn shàngqù hái tǐng jīngshén? Shìxiān tíxǐng nǐ bàogào dìjiāo yǐhòu, miǎnbule jiǔchóng tiānxià dá de zéfá lìng. You still seem to be quite spirited? I remind you in advance that once the report is submitted, the Nine Layers of Heaven’s penalty order will be unavoidable.
[辛懿] 不过届时我会为你求情, 让责罚方式改为 “吃十斤辣椒” 便了事吧。 Bùguò jièshí wǒ huì wèi nǐ qiúqíng, ràng zéfá fāngshì gǎi wèi “chī shí jīn làjiāo” biànliǎo shì ba. But I will plea leniency for you when the time comes, changing the punishment to settle at eating 10 catty of chillis.
[Player] .....
[Player] 苏安, 你没有台词吗? Sū ān , nǐ méiyǒu táicí ma? Su An, do you have any lines to say?
[苏安] 需要什么台词? 看戏不好吗? Xūyào shénme táicí? Kàn xì bù hǎo ma? What lines need to be said? Is it not good to watch the show?
[Narration] 这五位大人, 便是空桑五味使。 他们是爹爹的部下, 也是监督空桑运作的组织。 Zhè wǔwèi dàrén, biàn shì kōng sāng wǔ wèi shǐ. Tāmen shì diēdiē de bùxià, yěshì jiāndū kōng sāng yùnzuò de zǔzhī. These 5 elders, they are Kong Sang’s Envoys of Five flavours. They are father’s subordinates, and the organization that supervises Kong Sang’s operations.
[Player] 饕餮入侵空桑的时候, 你们都去哪里了…… Tāotiè rùqīn kōng sāng de shíhòu, nǐmen dōu qù nǎlǐle…… When Tao Tie invaded Kong Sang, where did all of you go...
[ 陆吾] 那日恰巧是五味使前往九重天向天帝汇报的日子呐喵! Nà rì qiàqiǎo shì wǔwèi shǐ qiánwǎng jiǔchóng tiān xiàng tiāndì huìbào de rìzi nà miāo! Coincidentally, that day was the day when the Envoy of Five Flavours had to depart for the Nine Layers of Heaven to report to the Celestial Emperor, nya!
[Player] 那你呢? 你不总号称自己是 “空桑守护神" 嘛? 有难题找 “陆吾办事处, 必有过人处” ? Nà nǐ ne? Nǐ bù zǒng hàochēng zìjǐ shì “kōng sāng shǒuhù shén" ma? Yǒu nántí zhǎo “lù wú bànshì chù, bì yǒuguò rén chù”? Then what about you? Don’t you always claim yourself to be the “Guardian of Kong Sang”? If there’s a difficult problem, find “Lu Wu’s agency, where expectations are surpassed”?
[ 陆吾] 那日九重天开设蟠桃宴! 本座, 本座怎么能不出席呐喵! Nà rì jiǔchóng tiān kāishè pántáo yàn! Běn zuò, běn zuò zěnme néng bù chūxí nà miāo! There was a Pan Tao feast on the ninth day! This Lord, how could this Lord not attend, nya!
(蟠桃 pán táo - the peaches of immortality kept by Xi Wang Mu 西王母)
[Player] 你还吃! 你再吃你就飞不起来了-- Nǐ hái chī! Nǐ zài chī nǐ jiù fēi bù qǐláile-- You still eat! Keep eating and you won’t be able to fly up anymore--
[甘玲珑] 哎呀? 少主居然自己一个人把佛跳墙和小笋带回来啦? 这也太厉害了吧? Āiyā? Shǎo zhǔ jūrán zìjǐ yīgè rén bǎ fútiàoqiáng hé xiǎo sǔn dài huílái la? Zhè yě tài lìhàile ba? Aiya? Young Miss actually brought back Fo Tiao Qiang and Xiao Sun all by herself!? Isn’t that quite impressive?
[甘玲珑] 小笋~ ~ ~玲珑我也好想你~ ~ ~ Xiǎo sǔn ~ ~ ~línglóng wǒ yě hǎo xiǎng nǐ ~ ~ ~ Xiao Sun~~ This Ling Long has also missed you~~~
[鸡茸金丝笋] 你、 你是谁! 不要过来! 快走开-- nǐ, nǐ shì shéi! Bùyào guòlái! Kuàizǒu kāi-- You, who are you! Do not come over! Quickly go away--
[鸡茸金丝笋] 这空桑怎么全是些怪人! 放开我! 我要回福州-- Zhè kōng sāng zěnme quán shì xiē guàirén! Fàng kāi wǒ! Wǒ yào huí fúzhōu-- Why is everyone in Kong Sang a bunch of weirdos! Release me! I want to go back to Fu Zhou--
[Narration] 一群人在我的房间里打打闹闹一团乱, 好不容易待到他们一个个塞暄完离开房间... Yīqún rén zài wǒ de fángjiān lǐ dǎ dǎ nào nào yī tuán luàn, hǎobù róngyì dài dào tāmen yīgè gè sāi xuān wán líkāi fángjiān... The crowd in my room becomes a disorder of boisterous noises, only leaving the room together after stuffing geniality into each one with great difficulty...
[鹄羹] 少主, 你还好吗? Shǎo zhǔ, nǐ hái hǎo ma? Young Miss, are you alright?
[Player] 他们真的是……太吵了…… Tāmen zhēn de shì……tài chǎole…… They are truly....too noisy...
[鹄羹] 不好吗? 这表明偌大空桑, 依旧充满生机。 Bù hǎo ma? Zhè biǎomíng ruòdà kōng sāng, yījiù chōngmǎn shēngjī. Isn’t it good? This shows that this large Kong Sang is still brimming with life.
[Player] 也是……若我从空桑醒来, 身边并无一人, 我才会觉得寂寞呢…… Yěshì……ruò wǒ cóng kōng sāng xǐng lái, shēnbiān bìng wú yīrén, wǒ cái huì juédé jìmò ne…… Still...If I wake up in Kong Sang, with no one by my side, I would still feel lonely...
[Player] 鹄羹, 你...与那易牙是旧识? 你们看上去似乎很了解彼此... Gǔ gēng, nǐ... Yǔ nà yì yá shì jiù shí? Nǐmen kàn shàngqù sìhū hěn liǎojiě bǐcǐ... Hu Geng, you..and that Yi Ya were acquaintances? It seems like you two know each other...
[Player] 他��提到鹄羹你的哥哥...原来你还有哥哥呀? Tā hái tí dào gǔ gēng nǐ dí gēgē... Yuánlái nǐ hái yǒu gēgē ya? He even mentioned your brother...It turns out that you still have a brother?
[Narration] 提及此事, 鹄羹脸色少有地沉了下来…… Tí jí cǐ shì, gǔ gēng liǎnsè shǎo yǒu de chénle xiàlái…… Mentioning this matter, Hu Geng shows a rare solemn expression...
[鹄羹] 我哥哥 …十多年前已魂飞魄散.... Wǒ gēgē…shí duō nián qián yǐ húnfēipòsàn.... My brother....had his soul flown away and scattered 10 years ago...
(Apparently, 魂飞魄散 means to be terror-strickened. But I’m not sure if if they’re trying to play some sort of double meaning here and say that the brother’s soul was literally destroyed or if the story meant that Hu Geng’s brother was driven mad by terror instead.)
[鹄羹] 每每提及, 心中沉痛, 所以... Měiměi tí jí, xīnzhōng chéntòng, suǒyǐ... Whenever this is mentioned, my heart aches, so...
[Player] 抱歉! 原来是这样……我再也不提了! 你不要难过…… Bàoqiàn! Yuánlái shì zhèyàng……wǒ zài yě bù tíle! Nǐ bùyào nánguò…… Sorry! So it’s like this... I won't mention it again! Please don’t be upset...
[Narration] 鹄羹笑了笑, 摇摇头…… Gǔ gēng xiàole xiào, yáo yáotóu…… Hu Geng smiles, shaking his head...
[鹄羹] 易牙与伊挚大人曾同是九重天的厨师。 我作为伊挚大人的助手居于九重天之时, 与易牙偶有接触。 Yì yá yǔ yī zhì dàrén céng tóng shì jiǔchóng tiān de chúshī. Wǒ zuòwéi yī zhì dàrén de zhùshǒu jūyú jiǔchóng tiān zhī shí, yǔ yì yá ǒu yǒu jiēchù. Yi Ya and Master Yi Zhi were similarly once chefs of the Nine Layers of Heaven. When I lived with Master Yi Zhi in the Nine Layers of Heaven as his assistant, I would have occasional contact with Yi Ya.
[鹄羹] 他因 “杀子飨君” 的背景失去竟选食神的资格, 或许, 因此对伊挚大人心怀怨怼。 Tā yīn “shā zi xiǎng jūn” de bèijǐng shīqù jìng xuǎn shíshén de zīgé, huòxǔ, yīncǐ duì yī zhì dàrén xīnhuái yuànduì. He lost the qualification to be chosen as the God of Food due to the background of "Killng his son to offer as food to his Lord", and perhaps, consequently bore a grudge against Master Yi Zhi.
[Player] 易牙曾提到爹爹用不正当的手段夺取食神之位, 那这自然也不能当真咯? Yì yá céng tí dào diēdiē yòng bù zhèngdàng de shǒuduàn duóqǔ shíshén zhī wèi, nà zhè zìrán yě bùnéng dàngzhēn gē? Yi Ya once mentioned that father used dishonest means to seize the God of Food position, naturally this can’t also be trusted?
[鹄羹] 伊挚大人光明磊落, 又十分重感情, 鹄羹不相信大人会做出违背良心之事。 Yī zhì dàrén guāngmínglěiluò, yòu shí fèn zhòng gǎnqíng, gǔ gēng bù xiāngxìn dàrén huì zuò chū wéibèi liángxīn zhī shì. Master Yi Zhi is open and candid, and attaches great importance to emotional sentiments, Hu Geng does not believe that Master would do anything against his conscience.
[Player] 那么易牙所说 “宴仙坛主人” 的身份你可有头绪? Nàme yì yá suǒ shuō “yàn xiān tán zhǔrén” de shēnfèn nǐ kě yǒu tóuxù? What about Yi Ya saying that you would have a clue about the identity of Yan Xian Tan’s Young Master”?
[鹄羹] 我……没有。 如果是他…… Wǒ……méiyǒu. Rúguǒ shì tā…… I...do not. If it’s him....
[Narration] 鹄羹又摇了摇头…… Gǔ gēng yòu yáole yáotóu…… Hu Geng shakes his head again...
[鹄羹] 不, 没什么, 应该不会是他…… Bù, méishénme, yīnggāi bù huì shì tā…… No, it’s nothing, it shouldn’t be him...
[鹄羹] 少主今后有什么打算? 继续穿越时空, 寻找食魂吗? Shǎo zhǔ jīnhòu yǒu shé me dǎsuàn? Jìxù chuānyuè shíkōng, xúnzhǎo shí hún ma? What are the Young Miss’ plans from now on? Continue to travel through time and space, looking for Food Souls?
[Player] 当然。 此行福州, 得知易牙也在穿越时空, 拉拢食魂加入宴仙坛。 Dāngrán. Cǐ xíng fúzhōu, dé zhī yì yá yě zài chuānyuè shíkōng, lālǒng shí hún jiārù yàn xiān tán. Of course. During this trip to Fu Zhou, I learned that Yi Ya is also traveling through time and space, attracting Food Souls to join Yan Xian Tan.
[Player] 他行事迅速, 不知道有多少食魂已经落到了他手里。 Tā xíngshì xùnsù, bù zhīdào yǒu duōshǎo shí hún yǐjīng luò dàole tā shǒu lǐ. He moves fast, it is unknown how many Food Souls have already fallen into his hands.
[Player] 太极芋泥他……唉 也不知道他怎么想的。 太极如此聪慧, 竟也辨不出个好坏来? Tàijí yù ní tā……āi yě bù zhīdào tā zěnme xiǎng de. Tàijí rúcǐ cōnghuì, jìng yě biàn bù chū gè hǎo huài lái? Tai Chi Taro, he....Haa, I don’t even know what he’s thinking. Tai Chi Taro is intelligent, yet is unable to distinguish between good and bad?
