#they prolly have a good reason for this but. sometimes is such a mouthfull to say ðŸ˜
Explore tagged Tumblr posts
Text
titles translated to spanish are so long and for what ðŸ˜ðŸ˜ i saw im siwan's new movie on my home page (love him playing another psychopath btw <3) and i didn't know it was "unlocked" cause it's called "identidad desbloqueada". beyond evil is "más allá del mal" (which is a direct translation but longer to pronounce than the original), the guest is "el huésped sobrenatural". my guy where are you getting all those extra syllables, you spend double of the time while saying the same title
#localization gotta be such a hard job i'm not dissing them#they prolly have a good reason for this but. sometimes is such a mouthfull to say ðŸ˜#maybe long title names are our thing#it's interesting how shows with originally short names go from 괴물 (monster) to beyond evil to más allá del mal#i honestly didn't know im siwan had a new movie on netflix
2 notes
·
View notes