#the original japanese version heavily implied she was trans
Explore tagged Tumblr posts
transfaguette Β· 6 months ago
Text
Vivian from Paper Mario: the Thousand Year Door is now officially trans in the English version of the game πŸ³οΈβ€βš§οΈ !!!
Tumblr media
81 notes Β· View notes
yandere-daydreams Β· 2 months ago
Note
Ooh, about Uraume's gender: they are very explicitly never outright gendered in any way in the Japanese version (which is like. Basically the only canon one, in my eyes at least). The thing is that gendered and neutral language is like... Vastly different between literally every single language around the world. You know how "watashi" is constantly mis-translated (80% of the time in bad faith, I have to say) as being a strictly or heavily feminine pronouns (as in, the equivalent or "she" for the english language) all the time, when in reality it's actually just a softer, completely ungedered term used by woman AND man.
Oftentimes the original Japanese text pretty openly doesn't use gendered pronouns (specifically, they are at no point directly referred to as a *woman*, or "a she") or additives for Uraume. It's just... Very heavily and completely unnecessary, if not vaguely conservative, gendered (English, in this case) mistranslation that we can often see when discussing possibly trans (including, as always, non-binary) characters.
An example that I can think of is when in chapter 200, if I remember correctly: I don't remember the context, but some guy when he sees Uraume think of them as pretty/beautiful. That's it. Nothing else. Neither "pretty" nor "beautiful" are strictly feminine adjectives that can be used for women and women alone, and in the text itself there is no mention of femininity (or masculinity, for the matter), yet the official US translation decided to translate it as "SHE is pretty/beautiful".
In other translations, Uraume is also referred to as "he" at times too! That is exactly what has happened to a myriad of other (implied/explicit) trans characters too😭 and if THAT alone doesn't make them trans, being gendered and misgendered for no reason, idk what else will
Also, sorry for the English, it's not my first language
ooohhh okay okay i think i get it - i've only watched the subbed version, which alternates pretty consistently between he, she, they, and avoiding the whole pronoun thing altogether. i think most of my confusion came from those god awful reddit threads that are all titled something like 'undeniable PROOF that uraume jujutus kaisen is a WOMAN' and exist for literally every nonbinary anime character (opera of demon school fame i will never forget what they did to you), plus people just generally veering much more feminine for them in fics and stuff. i know understand the issue and will proceed with awareness. if i ever trip up again, assume i'm doing it deliberately to be mysterious and sexy or for general plot reasons.
38 notes Β· View notes
redpeng Β· 5 days ago
Note
Lemme explain
Miku is NOT from project Sekai. She's a vocaloid, basically a vocal databank you can put in various pitches and tune in various ways to make it sound like she's singing. She was invented in *2007* and has been integral to the internet pretty much since then, spreading out from the japanese (and the western Weeb) side of the internet into relative meanstream appeal.
Project Sekai is a game created as both a gacha and as a celebration of vocaloid history. It was first released in 2020, and, as a live service game, has been recieving updates since. It features 20 original characters voiced by humans in 5 musical groups (Vivid Bad Squad, More More Jump, Nightcord at 25:00 (referred to by fans as Niigo usually), Wonderland x Showtime (referred to as wondasho usually, also that x is a coda, not an x), and Leo/Need). These groups all recieve a mysterious song on their phones ('untitled') which transports them to a 'Sekai' (tl. Stage) where they meet with up to 6 different vocaloid characters: Hastune Miku, Megarine Luka, Kagamine Len, Kagamine Rin, KAITO, and MEIKO. Each sekai is themed around the interests and aesthetic of that specific group and are (for the most part) only accessible by that group. The game, beyond being a gacha, is also a rhythm game, and a large variety of vocaloid songs are featured in its catalogue, from old to new.
Of importance currently is Mizuki, one of the characters from Nightcord at 25:00. For the entire run of the game thusfar, Mizuki's pronouns have been deliberately obfuscated, with characters and even promotional material only ever referring to them as Mizuki. As far as I'm aware this is still the case? Fans have, for this reason, theorized that Mizuki is trans or nonbinary. Everything going down has been happening in the JP version, which is about 6 months ahead of the ENG version, so I'm working off what I've heard. Mizuki has been noted previously saying that they have 'a particular secret' they wanted to tell fellow bandmate Ena, and with the most recent event story, Mizuki prepared to tell Ena their secret, only for it to be revealed for them either explicitly or heavily implied that they're trans. At the end of this, Mizuki runs off into the Nightcord Sekai and apparently this even has an effect on the overworld map, where they won't appear anymore, whereas usually characters can be found in various places with other characters and tapped on to view a small dialogue between them.
I forget are you a project Sekai enjoyer i forgor
If so: πŸ””πŸ””πŸ””πŸ””πŸ””πŸ””πŸ””πŸ””πŸ””πŸ””πŸ””πŸ””πŸ””πŸ””πŸ””πŸ””
If not: lets be eternally confused on what the fuck is going on in that poor fandom together
literally all i know about project sekai is hatsune miku is from there so i’m lost here
35 notes Β· View notes