[Player] 所以我们不能停下脚步, 必须跟上易牙, 阻止他拉拢其他不明状况的食魂。 Suǒyǐ wǒmen bùnéng tíng xià jiǎobù, bìxū gēn shàng yì yá, zǔzhǐ tā lālǒng qítā bùmíng zhuàngkuàng de shí hún. So we can’t stop moving, we have to catch up with Yi Ya, stopping him from recruiting other unwitting Food Souls who are unaware of the situation.
[鹄羹] 下个目的地, 少主可想好了? Xià gè mùdì de, shǎo zhǔ kě xiǎng hǎole? For the next destination, has Young Miss already made a decision?
[Player] 我们去民国沿着津浦铁路走吧! ��把德州和阿符他们找回来! Wǒmen qù mínguó yánzhe jīnpǔ tiělù zǒu ba! Xiān bǎ dézhōu hé ā fú tāmen zhǎo huí lái! We will go to the Republic of China and follow the Jin Pu Railway! To bring back De Zhou and Ah Fu first!
(De Zhou = 德州扒鸡 , A Fu = 符离集烧鸡)
[鹄羹] 就依少主的意思, 下一站, 民国津浦铁路-- Jiù yī shǎo zhǔ de yìsi, xià yí zhàn, mínguó jīnpǔ tiělù-- As Young Miss wishes, next stop, Republic of China Jin Pu Railway--
#the tale of food#tale of food#食物语#story#One more chapter before we finish this arc#and start the second story!
4 notes
·
View notes
Text
Chapter 1 (Part 10)
十六: 重聚空桑
16: Kong Sang Reunion
[???] [Player]...? [Player]?
[Player] 佛跳墙? 你…… Fútiàoqiáng? Nǐ…… Fo Tiao Qiang? You...
[Player] 这是……空桑? 我的房间? Zhè shì……kōng sāng? Wǒ de fángjiān? This is....Kong Sang? My room?
[Narration] 呆呆地看着佛跳墙的脸, 脑袋一片空白…如此相似的场景…… Dāi dāi de kànzhe fútiàoqiáng de liǎn, nǎodai yīpiàn kòngbái…rúcǐ xiāngsì de chǎngjǐng…… Foolishly staring at Fo Tiao Qiang’s face, my mind blanking out...Such a familiar scene...
[Narration] 难道空桑毁灭...只是一场梦? Nándào kōng sāng huǐmiè... Zhǐshì yī chǎng mèng? Could it be that Kong Sang’s destruction...was just a dream?
[佛跳墙] 为什么要冲入火海…你知不知道我很担心你... Wèishéme yào chòng rù huǒhǎi…nǐ zhī bù zhīdào wǒ hěn dānxīn nǐ... Why did you rush into the sea of fire...Do you know how worried I was about you...
[佛跳墙] 你知道我在乎郑春发, 所以你才会冲进去救他, 是么? Nǐ zhīdào wǒ zàihū zhèngchūnfā, suǒyǐ nǐ cái huì chōng jìnqù jiù tā, shì me? You knew that I care about Zheng Chun Fa, so you were willing to rush in to save him, right?
[佛跳墙] 以后再也不许你做这种傻事了...美人... Yǐhòu zài yě bùxǔ nǐ zuò zhè zhǒng shǎ shìle... Měirén... You will never be allowed to do such a foolish thing again...Fair Lady...
[Player] 原来空桑毁灭并不只是一场恶梦啊...哎…… Yuánlái kōng sāng huǐmiè bìng bù zhǐshì yī chǎng è mèng a... Āi…… So it turns out that Kong Sang’s destruction was not just a dream....ahh...
[Player] 你又爬到我床上来, 我还以为-- Nǐ yòu pá dào wǒ chuángshàng lái, wǒ hái yǐwéi-- You climbed onto my bed again, I thought--
[佛跳墙] 你以为回到了过去? 原来……我们以前就是这样的关系? Nǐ yǐwéi huí dàole guòqù? Yuánlái……wǒmen yǐqián jiùshì zhèyàng de guānxì? You thought you had returned to the past? So it turns out that...we used to have this kind of relationship?
[Player] 你, 你又在胡说些什么! 我看你呀, 就是死性不改…… Nǐ, nǐ yòu zài húshuō xiē shénme! Wǒ kàn nǐ ya, jiùshì sǐ xing bù gǎi…… You, you are saying what kind of nonsense again! I see you, haven’t changed one bit...
[鸡茸金丝笋] 你你你! 你们! 你们在干什么! -- Nǐ nǐ nǐ! Nǐmen! Nǐmen zài gànshénme! -- You you you! You all! What are you all trying to do!--
[Narration] 鸡茸金丝笋从门外进来看到这一幕, 气得直跺脚-- Jī rōng jīn sī sǔn cóng mén wài jìnlái kàn dào zhè yīmù, qì dé zhí duòjiǎo-- Ji Rong Jin Si Sun comes in through the door to find this scene, stomping his feet in anger--
[鸡茸金丝笋] 好呀你! 我好心好意替鹄羹给你送药, 你倒好, 一转眼, 又攀上我哥-- Hǎo ya nǐ! Wǒ hǎoxīn hǎoyì tì gǔ gēng gěi nǐ sòng yào, nǐ dàohǎo, yī zhuàn yǎn, yòu pān shàng wǒ gē-- So good of you! I come to give you medicine on behalf of Hu Geng with my own kindness and good intentions, but once you’re all better, in a blink of an eye, have once again climb onto my elder brother--
[Player] 小笋别误会! 小笋别走--哎哟! Xiǎo sǔn bié wùhuì! Xiǎo sǔn bié zǒu--āiyō! Xiao Sun, don’t misunderstand! Xiao Sun, don’t go-- Ouch!
[Narration] 眼看鸡茸金丝笋转身要走, 我一时情急爬起身来, 却不料腿脚无力摔了个大跟头-- Yǎnkàn jī rōng jīn sī sǔn zhuǎnshēn yào zǒu, wǒ yīshí qíngjí pá qǐshēn lái, què bùliào tuǐjiǎo wúlì shuāile gè dà gēntou-- Seeing Ji Rong Jin Si Sun turning around to leave, I anxiously get up, only for my powerless legs to unexpectedly collapse and cause a huge tumble--
[鸡茸金丝笋] 你怎么这么不小心! Nǐ zěnme zhème bù xiǎoxīn! Why are you so careless!
[Narration] 鸡茸金丝笋看我摔倒在地, 于是连忙放下汤药, 过来将我扶起-- Jī rōng jīn sī sǔn kàn wǒ shuāi dǎo zài dì, yúshì liánmáng fàngxià tāngyào, guòlái jiāng wǒ fú qǐ-- Ji Rong Jin Si Sun sees me falling down onto the ground, and puts down the medicinal soup at once, coming over to help me up--
[Player] 嘿嘿 , 你瞧, 你还是挺关心我的嘛…… Hēihēi, nǐ qiáo, nǐ háishì tǐng guānxīn wǒ de ma…… Hehe, you see, you still care about me...
[Narration] 鸡茸金丝笋闻言一怒, 手一撤, 我又重重地摔在了地上-- Jī rōng jīn sī sǔn wén yán yī nù, shǒu yī chè, wǒ yòu chóngchóng de shuāi zàile dìshàng-- Ji Rong Jin Si Sun fumes at what he heard, withdrawing his hands, and I fall heavily onto the ground once more--
[Player] 哎哟喂我的老腰-- Āiyō wèi wǒ de lǎo yāo-- Aiyo, hey, my old waist--
[Player] 佛跳墙快扶我起来-- Fútiàoqiáng kuài fú wǒ qǐlái-- Fo Tiao Qiang, quickly come help me up--
[鸡茸金丝笋] 你--! 那还是我来! 省得你又对我哥有什么不规矩的想法! Nǐ--! Nà háishì wǒ lái! Shěngdé nǐ yòu duì wǒ gē yǒu shé me bù guījǔ de xiǎngfǎ! You--! It’s still me who has to come over! As to avoid you from having any more inappropriate thoughts about my elder brother!
[Narration] 鸡茸金丝笋又将我扶了起来, 将我安置在床上躺好…… Jī rōng jīn sī sǔn yòu jiāng wǒ fúle qǐlái, jiāng wǒ ānzhì zài chuángshàng tǎng hǎo…… Ji Rong Jin Si Sun helps me up again, placing me on the bed to lie down...
[鸡茸金丝笋] 喝药! Hē yào! Drink the medicine!
[Player] 我这小胳膊小腿什么的都没有力气抬不起来... 我可能需要人来喂喂我…… Wǒ zhè xiǎo gēbó xiǎotuǐ shénme de dōu méiyǒu lìqì tái bù qǐlái... Wǒ kěnéng xūyào rén lái wèi wèi wǒ…… I don’t have any strength to lift these little arms and legs... I might need someone to come feed me...
[鸡茸金丝笋] 做梦! Zuòmèng! In your dreams!
[Player] 那佛跳墙…… Nà fútiàoqiáng…… Then Fo Tiao Qiang....
[鸡茸金丝笋] 不许! 那还是我来! Bùxǔ! Nà háishì wǒ lái! Not allowed! It’s still me who has to come over!
[Narration] 鸡茸金丝笋一副 “好生气” 的模样, 端起汤药, 气呼呼地吹凉…… Jī rōng jīn sī sǔn yī fù “hào shēngqì” de múyàng, duān qǐ tāngyào, qìhūhū de chuī liáng…… Ji Rong Jin Si Sun has a “Very Angry” expression, holding the medicinal soup with both hands, blowing it cool by panting with rage...
[Narration] 佛跳墙在一旁看着, 不禁展露笑颜... Fútiàoqiáng zài yīpáng kànzhe, bùjīn zhǎnlù xiàoyán... Fo Tiao Qiang watches from the side, unable to hide his smile...
[Player] 小笋, 自我孩提时期至今, 你们便始终伴随在我身侧。 Xiǎo sǔn, zìwǒ háití shíqí zhìjīn, nǐmen biàn shǐzhōng bànsuí zài wǒ shēn cè. Xiao Sun, from since I was a child until today, all of you had always been by my side.
[Player] 对我来说, 你们就是我的亲人, 我的哥哥, 弟弟, 朋友, 老师…… Duì wǒ lái shuō, nǐmen jiùshì wǒ de qīnrén, wǒ dí gēgē, dìdì, péngyǒu, lǎoshī…… Telling me, all of you are my loved ones, my elder brothers, younger brothers, friends, teachers...
[Player] 往日如此,今后亦如此。 Wǎngrì rúcǐ, jīnhòu yì rúcǐ. It has been so in the former days, and it will continue to be so henceforth.
[Player] 谢谢你们愿意随我回空桑。 Xièxiè nǐmen yuànyì suí wǒ huí kōng sāng. Thank you for coming back willingly to Kong Sang with me.
[Narration] 鸡茸金丝笋听完这番话, 脸上有些喜色。 却又故意装出一副 “我还在生气” 的模样, 十分可爱…… Jī rōng jīn sī sǔn tīng wán zhè fān huà, liǎn shàng yǒuxiē xǐsè. Què yòu gùyì zhuāng chū yī fù “wǒ hái zài shēngqì” de múyàng, shífēn kě'ài…… Ji Rong Jin Si Sun upon finishing hearing these words, has some happiness showing on his face. But still deliberately put on airs with an “I am still angry” mannerism, so cute...
[Player] 不知道郑春发和聚春苑怎么样了? 我们在火场失去了意识, 后来又是怎么披... Bù zhīdào zhèngchūnfā hé jù chūn yuàn zěnme yàngle? Wǒmen zài huǒchǎng shīqùle yìshí, hòulái yòu shì zěnme bèi... What happened to Zheng Chun Fa and Ju Chun Yuan? We lost consciousness at the scene of the fire, what happened afterwards...
[鸡茸金丝笋] 一个将自己裹得严严实实生怕被旁人瞧出身份的老大叔将你俩一手一��抱了出来。 Yīgè jiāng zìjǐ guǒ dé yán yánshí shí shēngpà bèi pángrén qiáo chū shēnfèn de lǎo dàshū jiāng nǐ liǎ yīshǒu yīgè bàole chūlái. An old uncle that had wrapped himself up completely like he was afraid of his identity being recognized by onlookers carried the both of you out in one arm each.
