#so much (can) get lost in translation ESP if the author doesn't play a part in said translation bc like. things like foreshadowing? and eve
Explore tagged Tumblr posts
Text
finally caved and just bought all of the heaven official's blessing books. look out for the myriad of long-ass analysis posts that are sure to follow
#like i mean i could have done it before#(make analysis posts)#and i DID start on a couple about the thematic implications of their spiritual devices (everyone talks about e'ming but ruoye is SO#FUCKING INTERESTING OKAY huge w for mxtx on that one)#but i never ended up posting them bc like. i feel like i need to read the official translation too in order to pick up on all the#extra details?#so much (can) get lost in translation ESP if the author doesn't play a part in said translation bc like. things like foreshadowing? and eve#just the subjective nature OF art and creation and word play and etc etc#i know for my own writing if somebody was translating as i was putting it out the things being translated might miss or gloss over#specific details that wouldn't be noticeable until the second read#and mxtx's stuff is like that too! so i've been holding back on just the off-chance that there are certain details i would end up missing#just bc of the nature of the unofficial translations :P#anyway yeah.#oh yes also i SWEAR i have been and am working on writing something!!! i cannot say when/if it will come out or if it will be good#but i have not forgotten the requests and treasure them all deeply and etc etc#thanks for reading this long-ass caveat on a lowkey shitpost i will now obligatorily tag for the blog organization#tgcf#tian guan ci fu#heaven official's blessing#hob#literary analysis#literary criticism#media analysis#media criticism#(it's so much funner than you might think it is i promise i promise i promise)
7 notes
·
View notes