Tumgik
#so im used to the old names and id wager i had more attachment to dgs than the average aa fan before the localisation dropped
dullahandyke · 9 days
Text
Re: aai2 localisation discourse ive been reminded that they renamed haori to rei membami and actually that deserved the outcry that eustace gets. Foul thing to do to her
#listen i wasnt massively into dgs before OR after the localisation but i was around ppl who were#so im used to the old names and id wager i had more attachment to dgs than the average aa fan before the localisation dropped#whereas not only has aai2 had a fantrans for a full decade and thus fans to go with it#knowing fandom id wager an equally big factor is that aai2 characters have wedged themselves into fanon (esp. seb)#and thus there is a wider audience of both ppl who have and havent played aai2 to get mad at the changes#this being said. as someone with multiple dgs yurituals. what the FUCKKK were they doing renaming haori!!!!!#'MEMBAMI' IS NOT A JAPANESE NAME !!! IT JUST KIND OF SOUNDS LIKE ONE#given the existence of Khura'in the orientalist joke names shouldnt be surprising#but my fucking god is it galling especially given that its in DGS#whose arguably foremost theme is 'racism against Japanese people is bad'#AND ! THEN ! the localisation renames a japanese character to a nonsense name bcos her og one wasnt punny enough for the eng audience!!!#an inevitable outcome of a series heretoforth localised into japanifornia suddenly being vitally tied to real actual japan ig#but like. man. just let her keep haori....... thats her name... make the eng characters the ones with wacky names idgag#*idgaf#and like im harping on haori mostly bcos shes the one i was most familiar with pre-localisation but it still sucks shit elsewhere#'kyurio korekuta' what is this ill fucking kill you
3 notes · View notes