[Player] 啊? 那既然裹得严严实实, 你又怎么知道是个 “老大叔” ? A? Nà jìrán guǒ dé yán yánshí shí, nǐ yòu zěnme zhīdào shìgè “lǎo dàshū”? Ah? Since he was completely wrapped up, how did you know he was an “old uncle”?
[鸡茸金丝笋] 听他说话的声音, 还有他的胡茬露出来了…… Tīng tā shuōhuà de shēngyīn, hái yǒu tā de hú chá lùchū láile…… By listening to his voice, his beard stubbles were also showing...
[佛跳墙] 自火场出来以后, 郑春发郑重地向我道歉, 并且同我告别。 Zì huǒchǎng chūlái yǐhòu, zhèngchūnfā zhèngzhòng dì xiàng wǒ dàoqiàn, bìngqiě tóng wǒ gàobié. After coming out of the fire, Zheng Chun Fa solemnly apologized to me, and bid me farewell.
[佛跳墙] 他说, 房子既然被烧毁, 没了就没了。 聚春苑是 “招牌” , 需要好的菜品和口碑的积累。 Tā shuō, fángzi jìrán bèi shāohuǐ, méiliǎo jiù méiliǎo. Jù chūn yuàn shì “zhāopái”, xūyào hǎo de càipǐn hé kǒubēi de jīlěi. He said, since the building has been burnt down, gone means gone. Ju Chun Yuan is a “Signboard”, in need of good dishes and accumulate public reputation.
[佛跳墙] 所以他打算另寻一处地, 重新打响 “聚春苑” 这个招牌。 凭自己的能力, 不再过分依赖他人…… Suǒyǐ tā dǎsuàn lìng xún yī chǔ dì, chóngxīn dǎxiǎng “jù chūn yuàn” zhège zhāopái. Píng zìjǐ de nénglì, bù zài guòfèn yīlài tārén…… So he planned to search for another place, re-launching the “Ju Chun Yuan” signboard. Relying on his own capabilities, no longer excessively depending on other people...
[Player] 他当真这么说? 太好了! 不枉我呛的这几口浓烟…… Tā dàngzhēn zhème shuō? Tài hǎole! Bù wǎng wǒ qiāng de zhè jǐ kǒu nóng yān…… Did he really say that? That’s great! Choking on those how-many-mouthfuls of thick smoke were not in vain...
[佛跳墙] 我与他朝夕相处数年, 都没能教他懂得这些道理。 你可真是了不起呀[Player]……不, 从现在开始, 得叫 “少主” 了。 Wǒ yǔ tā zhāoxìxiāngchǔ shù nián, dōu méi néng jiào tā dǒngdé zhèxiē dàolǐ. Nǐ kě zhēnshi liǎobùqǐ ya [Player]……bù, cóng xiànzài kāishǐ, dé jiào “shǎo zhǔ”le. I’ve spent so much time with him for several years, but couldn’t teach him to understand these principles. You are truly amazing, [Player]...No, from now on, it should be “Young Miss”.
[鸡茸金丝笋] 我才不叫! 哥你也不许-- Wǒ cái bù jiào! Gē nǐ yě bùxǔ-- I will not say that! Elder brother, you also shouldn’t --
[鹄羹] 大家在聊什么? 可真是热闹。 dàjiā zài liáo shénme? Kě zhēnshi rènào. What is everyone talking about? It’s rather lively.
[Narration] 鹄羹加入交谈, 四人聊得好不快活。 空桑, 一定会恢复往日的生机吧, 一定! Gǔ gēng jiārù jiāotán, sì rén liáo dé hǎobù kuàihuó. Kōng sāng, yīdìng huì huīfù wǎngrì de shēngjī ba, yīdìng! Hu Geng joins in the conversation, all four chatting cheerfully. Kong Sang, it will definitely regain its previous vitality, it will!
2 notes
·
View notes
Text
Chapter 1 (Part 3)
1-4.1 福州名廚 ‧ 故事 1-4.1 Fúzhōu míng chú‧ gùshì 1-4.1 Famous Chef of Fu Zhou ‧ Story
在聚春苑廊下商量之際, 突然與一人迎頭撞上, 他竟是-- Zài jù chūn yuàn lángxià shāngliáng zhī jì, túrán yǔ yīrén yíngtóu zhuàng shàng, tā jìng shì-- While discussing in Ju Chun Yuan's corridor, there’s an accidental collision with someone, he actually is--
[鵠羹] 真是太好了, 少主, 這回連佛跳牆也找到了。 只是為何不直接邀請他們同歸空桑? Zhēnshi tài hǎole, shǎo zhǔ, zhè huí lián fútiàoqiáng yě zhǎodàole. Zhǐshì wèihé bù zhíjiē yāoqǐng tāmen tóng guī kōng sāng? This is very good, Young Miss, even Fo Tiao Qiang has been found. But why not directly invite them to go back to Kong Sang?
[Player] 對於他們而言, 我不過是初次見面的陌生人,貿然邀請,是不是太唐突了…… Duìyú tāmen ér yán, wǒ bùguò shì chūcì jiànmiàn de mòshēng rén, màorán yāoqǐng, shì bùshì tài tángtúle…… To them, I'm just a stranger whom they’ve met for the first time, inviting them abruptly without careful considerations, wouldn’t it be excessively rude...
[Player] 幸好佛跳牆似乎對我仍保有一絲印象。 要麼我先跟他們打好關係, 熟絡熟絡, 再尋機會和盤托出, 這樣會更穩妥一些? Xìnghǎo fútiàoqiáng sìhū duì wǒ réng bǎoyǒu yīsī yìnxiàng. Yàome wǒ xiān gēn tāmen dǎ hǎo guānxì, shú luò shú luò, zài xún jīhuì hépántuōchū, zhèyàng huì gèng wěntuǒ yīxiē? It is fortunate Fo Tiao Qiang had apparently managed to retain some trace of impressions towards me. I should first build a good relationship with them, becoming close bit by bit, then search for another chance to put everything out including the tray, this method should be a little safer?
[鵠羹] 少主想得十分周到。 Shǎo zhǔ xiǎng dé shífēn zhōudào. Young Miss’ thoughts are very thorough.
[???] 刺參半斤﹐ 鴿蛋十二個, 母雞一隻, 豬肚一個﹐ 羊肘一斤…… 還差什麼來著…… Cì shēn bàn jīn﹐ gē dàn shí'èr gè, mǔ jī yī zhī, zhū dù yīgè﹐ yáng zhǒu yī jīn…… hái chà shénme láizhe…… Half a catty of sea cucumber, twelve pigeon eggs, one hen, one pork belly, one catty of lamb elbows... What else is lacking ...
[Narration] 等待之時, 門廊走近一人。 他低著頭, 口中念念叨叨, 一不小心, 與我撞到了一處…… Děngdài zhī shí, ménláng zǒu jìn yīrén. Tā dīzhe tóu, kǒuzhōng niàn niàn dāodāo, yī bù xiǎoxīn, yǔ wǒ zhuàng dàole yī chù…… While waiting, someone approaches the veranda. He has his head bowed, murmuring to himself, with just a moment of carelessness, bumps right into me...
[???] 哎喲對不住! 對不住‥‥‥ Āiyō duì bù zhù! Duì bù zhù‥‥‥ Oh, pardon me! Pardon me‥‥‥
[???] 您沒事吧? 這位客官, 您是打尖還是住店呀? Nín méishì ba? Zhè wèi kè guān, nín shì dǎjiān háishì zhù diàn ya? Are you alright? This honoured guest, are you looking for a snack or staying at the inn?
[Player] 我是來見福公的。 Wǒ shì lái jiàn fú gōng de. I'm here to see Fu Gong.
[鄭春發] 二位是福公的朋友? 失禮了! 我是聚春苑的主廚, 叫鄭春發。 二位吃過了嗎? 我這就去給二位…… Èr wèi shì fú gōng de péngyǒu? Shīlǐle! Wǒ shì jù chūn yuàn de zhǔ chú, jiào zhèngchūnfā. Èr wèi chīguòle ma? Wǒ zhè jiù qù gěi èr wèi…… These two honoured guests are Fu Gong's friends? I’ve been discourteous! I am the chef of Ju Chun Yuan, named Zheng Chun Fa. Have the two honoured guests eaten yet? Then I’ll give the two honoured guests...
[Player] 不用不用﹐ 謝謝你﹗ Bùyòng bùyòng﹐ xièxiè nǐ﹗ No need, no need, thank you!
[Player] 胰? 等一下! 你說……你叫鄭春發﹖ 那你不就是創作佛跳牆和雞茸金絲筍這兩道佳餚的那位名廚? Yí? Děng yīxià! Nǐ shuō……nǐ jiào zhèngchūnfā﹖ nà nǐ bù jiùshì chuàngzuò fútiàoqiáng hé jī rōng jīn sī sǔn zhè liǎng dào jiāyáo dì nà wèi míng chú? Eh? Wait a minute! You said ... your name is Zheng Chun Fa? Then aren't you the famous chef who created the two delicacies Fo Tiao Qiang and Ji Rong Jin Si Sun?
[ 鄭春發] 您您您, 您這太客氣了﹗ 小人哪是什麼名廚﹗ 若是沒有褔公的提攜, 小人如今也不過是府衙裡一個打雜的衙廚... Nín nín nín, nín zhè tài kèqìle﹗ xiǎo rén nǎ shì shénme míng chú﹗ ruòshì méiyǒu fù gōng de tíxié, xiǎo rén rújīn yě bùguò shì fǔ yá lǐ yīgè dǎzá de yá chú... H-H-H, Honoured guest is too polite! What is it about this humble one that is a famous chef! If it wasn’t for the support of Fu Gong, this humble one nowadays would be no more than a kitchen helper in an official residence of a government official.
[ 鄭春發] 當年官錢局宴謂布政使周蓮大人, 著大人內眷籌備宴席。 我向夫人提議以紹興酒壇裝菜煨湯, 這才有了佛跳牆的原型。 Dāngnián guān qián jú yàn wèi bù zhèng shǐ zhōu lián dàrén,zhe dàrén nèijuàn chóubèi yànxí. Wǒ xiàng fūrén tíyì yǐ shàoxīngjiǔ tán zhuāng cài wēi tāng, zhè cái yǒule fútiàoqiáng de yuánxíng. A government official of finance bureau announced a banquet back then for provincial treasurer Master Zhou Lian, the banquet’s preparations were done by that master’s women in the household. I suggested to the madam to use Shao Xing wine jars to simmer the soup, and this was the prototype of Fo Tiao Qiang.
[ 鄭春發] 福公當時正是這宴席上的賓客。 宴席後他將我尋來, 說要合夥開一家名湯福州的餐館, 就用佛跳牆做招牌菜。 Fú gōng dāngshí zhèng shì zhè yànxí shàng de bīnkè. Yànxí hòu tā jiāng wǒ xún lái, shuō yào héhuǒ kāi yījiā míng tāng fúzhōu de cānguǎn, jiù yòng fútiàoqiáng zuò zhāopái cài. Fu Gong at that time was a guest of that exact banquet. He sought me out after the banquet, saying he wanted to form a partnership to open a famous Fu Zhou soup restaurant, using Fo Tiao Qiang as the signature dish.
[ 鄭春發] 我說就我這水準, 不要說名揚福州, 別砸了自家招牌就不錯了。 可福公對我很是信任, 他取了一筆錢, 硬是把這聚春苑開了起來。 Wǒ shuō jiù wǒ zhè shuǐzhǔn, bùyào shuō míng yáng fúzhōu, bié zále zìjiā zhāopái jiù bùcuòle. Kě fú gōng duì wǒ hěn shì xìnrèn, tā qǔle yībǐ qián, yìngshì bǎ zhè jù chūn yuàn kāile qǐlái. I then said that at my level, no need to mention raising Fu Zhou’s fame, not smashing your shop’s signboard would already be considered not bad. It allowed Fu Gong to treat me with a lot fo trust, he took a sum of money, and he just opened up this Ju Chun Yuan.
[ 鄭春發] 他還親自指導我將烹製之法加以改進,改進後佛跳牆口味更勝從前。 聚春苑開業之時, 一, 一時名動榕城! Tā hái qīnzì zhǐdǎo wǒ jiāng pēng zhì zhī fǎ jiāyǐ gǎijìn, gǎijìn hòu fútiàoqiáng kǒuwèi gèng shèng cóngqián. Jù chūn yuàn kāiyè zhī shí, yī, yīshí míng dòng róng chéng! He also personally instructed me on how to improve the cooking method, improving the taste of Fo Tiao Qiang to be far more superior to before. When Ju Chun Yuan opened for business, it, it became famous in Rong Cheng.
[Narration] 鄭春發講述的往事讓我陷入溧思…… Zhèngchūnfā jiǎngshù de wǎngshì ràng wǒ xiànrù lì sī…… Zheng Chun Fa’s reminiscence of the past makes me sink into thought...
[Narration] 本來食魂從菜肴中誕生。 而如今食魂從空桑消散穿越萬象陣, 竟回到了早於菜肴被創作的時間…… Běnlái shí hún cóng càiyáo zhōng dànshēng. Ér rújīn shí hún cóng kōng sāng xiāosàn chuānyuè wànxiàng zhèn, jìng huí dàole zǎo yú càiyáo bèi chuàngzuò de shíjiān…… Food Souls were originally born from dishes. So the Food Souls that have dissipated from Kong Sang and travelled through the Wan Xiang Array, have actually went back to the early time of when those dishes were created ...
[Narration] 他們甚至反過來影響了菜肴的研發與傳播, 這就相當有意思了…… Tāmen shènzhì fǎn guòlái yǐngxiǎngle càiyáo de yánfā yǔ chuánbò, zhè jiù xiāngdāng yǒuyìsile…… So much that they even reversed the influence of development and spread of the dishes, this is considerably interesting...
[Player] 原來聚春苑創辦之初還有這樣一段故事啊... Yuánlái jù chūn yuàn chuàngbàn zhī chū hái yǒu zhèyàng yīduàn gùshì a... It turns out that there was such a story at the beginning of Ju Chun Yuan ...
[ 鄭春發] 福公是我的 “伯樂”, 也是聚春苑的金主。 他與福州城眾多名流商賈、 達官貴人多有往來。 Fú gōng shì wǒ de “bólè”, yěshì jù chūn yuàn de jīn zhǔ. Tā yǔ fúzhōu chéng zhòngduō míngliú shānggǔ, dá guān guìrén duō yǒu wǎnglái. Fu Gong is my "Talent Scout", and also the financial backer of Ju Chun Yuan. He with Fu Zhou’s numerous gentry merchants, high official and noble persons have had many dealings.
[ 鄭春發] 有福公的名聲加持, 聚春苑自創辦以來一直客似雲來! Yǒufú gōng de míngshēng jiāchí, jù chūn yuàn zì chuàngbàn yǐlái yīzhí kè shì yún lái! Having Fu Gong’s reputation as support, there’s been a continuous stream of customer’s since Ju Chun Yuan’s first launch.
[ 鄭春發] 昨日知府大人家中僕從來聚春苑下了訂單, 七日之後要在這裡為知府大人舉辦壽宴! Zuórì zhīfǔ dàrén jiāzhōng pú cónglái jù chūn yuàn xiàle dìngdān, qī rì zhīhòu yào zài zhèlǐ wéi zhīfǔ dàrén jǔbàn shòu yàn! A servant of the Prefectural Magistrate came to Ju Chun Yuan to place down an order yesterday, wanting to hold a birthday banquet for the Prefectural Magistrate in seven days!
[ 鄭春發] 這可是樁大生意啊! 萬一搞砸了, 我可怎麼對得起福公! Zhè kěshì zhuāng dà shēngyì a! Wàn yī gǎo zále, wǒ kě zěnme duìdéqǐ fú gōng! This is indeed a big business! If by chance it becomes a mess, how will I ever face Fu Gong!
[Player] 原來聚春苑要舉辦壽宴呀? 如若你不嫌棄, 我願意協助大家一起舉辦知府大人的壽宴, 可好﹖ Yuánlái jù chūn yuàn yào jǔbàn shòu yàn ya? Rúruò nǐ bù xiánqì, wǒ yuànyì xiézhù dàjiā yì qǐ jǔbàn zhīfǔ dàrén de shòu yàn, kě hǎo﹖ So it turns out Ju Chun Yuan is going to hold a birthday banquet? If you don’t dislike it, I would like to provide assistance in holding the Prefectural Magistrate’s birthday banquet together with everyone, is that okay?
[ 鄭春發] 您說的可是真的!? 太好了﹗ 謝謝您! 我也得去謝謝福公, 是他帶來了像您這樣熱心腸的友人啊! Nín shuō de kěshì zhēn de!? Tài hǎole﹗ xièxiè nín! Wǒ yě dé qù xièxiè fú gōng, shì tā dài láile xiàng nín zhèyàng rèxīncháng de yǒurén a! Is what you said true?! That’s wonderful! Thank you! I must also go thank Fu Gong, for him bringing over such warm-hearted friends like you!
[Narration] 鄭春發說罷, 興沖沖地找佛跳牆去了…… Zhèngchūnfā shuō bà, xìngchōngchōng dì zhǎo fútiàoqiáng qùle…… Zheng Chun Fa finishes speaking, going off to animatedly look for Fo Tiao Qiang...
[鵠羹] 少主這副熱心腸, 似是隨了夫人。 Shǎo zhǔ zhè fù rèxīncháng, sì shì suíle fūrén. Young Miss is warm-hearted, seems to be similar to the Madam.
[Player] 娘親樂於助人, 一直以來都以身作則,我又怎能辜負她的期望。 Niáng qīn lèyú zhùrén, yīzhí yǐlái dōu yǐshēnzuòzé, wǒ yòu zěn néng gūfù tā de qīwàng. Mother is the type that’s willing to help others, always setting an example, so how can I fail to live up to her expectations.
[Player] 況且我也是有私心的啦。 有了 "幫忙舉辦壽宴” 這個理由, 我就可名正言順地在聚春苑裡逗留﹗如此一來﹐ 我就有更多時間跟他們二人相處了。 Kuàngqiě wǒ yěshì yǒu sīxīn de la. Yǒule"bāngmáng jǔbàn shòu yàn” zhège lǐyóu, wǒ jiù kě míngzhèngyánshùn de zài jù chūn yuàn lǐ dòuliú﹗rúcǐ yī lái﹐ wǒ jiù yǒu gèng duō shíjiān gēn tāmen èr rén xiāngchǔle. Besides, I am also selfish. With the justification of "helping to hold a birthday banquet", I can stay in the Ju Chun Yuan justly! As a result, I will have more time to get along with them.
[鵠羹] 少主心思聰慧。 Shǎo zhǔ xīnsī cōnghuì. Young MIss has an intelligent mind.
1-4.2 福州名廚 ‧ 鏖戰 1-4.2 Fúzhōu míng chú‧ áozhàn 1-4.2 Fu Zhou Famous Chef ‧ Fierce Battle
((After the battle, there is another tutorial at the main screen))
任務 Rènwù Mission
[Chibi Hu Geng] 少主完成了第一個任務, 可以領取獎勵了! Shǎo zhǔ wánchéngle dì yī gè rènwù, kěyǐ lǐngqǔ jiǎnglìle! Young Miss has completed the first mission, the rewards can be recieved!
煲仔饭 屬粵菜, 廣州街頭著名的美食 是 一 位性情隨和的鄰家哥哥 人生樂事是吃飯睡覺和泡��� 無論在哪兒都能睡著 Bāo zǐ fàn shǔ yuècài, guǎngzhōu jiētóu zhuó míng dì měishí shì yī wèi xìngqíng suí he de lín jiā gēgē rénshēng lèshì shì chīfàn shuìjiào hé pào zǎo wúlùn zài nǎ'er dōu néng shuìzhe Claypot rice Cantonese cuisine, a famous gourmet food of Guang Zhou’s street Is a neighborhood big brother with an easy-going nature Life’s pleasure is eating, sleeping, and taking a warm bath Able fall asleep anywhere
[ 煲仔饭] 我系煲仔飯﹐ 我來自廣東。 Wǒ xì bāo zǐ fàn﹐ wǒ láizì guǎngdōng. I would be Bao Zi Fan, I come from Guang Dong.
[Chibi Hu Geng] 點擊 “﹢” 號為食魂升級吧 Diǎnjī “﹢” hào wèi shí hún shēngjí ba Press the "+" symbol to upgrade the level of Food Souls.
[Chibi Hu Geng] 升級食魂需要消耗兔兔包。 Shēngjí shí hún xūyào xiāohào tù tù bāo. Upgrading Food Soul levels consume rabbit buns.
[Chibi Hu Geng] 點擊升級按鈕進行升級。 Diǎnjī shēngjí ànniǔ jìnxíng shēngjí. Press the upgrade button to upgrade.
((going back to the map))
1-5.1 三坊七巷 . 故事 隨佛跳牆遊歷福州城, 意外暴露自己曾遊歷此地, 我只好-- 1-5.1 Sān fāng qī xiàng. Gùshì suí fútiàoqiáng yóulì fúzhōu chéng, yìwài bàolù zìjǐ céng yóulì cǐdì, wǒ zhǐhǎo-- 1-5.1 Three Lanes and Seven Alleys. Story Following Fo Tiao Qiang to tour Fu Zhao City, I accidentally exposed that I had toured here before, I had better to--
[佛跳牆] 美人怎知我正想要帶你來逛一逛這三坊七巷﹖ Měirén zěn zhī wǒ zhèng xiǎng yào dài nǐ lái guàng yī guàng zhè sān fāng qī xiàng﹖ How does fair lady know that I was about bring you on a troll in Three Lanes and Seven Alleys?
[Player] 正所謂 "上元燈市中元塔, 車馬如潮湧後街"! 我聽說福州城的百姓會在春節來臨前到前街辦貨, 正月初起便會帶孩子到南後街買燈。 Zhèng suǒwèi"shàng yuán dēng shì zhōng yuán tǎ, chē mǎ rú cháoyǒng hòu jiē"! Wǒ tīng shuō fúzhōu chéng de bǎixìng huì zài chūnjié láilín qián dào qián jiē bàn huò, zhēngyuè chū qǐ biàn huì dài háizi dào nán hòu jiē mǎi dēng. Like the old saying "Shang Yuan Lantern market within Yuan Pagoda, carriages surge like the tide in the back street"! I hear that Fu Zhuo’s common people would purchase supplies early when Spring Festival is approaching.
[Player] 後街除正月元宵前的燈市外, 八月中秋排塔也會相當熱鬧! Hòu jiē chú zhēngyuè yuánxiāo qián de dēng shì wài, bā yuè zhōngqiū pái tǎ yě huì xiāngdāng rènào! In addition to the backstreet’s lantern’s festival before the night of the 15th of the first lunar month, the Mid-autumn festival on the eight lunar month Pai Tower will be just as lively.
[佛跳牆] 美人當真博聞多識。 莫非此前曾遊歷過福州? Měirén dàngzhēn bó wén duō shì. Mòfēi cǐqián céng yóulìguò fúzhōu? Fair lady is seriously knowledgeable and experienced. Could it be that you had once previously visited Fu Zhou?
[Player] 還不是上一年中秋跟佛跳墙一起...咳唔, 我是第一次來﹗ 之前都是聽說﹗ 聽說... Hái bùshì shàng yī nián zhōngqiū gēn fútiàoqiáng yīqǐ... Hāi wú, wǒ shì dì yī cì lái﹗ zhīqián dōu shì tīng shuō﹗ tīng shuō... Wasn’t it last year’s Mid-Autumn Festival that together with Fo Tiao Qiang... Ahem, this is my first time! I heard about it before! It is said that...
[佛跳牆] 那實屬是本公子的榮幸。 Nà shí shǔ shì běn gōngzǐ de róngxìng. It is truly this Gongzi’s privilege.
[Player] 這裡有沒有可以挑選海產, 乾貨等食材的店鋪? Zhèlǐ yǒu méiyǒu kěyǐ tiāoxuǎn hǎichǎn, gānhuò děng shícái de diànpù? Is there a shop where you can choose seafood, dry goods and other ingredients?
[佛跳牆] 南後街商賈雲集, 柴米油鹽, 生活日用所需三十六店一應俱全。 那裡必有上好的乾貨店鋪。 Nán hòu jiē shānggǔ yúnjí, cháimǐyóuyán, shēnghuó rì yòng suǒ xū sānshíliù diàn yī yīng jùquán. Nàlǐ bì yǒu shàng hǎo de gānhuò diànpù. South backstreet are where merchants gather, firewood, rice, oil, and salt, everyday use in life requires 36 stores with everything needed available. That place will certainly have a top-notch dry goods shops.
[佛跳牆] 只是你尋那店鋪做什麼﹖ Zhǐshì nǐ xún nà diànpù zuò shénme﹖ But what do you want to do by searching for that shop?
[Player] 我答應鄭春發, 要助他舉辦知府大人的壽宴。 家父是廚師,我打小從旁協助, 應該能幫得上忙。 Wǒ dāyìng zhèngchūnfā, yào zhù tā jǔbàn zhīfǔ dàrén de shòu yàn. Jiāfù shì chúshī, wǒ dǎ xiǎo cóng páng xiézhù, yīnggāi néng bāng dé shàng máng. I promised Zheng Chun Fa, to him hold a birthday banquey for the Prefectural Magistrate. My father is a chef, I’ve been helping from the side since I was little, I should be able to help.
[Player] 福公子, 你不會怪我……多管閒事吧? Fú gōngzǐ, nǐ bù huì guàiwǒ……duō guǎn xiánshì ba? Fu-Gongzi, would you blame me...for meddling in other people's business?
[佛跳牆] 怎會? 美人不僅生得一副秀麗脫俗的容貌,就連心腸也如此之好。 Zěn huì? Měirén bùjǐn shēngdé yī fù xiùlì tuōsú de róngmào, jiù lián xīncháng yě rúcǐ zhī hǎo. How can it be? Not only is the fair lady born with features of refined beauty, but also a good heart.
[Narration] 佛跳牆驀然撩起我的長髪,盯著我的臉看,目光似是有些迷離,令我心跳驟然加速... Fútiàoqiáng mòrán liāo qǐ wǒ de cháng fà, dīngzhe wǒ de liǎn kàn, mùguāng sì shì yǒuxiē mílí, lìng wǒ xīntiào zhòurán jiāsù... Fo Tiao Qiang suddenly lifts up my long hair, staring at my face, his eyes seem somewhat misted, making my heart beat suddenly speed up ...
[佛跳牆] 抱歉! 是本公子唐突了。 Bàoqiàn! Shì běn gōngzǐ tángtúle. Sorry! This Gongzi that has been rude.
[佛跳牆] 我只是覺得你身上有一種....既熟悉又溫和的氣息, 穰人禁不庄想要親近... Wǒ zhǐshì juédé nǐ shēnshang yǒu yīzhǒng.... Jì shúxī yòu wēnhé de qìxí, ráng rén jīn bu zhuāng xiǎng yào qīnjìn... I just think that you have a kind of ... a familiar and gentle atmosphere, and can't help but want to be close ...
[佛跳牆] 我絕對沒有冒犯美人的意思。 Wǒ juéduì méiyǒu màofàn měirén de yìsi. I definitely did mean to offend fair lady.
[Player] 沒, 沒關係! 我明白的﹗ 我知道這其中緣由, 你……想知道嗎﹖ Méi, méiguānxì! Wǒ míngbái de﹗ wǒ zhīdào zhè qízhōng yuányóu, nǐ……xiǎng zhīdào ma﹖ It’s, it’s no prolem! I understand! I know the reason, do you ... want to know?
[佛跳牆] 願聞其詳。 Yuàn wén qí xiáng. I'd like to hear the details
[Player] 我名[Player], 乃是食神伊摯之女, 生於未來世界。 此行褔州, 正是為了尋找佛跳墻你、 以及雞茸金絲筍-- Wǒ míng [Player], nǎi shì shíshén yī zhì zhī nǚ, shēng yú wèilái shìjiè. Cǐ xíng fù zhōu, zhèng shì wèile xúnzhǎo fútiàoqiáng nǐ, yǐjí jī rōng jīn sī sǔn-- My name is [Player], I am the daughter of the God of Food Yi Zhi, born in the world of the future. This trip to Fuzhou, for the purpose of looking for you, Fo Tiao Qiang, as well as Ji Ring Jin Si Sun--
[Narration] 趁此時機, 將空桑往事、 饕餮入侵、 典籍毀滅等變故--告知佛跳牆…… Chèn cǐ shíjī, jiāng kōng sāng wǎngshì, tāotiè rùqīn, diǎnjí huǐmiè děng biàngù--gàozhī fútiàoqiáng…… Taking advantage of the opportunity, about Kong Sang’s past events, Tao Tie’s invasion, the misfortune of the ancient book’s destruction--informing Fo Tiao Qian...
[佛跳牆] 我竟然將與美人十幾年的記憶通通忘卻? 實屬罪過…… Wǒ jìngrán jiāng yǔ měirén shí jǐ nián de jìyì tōngtōng wàngquè? Shí shǔ zuìguo…… I have forgotten all memories of fair lady for more than ten years? Such an offense ...
[Player] 這當然不能怪你! 那日,你們奮力保護空桑, 是我沒有保護好大家…… Zhè dāngrán bùnéng guài nǐ! Nà rì, nǐmen fènlì bǎohù kōng sāng, shì wǒ méiyǒu bǎohù hào dàjiā…… I obviously will not blame you! That day, you all spared no effort to defend Kong Sang, it is I who did not do well to protect everyone...
[Player] 我曾與大家約定, 要將食魂們整整齊齊地帶回空桑! 所以, 佛跳檣, 你願意隨我到空桑去嗎? Wǒ céng yǔ dàjiā yuēdìng, yào jiāng shí húnmen zhěngzhěng qí qí dìdài huí kōng sāng! Suǒyǐ, fú tiào qiáng, nǐ yuànyì suí wǒ dào kōng sāng qù ma? I have made a promise with everyone, to bring the Food Souls back to Kong Sang in a neat and tidy fashion! So, Fo Tiao Qiang, are you willing to follow me to Kong Sang?
[Narration] 想起鄭春發曾說過聚春苑不能沒有福公, 佛跳牆一時半刻怕是也放不下人間的牽絆吧... Xiǎngqǐ zhèngchūnfā céng shuōguò jù chūn yuàn bùnéng méiyǒu fú gōng, fútiàoqiáng yīshí bàn kè pà shì yě fàng bùxià rénjiān de qiān bàn ba... Recalling that Zheng Chun Fa once said that Ju Chun Yuan can't do without Fu Gong, Fo Tiao Qiang was afraid for a moment that he would not be able to let go of his connection to the human world as well ...
[Narration] 誰會輕易相信一位初見不久的陌生人呢? 更何談放下一切隨他去別的地方... Shuí huì qīngyì xiāngxìn yī wèi chūjiàn bùjiǔ de mòshēng rén ne? Gèng hé tán fàngxià yīqiè suí tā qù bié dì dìfāng... Who can easily believe a stranger they’ve recently met? Let alone letting go of everything and follow the stranger to some other place...
[佛跳牆] 我願意。 Wǒ yuànyì. I am willing.
[Player] 嗯? 你, 你說什麼?! Ń? Nǐ, nǐ shuō shénme?! Um? You, what did you say?!
[佛跳牆] 我願意隨你一同回空桑, [Player],這一次, 聽清楚了嗎﹖ Wǒ yuànyì suí nǐ yītóng huí kōng sāng, [Player], zhè yīcì, tīng qīngchǔle ma﹖ I am willling to follow you to return to Kong Sang together, [Player], this time, did you hear it clearly?
[Player] 當真! 可不是在誆我? 你……捨得放下人間的牽絆? Dàngzhēn! Kě bùshì zài kuāng wǒ? Nǐ……shědé fàngxià rénjiān de qiān bàn? No jokes! Is this possibly to mislead me? Are you ... willing to let go the connection to the human world?
[Player] 莫非你是因為不好意思拒絕我的請求才…… Mòfēi nǐ shì yīn wéi bù hǎoyìsi jùjué wǒ de qǐngqiú cái…… Could it be because you were embarrassed to refuse my request ..
[佛跳牆] 美人多慮了。 其實在此之前, 我已有離開褔州城的打算。 Měirén duō lǜle. Qíshí zài cǐ zhīqián, wǒ yǐ yǒu líkāi fù zhōu chéng de dǎsuàn. Fair lady is too anxious. In fact beforehand, I already had plans to leave Fu Zhou City.
[佛跳牆] 數月前我曾書信告知小筍自己將要離開褔州的計晝, 沒想到那孩子擔心日後與我斷了聯繫, 慌慌張張從海外趕回來…… Shù yuè qián wǒ céng shūxìn gàozhī xiǎo sǔn zìjǐ jiāngyào líkāi fù zhōu de jì zhòu, méi xiǎngdào nà háizi dānxīn rìhòu yǔ wǒ duànle liánxì, huāng huāngzhāng zhāng cóng hǎiwài gǎn huílái…… I previously wrote a letter a few months ago to inform Little Sun the day I planned to leave Fu Zhou , didn’t expect that child would worry that one day he might lose contact with me, and had hurried back from overseas in a fluster...
[Player] 你可是有想去的地方﹖ Nǐ kěshì yǒu xiǎng qù dì dìfāng﹖ Where did you want to go?
[佛跳牆] 食魂化靈於人間, 其貌千百年不變, 這意味著食魂與凡人之間註定不能共度遲暮年華。 Shí hún huà líng yú rénjiān, qí mào qiān bǎi nián bù biàn, zhè yìwèizhe shí hún yǔ fánrén zhī jiān zhùdìng bùnéng gòngdù chímù niánhuá. Transformed Food Souls in human world, their appearance remain unchanged for thousands of years, this signifies that Food Souls and mortals are not destined to spend their twilight years together.
[佛跳牆] 輾轉遷徙, 不過是食魂在人間生存的常態罷了…… Zhǎnzhuǎn qiānxǐ, bùguò shì shí hún zài rénjiān shēngcún de chángtài bàle…… To migrate and wander to many lands, it is just the normal way for Food Souls exist in the human world.
[佛跳牆] 倒是小荀曾向我提議, 兩人擱手踏遍大江南北, 去尋一尋那名為 “空桑", 濁屬於食魂的桃花源, 到底在不在這世上…… Dǎoshì xiǎo xún céng xiàng wǒ tíyì, liǎng rén gē shǒu tà biàn dàjiāngnánběi, qù xún yī xún nà míng wèi “kōng sāng", zhuó shǔyú shí hún de táohuāyuán, dàodǐ zài bùzài zhè shìshàng…… It was actually Little Sun who suggested to me, for both of us to travel all over the north and south sides of the Yang Tze River, to search of that place named “Kong Sang”, supposedly classified as a utopia for Food Souls, confirming whether or not is it on this earth...
[佛跳牆] 而如今, 你就來了。 空桑少主, 你說, 這算不算是緣分呢﹖ Ér rújīn, nǐ jiù láile. Kōng sāng shǎo zhǔ, nǐ shuō, zhè suàn bù suànshì yuánfèn ne﹖ And now, you arrived. Kong Sang’s Young Miss, you say, would this not be considered fate?
[佛跳牆] 冥冥之中, 到底是什麼在指引著我們... Míng míng zhī zhōng, dàodǐ shì shénme zài zhǐyǐnzhe wǒmen... Mysteriously and inexorably, just what is it that’s lighting the way for us...
[Player] 可是你離開福州以後, 你與鄭春發一同創立的聚春苑又該如何﹖ 畢竟鄭春發似是未能獨當一面呀…… Kěshì nǐ líkāi fúzhōu yǐhòu, nǐ yǔ zhèngchūnfā yītóng chuànglì de jù chūn yuàn yòu gāi rúhé﹖ bìjìng zhèngchūnfā sì shì wèi néng dúdāngyīmiàn ya…… But after you leave Fu Zhou, what about the Ju Chun Yuan you established with Zheng Chun Fa? It seems like Zheng Chun Fa is unable to take charge alone...
[佛跳牆] 這就是我想要離開褔州城的原因。 Zhè jiùshì wǒ xiǎng yào líkāi fù zhōu chéng de yuányīn. This is the exact reason why I want to leave Fu Zhou City.
[佛跳牆] 鄭春發如今離不得我, 若我一直在他身旁, 他只會愈加依賴我。 Zhèngchūnfā rújīn lì bùdé wǒ, ruò wǒ yīzhí zài tā shēn páng, tā zhǐ huì yùjiā yīlài wǒ. Zheng Chun Fa is unable to be apart from me nowadays, if I am always beside him, he will be all the more dependant on me
[佛跳牆] 成長定伴隨著不安與坎坷。 兒童走路學步, 起初可有旁人攙扶, 可日後終歸是要獨立行走的。 Chéngzhǎng dìng bànsuízhe bù'ān yǔ kǎnkě. Értóng zǒulù xué bù, qǐchū kě yǒu pángrén chānfú, kě rìhòu zhōngguī shì yào dúlì xíngzǒu de. Growth must accompanied with unrest and frustrations. Children learn to take a step to walk, other people can support them at first, but they must eventually walk independently.
[佛跳牆] 現下聚春苑已是福州城中頗有名氣的餐館, 該是放手的時候了。 Xiànxià jù chūn yuàn yǐ shì fúzhōu chéngzhōng pō yǒumíng qì de cānguǎn, gāi shì fàngshǒu de shíhòule. Ju Chun Yuan is now a well-known restaurant in Fu Zhou City, it is time to let go.
[佛跳牆] 此次知府大人的壽宴, 我已交由鄭春發全盤打理, 再不插手。 所以美人, 你也不必太幫著他。 Cǐ cì zhīfǔ dàrén de shòu yàn, wǒ yǐ jiāo yóu zhèngchūnfā quánpán dǎ lǐ, zàibu chāshǒu. Suǒyǐ měirén, nǐ yě bùbì tài bāngzhe tā. This time’s Prefectural Magistrate’s birthday banquet, I have already handed over everything to Zheng Chun Fa to take over, no longer willing to interfere. So fair lady, you don't have to help him too much.
[Player] 原來你早已經思慮周全。 那好吧, 我已經知道你的心意了, 自會拿捏分寸, 你且放心! Yuánlái nǐ zǎo yǐjīng sīlǜ zhōuquán. Nà hǎo ba, wǒ yǐjīng zhīdào nǐ de xīnyìle, zì huì nǎniē fēncùn, nǐ qiě fàngxīn! It turns out that you have already thought about it before. Then that’s good, I now know your intentions, I will behave with propriety, you can rest assured!
[佛跳牆] 那麼去往空桑的日子, 定於壽宴三日後如何﹖ Nàme qù wǎng kōng sāng de rìzi, dìng yú shòu yàn sān rìhòu rúhé﹖ Then as for the day to leave for Kong Sang, how about scheduling it three days after the birthday banquet?
[Player] 好呀﹗ 小筍要是知道自己能去空桑, 一定十分高興。 我這就回去把計畫告訴他﹗ Hǎo ya﹗ xiǎo sǔn yàoshi zhīdào zìjǐ néng qù kōng sāng, yīdìng shí fèn gāoxìng. Wǒ zhè jiù huíqù bǎ jì huà gàosù tā﹗ Okay If Little Sun knows that he can go to Kong Sang, he’ll definitely be happy. I will go back and tell him the plan!
((1-5.2 stage: Proceed to battle to progress))
3 notes
·
View notes
Text
Chapter 1 (part 8)
1-10.1 棋逢敌手 . 故事 郑春发一气之下独自来到河边, 正当他心慌意乱之时, 出面劝说他的人竟是-- 1-10.1 Qí féng díshǒu. Gùshì zhèngchūnfā yīqìzhīxià dúzì lái dào hé biān, zhèngdàng tā xīnhuāngyìluàn zhī shí, chūmiàn quànshuō tā de rén jìng shì-- 1-10.1 To meet one’s match. Story Zheng Chun Fa came to the river alone in a fit of fury, just as he was feeling flustered, the person who had persuaded him appears personally and is actually--
[郑春发] 天啊! 我居然会在福公面前大吵大闹…… Tiān a! Wǒ jūrán huì zài fú gōng miànqián dà chǎo dà nào…… Oh, Heavens! That I would have gone as far as to make a scene right at Fu Gong’s face...
[郑春发] 怎么办, 要回去道歉吗...[Player]会不会原谅我…… 不对! 她是坏人, 我不用跟她道歉! Zěnme bàn, yào huíqù dàoqiàn ma...[Player] huì bù huì yuánliàng wǒ…… bùduì! Tā shì huàirén, wǒ bùyòng gēn tā dàoqiàn! What to do, to go back and apologize...Would [Player] forgive me... That’s not right! She’s the bad guy, I don’t have to apologize to her!
[郑春发] 但是福公说的没错…我在没有证据的情况下就指责人家... Dànshì fú gōng shuō de méi cuò…wǒ zài méiyǒu zhèngjù de qíngkuàng xià jiù zhǐzé rénjiā... But what Fu Gong said was not wrong...I had denounced others with no evidence...
[郑春发] 要是[Player]真的没有陷害聚春苑, 那我岂不是冤枉好人了? 这该怎么办啊…… Yàoshi [Player] zhēn de méiyǒu xiànhài jù chūn yuàn, nà wǒ qǐ bùshì yuānwǎng hǎorénle? Zhè gāi zěnme bàn a…… If [Player] truly didn’t frame Ju Chun Yuan, then wouldn’t I have wrongly accused an innocent person? What should be done now...
[???] 郑师傅! 你怎么在这儿? Zhèng shīfù! Nǐ zěnme zài zhè'er? Zheng-Shifu! What are you doing in this place?
[郑春发] 是您呀? 易先生, 我刚才跟福公吵了一架, 所以一个人跑了出来…… Shì nín ya? Yì xiānshēng, wǒ gāngcái gēn fú gōng chǎole yī jià, suǒyǐ yīgè rén pǎole chūlái…… It’s you? Mister Yi, I just had a quarrel with Fu Gong, so I ran out by myself...
[易牙] 什么事儿不能好妤解决, 非得伤了和气? Shénme shì er bùnéng hǎo yú jiějué, fēiděi shāngle héqì? What sort of matter is it that couldn’t be solved nicely, causing harm to amiability?
[易牙] 该不会是你上回跟我说, 福公想要放弃你和聚春苑, 离开福州城的事儿吧? Was it about what you told me last time, Fu gong wanting to abandon you and Ju Chun Yuan, and leave Fu Zhou City situation?
[郑春发] 哎,就是这个事儿…… Āi, jiùshì zhège shì er…… Ah, it is exactly that situation...
[郑春发] 几个月前, 福公托我寄一封信给金丝少爷, 我在灶台边不小心将那信烧了一角... Jǐ gè yuè qián, fú gōng tuō wǒ jì yī fēng xìn gěi jīn sī shàoyé, wǒ zài zào tái biān bù xiǎoxīn jiāng nà xìn shāole yījiǎo... A few months ago, Fu Gong entrusted me to send a sealed letter Young Master Jin Si, but I had accidentally burned a corner of the letter at the kitchen stove...
[郑春发] 我不敢告诉福公, 只好私自将那信拆出来检查。 却没料到, 信上内容, 竟、 竟是福公有意离开福州城…… Wǒ bù gǎn gàosù fú gōng, zhǐhǎo sīzì jiāng nà xìn chāi chūlái jiǎnchá. Què méi liào dào, xìn shàng nèiróng, jìng, jìng shì fú gōng yǒuyì líkāi fúzhōu chéng…… I dare not inform Fu Gong, and was left with no choice but to privately tear open the letter to examine it. I didn’t expect, the contents of that letter, actually, actually is about Fu Gong’s intentions to leave Fu Zhou City...
[郑春发] 我一直不敢当面问福公他是不是真的要离开, 他为什么要离开…… 我想, 一定是我做得不好, 才让他对我失去了信心…… Wǒ yīzhí bù gǎn dāngmiàn wèn fú gōng tā shì bùshì zhēn de yāo líkāi, tā wèishéme yào líkāi…… wǒ xiǎng, yīdìng shì wǒ zuò dé bù hǎo, cái ràng tā duì wǒ shīqùle xìnxīn…… I dare not ask Fu Gong directly to his face if he really wanted to leave, why does he want to leave... I figured, it must be because I didn’t do well enough, and that it allowed him to lose faith in me...
[郑春发] 可我不甘心就这样被福公放弃! 知府大人的寿宴, 福公将它全权交托给我, 这可是让福公重新信任我的好机会啊! Kě wǒ bù gānxīn jiù zhèyàng bèi fú gōng fàngqì! Zhīfǔ dàrén de shòu yàn, fú gōng jiāng tā quánquán jiāo tuō gěi wǒ, zhè kěshì ràng fú gōng chóngxīn xìnrèn wǒ de hǎo jīhuì a! But I am not willing to be abandoned by Fu Gong like this! The Prefectural Magistrate’s birthday banquet, Fu Gong handed me full authority, this was a good opportunity to let Fu Gong to have faith in me once more!
[郑春发] 说不定, 他看到我能独立将寿宴办好办漂亮, 就能回心转意, 不走了呢…… Shuō bu dìng, tā kàn dào wǒ néng dúlì jiāng shòu yàn bàn hǎo bàn piàoliang, jiù néng huíxīnzhuǎnyì, bù zǒule ne…… Maybe, if he could see that I’m able to manage the birthday banquet wonderfully, he would have a change of heart, and wouldn’t leave...
[易牙] 如此看来, 果真如我料想的丝毫不差。 Rúcǐ kàn lái, guǒzhēn rú wǒ liàoxiǎng de sīháo bù chā. Looking at it like this, I would expect it to be precise to the finest detail.
[易牙] 你想啊, 一小姑娘怎么这么有闲, 一会儿给你跑腿采购食材, 一会儿又给你寿宴当帮厨。 Nǐ xiǎng a, yī xiǎo gūniáng zěnme zhème yǒu xián, yīhuǐ'er gěi nǐ pǎotuǐ cǎigòu shícái, yīhuǐ'er yòu gěi nǐ shòu yàn dāng bāngchú. Think about it, how can a little girl have so much free time, one moment helping you run around to buy ingredients, another moment to be your kitchen helper for the birthday banquet.
[易牙] 还不都是另有目的! 她就是想将福公占为己用, 才故意破坏你的寿宴, 让福公对你彻底失望, 继而离开福州城! Hái bù dōu shì lìng yǒu mùdì! Tā jiùshì xiǎng jiāng fú gōng zhàn wéi jǐ yòng, cái gùyì pòhuài nǐ de shòu yàn, ràng fú gōng duì nǐ chèdǐ shīwàng, jì'ér líkāi fúzhōu chéng! Wouldn’t it be all for some purpose! She wants Fu Gong for her own purpose, deliberately destroying your birthday banquet, allowing Fu Gong to be thoroughly disappointed in you, then leaving Fu Zhou City afterwards!
[郑春发] 那, 那我现在该怎么办啊? 福公对她很是信任, 一时半会我也拿不出什么证据来… Nà, nà wǒ xiànzài gāi zěnme bàn a? Fú gōng duì tā hěn shì xìnrèn, yīshí bàn huì wǒ yě ná bù chū shénme zhèngjù lái… Then, then what should I do? Fu Gong treats her with a lot of trust, I won’t be able to produce any evidence in this short amount of time...
[易牙] 你没有办法, 我有! 你想听吗? 附耳过来…… Nǐ méiyǒu bànfǎ, wǒ yǒu! Nǐ xiǎng tīng ma? Fù'ěr guòlái…… You don’t have a way, but I do! Do you want to hear it? Come closer...
[易牙] 只要拿出铁证证明陷害聚春苑的人是... Zhǐyào ná chū tiězhèng zhèngmíng xiànhài jù chūn yuàn de rén shì... The one who has to put forth conclusive evidence to prove that Ju Chun Yuan was framed is...
[Player] 易牙!-- Yi Ya!--
[Narration] 鹄羹一支羽箭射出, 易牙即刻跃起回避, 随即轻飘瓢地落到远处-- Gǔ gēng yī zhī yǔ jiàn shèchū, yì yá jíkè yuè qǐ huíbì, suíjí qīngpiāo piáo de luò dào yuǎn chù-- Hu Geng shoots a feather arrow, Yi Ya instantly leaps to avoid it, followed by landing gently at a distance--
[ 鹄羹] ...!?
[ 易牙] 哟? 这不是我们的老朋友鹄羹嘛? 混得不错呀, 现如令都开始侍奉新主了? Yō? Zhè bùshì wǒmen de lǎo péngyǒu gǔ gēng ma? Hùn dé bùcuò ya, xiàn rú lìng dōu kāishǐ shìfèng xīn zhǔle? Oh? Isn’t this our old friend Hu Geng? If not mistaken, you seems to have started serving a new master?
[ 易牙] 只是你把兄长抛诸脑后, 他该伤心了... Zhǐshì nǐ bǎ xiōngzhǎng pāo zhū nǎo hòu, tā gāi shāngxīnle... It’s just seems that you have thrown your elder brother to the back of your mind, he would have been heart-broken...
[ 鹄羹] ……我的兄长已经不在了。 ……Wǒ de xiōngzhǎng yǐjīng bùzàile. ....My elder brother is no longer here.
[Narration] 易牙与鹄羹似是旧识, 两人相互说些令人摸不着头脑的话。 但看郑春发已找到, 先将他安全带回聚春苑才是正事-- Yì yá yǔ gǔ gēng sì shì jiù shí, liǎng rén xiānghù shuō xiē lìng rén mō bùzháo tóunǎo dehuà. Dàn kàn zhèngchūnfā yǐ zhǎodào, xiān jiāng tā ānquán dài huí jù chūn yuàn cái shìzhèng shì-- Yi Ya and Hu Geng seem to be old acquaintances, the words of those two cause those around them to be at loss. But seeing that Zheng Chun Fa has been found, it is my duty to bring him back safely to Ju Chun Yuan first--
[Player] 郑春发! 你没事吧? 福公, 还有金丝少爷, 我们都找了你很久! 跟我回去吧! Zhèngchūnfā! Nǐ méishì ba? Fú gōng, hái yǒu jīn sī shàoyé, wǒmen dōu zhǎole nǐ hěnjiǔ! Gēn wǒ huíqù ba! Zheng Chun Fa! Are you okay? Fu Gong, and Young Master Jin Si, we have been looking for you for so long! Let’s return together!
[Narration] 我正欲去牵郑春发的手, 却被他一把甩开-- Wǒ zhèng yù qù qiān zhèngchūnfā de shǒu, què bèi tā yī bǎ shuǎi kāi-- I was about to reach for Zheng Chun Fa's hand, but was shaken off by him--
[ 郑春发] 您这是做什么! Nín zhè shì zuò shénme! What are you doing!
[ 郑春发] 易牙先生, 您没事吧? Yì yá xiānshēng, nín méishì ba? Mister Yi Ya, are you alright?
[Narration] 郑春发跑回易牙身边, 忧心询问…… Zhèngchūnfā pǎo huí yì yá shēnbiān, yōuxīn xúnwèn…… Zheng Chun Fa runs back to Yi Ya’s side, asking anxiously...
[Player] 我正寻思何以郑春发言行反常, 原来竟是你从中作梗! I was wondering why Zheng Chun Fa’s words and actions are abnormal, it turns out that you were the one who did it!
[Player] 易牙! 今日不将聚春苑与空羹之事从头交代, 就别想轻易离开! 鹄羹-- Yì yá! Jīnrì bù jiāng jù chūn yuàn yǔ kōng gēng zhī shì cóngtóu jiāodài, jiù bié xiǎng qīngyì líkāi! Gǔ gēng-- Yi Yu, If today you do not explain from the top about the matters of Ju Chun Yuan and Kong Sang, don’t expect to leave easily! Hu Geng--
[Player] 鹄羹, 我们上! Gǔ gēng, wǒmen shàng! Hu Geng, let’s go!
[ 鹄羹] ...是。 ... Shì. ....Yes.
[ 易牙] 你以为只有你能操纵食魂吗? 出来- Nǐ yǐwéi zhǐyǒu nǐ néng zǎo zòng shí hún ma? Chūlái- You think you’re the only one who can control Food Souls? Come out--
[余腥蟹] (That crab enemy) ...!
((proceed to battle))
[ 郑春发] 这个蟹钳怪它, 它-- Zhège xiè qián guài tā, tā-- This crab claw monster, it, it--
[Player] 还没想明白吗! 那日你见到的蟹钳怪, 就是这位易先生的部下! Hái méi xiǎng míngbái ma! Nà rì nǐ jiàn dào de xiè qián guài, jiùshì zhè wèi yì xiānshēng de bùxià! Haven't you figured it out yet! The crab claw monster you saw that day, it is this exact Mister Yi Ya’s subordinate!
[Player] 你离开聚春苑后, 福公查得烹制佛跳墙的食材确有污染。 而污染食材的人, 正是这个蟹钳怪! Nǐ líkāi jù chūn yuàn hòu, fú gōng chá dé pēng zhì fútiàoqiáng de shícái què yǒu wūrǎn. Ér wūrǎn shícái de rén, zhèng shì zhège xiè qián guài! After you left Ju Chun Yuan, Fu Gong found out that the ingredients used to cook Fo Tiao Qiang were indeed contaminated. And the one who contaminated the ingredients, it was this crab claw monster!
[Player] 所以陷害聚春苑的幕后黑手, 已经很明显了不是吗? Suǒyǐ xiànhài jù chūn yuàn de mùhòu hēishǒu, yǐjīng hěn míng xiǎn liǎo bùshì ma? So the dark hands framing Ju Chun Yuan behind-the-scenes, isn't it already obvious?
[ 郑春发] 您, 您是说易先生? 陷害聚春苑? 为什么? 我们无冤无仇…我们…… Nín, nín shì shuō yì xiānshēng? Xiànhài jù chūn yuàn? Wèishéme? Wǒmen wú yuān wú chóu…wǒmen…… You, you say it’s Mister Yi Ya? Framing Ju Chun Yuan? Why? We have no grievance nor enmity...We...
[???] 原因就让我来告诉你吧-- Yuányīn jiù ràng wǒ lái gàosù nǐ ba-- Let me tell you the reason--
[Player] ......太极! ? ...... Tàijí! ? ....Tai Chi!?
[太极芋泥] 先是破坏聚春苑寿宴, 让聚春苑被查封。 如此一来, 福公对郑春发满是失望, 自然会离开福州。 Xiānshi pòhuài jù chūn yuàn shòu yàn, ràng jù chūn yuàn bèi cháfēng. Rúcǐ yī lái, fú gōng duì zhèngchūnfā mǎn shì shīwàng, zìrán huì líkāi fúzhōu. First is the destruction of Ju Chun Yuan’s birthday banquet, allowing Ju Chu Yian to be close down. In this way, Fu Gong would be filled with disappointment towards Zheng Chun Fa, and would naturally leave Fu Zhou.
[太极芋泥] 次之宴仙坛适时登场, 向福公发出邀请, 无处可往的他自然答应。 这本是极其简单的策略…… Cì zhī yàn xiān tán shìshí dēngchǎng, xiàng fú gōng fāchū yāoqǐng, wú chù kě wǎng de tā zìrán dāyìng. Zhè běn shì jíqí jiǎndān de cèlüè…… Yan Xian Tan will make a timely appearance, extending an invitation to Fu Gong, he who would have no where to go would naturally agree. This is an extremely simple strategy...
[太极芋泥] 然而我没有料到, 你竟在寿宴事发之前便成功拉拢福公前往空桑。 如此即使计成, 福公也不可能再来宴仙坛。 Rán'ér wǒ méiyǒu liào dào, nǐ jìng zài shòu yàn shì fā zhīqián biàn chénggōng lālǒng fú gōng qiánwǎng kōng sāng. Rúcǐ jíshǐ jì chéng, fú gōng yě bù kěnéng zàilái yàn xiān tán. But I didn’t foresee, you would unexpectedly succeed at roping in Fu Gong to go for Kong Sang before the birthday banquet. So even if the ruse was accomplished, Fu Gong will not come to Yan Xian Tan.
[太极芋泥] 于是我们将计就计。 易牙出面诱导郑春发, 将陷害聚春苑的罪名顺理成章地推到空桑少主身上。 Yúshì wǒmen jiāngjìjiùjì. Yì yá chūmiàn yòudǎo zhèngchūnfā, jiāng xiànhài jù chūn yuàn de zuìmíng shùnlǐchéngzhāng de tuī dào kōng sāng shǎo zhǔ shēnshang. Thus we meet another's scheme with one's own . Yi Ya came forth to provide guidance to Zheng Chun Fa, pushing the crime of framing Ju Chun Yuan onto Kong Sang Young Miss’ person.
[太极芋泥] 空桑少主不可信, 宴仙坛便是最好的选择。 哪知, 福公对[Player]信任有加, 毫不怀疑。 Kōng sāng shǎo zhǔ bùkě xìn, yàn xiān tán biàn shì zuì hǎo de xuǎnzé. Nǎ zhī, fú gōng duì [Player] xìnrèn yǒu jiā, háo bù huáiyí. Kong Sang Young Miss is not credible, Yan Xian Tan would be the better choice. Unexpectedly, Fu Gong treats [Player] with an extreme amount of trust, without the slightest doubt.
[太极芋泥] 哎, 实在令人煞费苦心! Āi, shízài lìng rén shàfèikǔxīn! Ahh, really making one go through a lot of trouble!
[太极芋泥] 易先生, 我们走吧。 这盘棋, 已经分出胜负了。 Yì xiānshēng, wǒmen zǒu ba. Zhè pán qí, yǐjīng fēn chū shèng fùle. Mr. Yi, we should go. This chess board, the outcome is already decided.
[太极芋泥] [Player], 下次, 我不会再输给你了。 暂且让你先胜一局…… [Player], xià cì, wǒ bù huì zài shū gěi nǐle. Zànqiě ràng nǐ xiān shèng yī jú…… [Player] Next time, I will not lose to you again. For now, you win this round...
[Narration] 太极芋泥朝我露出难以捉摸的笑容, 随即同那易牙双双离去... Tàijí yù ní cháo wǒ lùchū nányǐ zhuōmō de xiàoróng, suíjí tóng nà yì yá shuāngshuāng lí qù... Tai Chi Yu Ni shows me an elusive smile, before immediately leaving together with Yi Ya...
[Player] 太极! 等等-- Tàijí! Děng děng-- Tai Chi! Wait--
[ 郑春发] 啊.... A.... Ah....
[Narration] 郑春发 “���通” 一声跪倒在地上... Zhèngchūnfā “pūtōng” yīshēng guì dǎo zài dìshàng... Zheng Chun Fa sinks to his knees on the ground with a “Pu Tong” sound...
[ 郑春发] 怎么会这样... Zěnme huì zhèyàng... How could this be...
[ 郑春发] 我被利用了... Wǒ bèi lìyòngle... I have been used...
[ 郑春发] 我竟然想跟福公决裂…… Wǒ jìngrán xiǎng gēn fú gōng juéliè…… I was actually trying to break relations with Fu Gong...
[ 郑春发] 我 .... Wǒ.... I....
[Narration] 郑春发似是受到极大的刺激, 身子摇晃两下, 竟晕了过去... Zhèngchūnfā sì shì shòudào jí dà de cìjī, shēnzi yáohuàng liǎng xià, jìng yūnle guòqù... Zheng Chun Fa seems to have suffered from being overwhelmed to his limits, his body swaying a little, and then fainted...
2 notes
·
View notes
Text
Chapter 1 (Part 5)
1-7.1知府寿宴 .故事 知府大人寿宴当日, 聚春苑门前车水马龙好不热闹, 与鸡茸金丝笋宴前畅谈, 他似乎-- 1-7.1 Zhīfǔ shòu yàn. Gùshì zhīfǔ dà rénshòu yàn dāngrì, jù chūn yuàn mén qián chēshuǐmǎlóng hǎobù rènào, yǔ jī rōng jīn sī sǔn yàn qián chàngtán, tā sìhū-- 1-7.1 Birthday Banquet of the Prefectural Magistrate .Story On the day of the Prefectural Magistrate’s birthday banquet, endless stream of horses and carriages in front of Ju Chun Yuan’s entrance are bustling with noise and excitement, chatting freely with Ji Rong Jin Si Sun before the banquet, he seems to be--
知府大人寿宴当日 zhīfǔ dà rénshòu yàn dāngrì On the day of the Prefectural Magistrate’s birthday banquet
[Narration] 聚春苑门前一条街人潮涌动... Jù chūn yuàn mén qián yītiáo jiē réncháo yǒng dòng... The street in front of Ju Chun Yuan’s entrance have people moving like a surge of the tide...
[知府大人] (The Prefectural Magistrate) 我真是太感动了! 竟然有这么多人来参加我的寿宴! Wǒ zhēnshi tài gǎndòngle! Jìngrán yǒu zhème duō rén lái cānjiā wǒ de shòu yàn! I’m truly touched! Unexpectedly there are so many people coming to participate my birthday banquet!
[知府仆从] (The Prefectural Magistrate‘s servant) 定是……定是大人爱民如子,百姓们都将大人时刻挂在心上, 所以才…… Dìng shì……dìng shì dàrén àimín rú zǐ, bǎixìngmen dōu jiāng dàrén shíkè guà zàixīn shàng, suǒyǐ cái…… It must be because... It must be because Master loves the common people as Master’s own children, the common people always have Master in their thoughts, that’s why...
[Narration] 知府的仆从满脸堆笑, 一拍脑袋想出这番话来哄知府大人欢心。 Zhīfǔ de púcóng mǎn liǎn duī xiào, yī pāi nǎodai xiǎng chū zhè fān huà lái hōng zhīfǔ dàrén huānxīn. The Prefectural Magistrate‘s servant has a smile all over his face, racking his head to come up with flattery to coax The Prefectural Magistrate's favour.
[Narration] 他哪里敢向知府大人说出真话, 这些所谓来 “参加” 寿宴的人, 实则是…… Tā nǎlǐ gǎn xiàng zhīfǔ dàrén shuō chū zhēn huà, zhèxiē suǒwèi lái “cānjiā” shòu yàn de rén, shízé shì…… How can he dare to tell The Prefectural Magistrate the truth, that these so-called "participants" of the birthday banquet, are actually ...
[佛跳墙] 柳姑娘, 又见画了。 Liǔ gūniáng, yòu jiàn huàle. Miss Liu, we meet again.
[佛跳墙] 余姑姑 , 您也来了? Yú gūgū, nín yě láile? Aunty Yu, you’re here too?
[佛跳墙] 秦小姐, 小心脚下。维护美人的体面, 是在下的本分 Qín xiǎojiě, xiǎoxīn jiǎoxià. Wéihù měirén de tǐmiàn, shì zàixià de běn fēn. Young Lady Qin, be careful of your feet. To safeguard a fair lady’s dignity, it is this humble one’s duty.
[佛跳墙] 刘大人, 知府大人已恭候多时, 快请上座。 Liú dàrén, zhīfǔ dàrén yǐ gōnghòu duōshí, kuài qǐng shàngzuò. Master Liu, The Prefectural Magistrate has been looking forward for a long time, please have a seat.
[佛跳墙] 哦? 这位便是令干金? 果真如传闻所言那般容姿绰约。 Ó? Zhè wèi biàn shì lìng gàn jīn? Guǒzhēn rú chuánwén suǒ yán nà bān róngzī chuòyuē. Oh? This is Ling Gan Jin? To hold such class of graceful beauty, it is truly as the rumours say.
[鸡茸金丝笋] 店门前的花盆子被撞倒了几个, 赶紧去扶起来, 不然看着让人难受! Diàn mén qián de huā pén zi bèi zhuàng dǎo le jǐ gè, gǎnjǐn qù fú qǐlái, bùrán kànzhe ràng rén nánshòu! A few flower pots in front of the store were knocked down, hurry to help them up, otherwise it would make people feel uncomfortable when looking at it!
[鸡茸金丝笋] 哎你! 虽说是Waiter, 可也不能衣衫不整呀! 这会影响聚春苑的形象! Āi nǐ! Suīshuō shì Waiter, kě yě bùnéng yīshān bùzhěng ya! Zhè huì yǐngxiǎng jù chūn yuàn de xíngxiàng! Hey you! Although a Waiter, but the clothes are not in order! This will affect Ju Chun Yuan’s image!
[鸡茸金丝笋] 宾客都快到齐了, 差不多要准备上菜了。 待会你们手捧佛跳墙, 统一置于胸前一寸的位置 Bīnkè dōu kuài dào qíle, chàbùduō yào zhǔnbèi shàng càile. Dài huì nǐmen shǒu pěng fútiàoqiáng, tǒngyī zhì yú xiōng qián yīcùn de wèizhì. The guests are already there, it’s almost time to prepare serving the dishes. Later you guys will hold Fo Tiao Qiang((the dish)), positioning in uniform one inch from your chest.
[鸡茸金丝笋] 音乐一响, 就按照现在的队形一齐往大厅走, 桌号都记清楚了么? 待会可不要走错beat呀! Yīnyuè yī xiǎng, jiù ànzhào xiànzài de duì xíng yīqí wǎng dàtīng zǒu, zhuō hào dōu jì qīngchǔle me? Dài huì kě bùyào zǒu cuò beat ya! Once the music starts, walk towards the hall according to the current formation at once, do you clearly remember the table numbers? Absolutely do not go on the wrong beat!
[鸡茸金丝笋] 小发! 其余菜品都准备好了吗? Xiǎo fǎ! Qíyú càipǐn dōu zhǔnbèi hǎole ma? Little Fa! Are the rest of the dishes ready?
[郑春发] 都准备好了! 有[Player]在后厨帮忙, 比预估的时间还要快得多! Dōu zhǔnbèi hǎole! Yǒu [Player] zài hòu chú bāngmáng, bǐ yù gū de shíjiān hái yào kuài dé duō! It’s all ready! There is [Player] helping in the back kitchen, it’s much faster than the estimated time!
[Narration] 鸡茸金丝笋眺了站在旁侧的我一眼。 而我站得笔直, 双手在围裙上蹭了蹭, 朝他露出一个讨好的笑容…… Jī rōng jīn sī sǔn tiàole zhàn zài páng cè de wǒ yīyǎn. Ér wǒ zhàn dé bǐzhí, shuāngshǒu zài wéiqún shàng cèngle cèng, cháo tā lùchū yīgè tǎohǎo de xiàoróng…… Ji Rong Jin Si Sun shoots a glance at me while I stand nearby on the side. And I bolt upright, rubbing my hands on my apron, showing a fawning expression towards him...
[鸡茸金丝笋] 本少爷可是个赏罚分明的人! [Player]记功一则-- Běn shàoyé kěshì gè shǎngfá fēnmíng de rén! [Player] jìgōng yī zé-- This young master is a person that’s fair in meting out rewards or punishments! Noting [Player]’s meritorious service --
[鸡茸金丝笋] ....但你也不要太信意, 小心待会掉链子! .... Dàn nǐ yě bùyào tài xìn yì, xiǎoxīn dài huì diào liànzi! ... But don't believe in too much, be careful not to screw up later!
[Player] 金丝少爷请放心! 保证完成任务! Jīn sī shàoyé qǐng fàngxīn! Bǎozhèng wánchéng rènwù! Please rest assured, Master Jin Si! The mission is guaranteed to be complete!
[Narration] 我脚一跺, 朝鸡茸金丝笋行了一礼-- Wǒ jiǎo yī duò, cháo jī rōng jīn sī sǔn xíngle yīlǐ-- I stomped my feet once, saluting towards Ji Rong Jin Si Sun---
[鸡茸金丝笋] 哟,这礼学得还挺像模像样的嘛? 你也去过国外吗? Yō, zhè lǐ xué dé hái tǐng xiàng mú xiàngyàng de ma? Nǐ yě qùguò guówài ma? Oh, this etiquette is quite decent? Have you ever been abroad?
[Player] 回少爷的话, 去过欧洲丶 北美、 澳洲、 东亚还有…… Huí shàoyé dehuà, qùguò ōuzhōu zhǔ běiměi, àozhōu, dōngyà hái yǒu…… Answering young master, I have been to Europe, North America, Australia, and even East Asia...
[鸡茸金丝笋] 你? Seriously! ? 你怎么可能去过这么多地方? 就算是我也只去过欧洲。 Nǐ? Seriously! ? Nǐ zěnme kěnéng qùguò zhème duō dìfāng? Jiùsuàn shì wǒ yě zhǐ qùguò ōuzhōu. You? Seriously!? How could you possibly go to so many places? Even I have only been to Europe.
[鸡茸金丝笋] 这船来回一趟差不多就得花个一两年, 你才多大点? 岂不是一生都花在海上? Zhè chuán láihuí yī tàng chàbùduō jiù dé huā gè yī liǎng nián, nǐ cái duōdà diǎn? Qǐ bùshì yīshēng dōu huā zài hǎishàng? It takes about one or two years for this ship to go on one trip. How old are you? Wouldn’t you spend all your life at sea?
[Narration] 我搭着鸡茸金丝笋的肩膀, 得意道-- Wǒ dāzhe jī rōng jīn sī sǔn de jiānbǎng, déyì dào-- I touch the shoulders of Ji Rong Jin Su Sin, feeling proud of myself--
[Player] 少爷您又忘啦? 我可是来自未来世界的人! Shàoyé nín yòu wàng la? Wǒ kěshì láizì wèilái shìjiè de rén! Young Master, have you forgotten? I'm from the future world!
[Player] 在未来世界, 我们从这儿坐飞机到欧洲, 也就约莫七个时辰罢了。 Zài wèilái shìjiè, wǒmen cóng zhè'er zuò fēijī dào ōuzhōu, yě jiù yuēmò qī gè shíchén bàle. In the future world, we take a plane from here to Europe, which is only about fourteen hours.
[Player] 合晨我还在南后街吃茶, 晚上就可以在巴黎shopping! 怎么样, 还不错吧? Hé chén wǒ hái zài nán hòu jiē chī chá, wǎnshàng jiù kěyǐ zài bālí shopping! Zěnme yàng, hái bùcuò ba? I can still have tea in Nan Hou Street around morning, and then shopping in Paris at night! How is it, not bad?
[Narration] 鸡茸金丝笋双眼泛光, 却又故作镇定-- Jī rōng jīn sī sǔn shuāngyǎn fàn guāng, què yòu gù zuò zhèndìng-- Ji Rong Jin Si Sun’s eyes are flooding with light, but still pretends to be calm--
[鸡茸金丝笋] ...也就还行吧! ... Yě jiù hái xíng ba! ... It’s only okay!
[佛跳墙] 宴席已经准备好了吗? 知府大人说可以上菜了。 Yànxí yǐjīng zhǔnbèi hǎole ma? Zhīfǔ dàrén shuō kěyǐ shàng càile. Is the banquet ready? The Prefectural Magistrate say it’s okay to serve the dishes.
[鸡茸金丝笋] 当然准备好啦! Music-- Dāngrán zhǔnbèi hǎo la! Music-- Of course it’s ready! Music--
((Proceed to battle to finish))
((And extra things from the loading screen))
【空桑秘闻】 空桑未解之谜之一: 为何鹄羹总能从袖中掏出名式名样的美味点心? [Kōng sāng mìwén] kōng sāng wèi jiě zhī mí zhī yī: Wèihé gǔ gēng zǒng néng cóng xiù zhōng tāo chūmíng shì míng yàng dì měiwèi diǎnxīn? 【Kong Sang famous secret】 One of the unsolved mysteries of Kong Sang: Why can Hu Geng always take out delicious snacks from his sleeves?
【空桑秘闻】 青团的运气一直很好, 大概是因为得到了大自然的祝福和庇护。 ōng sāng mìwén] qīng tuán de yùnqì yīzhí hěn hǎo, dàgài shì yīn wéi dédàole dà zìrán de zhùfú hé bìhù. 【Kong Sang famous secret】 Qing Tuan always had good luck, probably because of nature’s blessing and protection.
2 notes
·
View notes