#so here I am reuploading the correct version I'm so sorry TT TT
Explore tagged Tumblr posts
Audio
--Credits--
Lyrics: Kirvee (shoutout and big thanks to @talesofsymphoniac for help with writing for rhythm and flow and being my biggest supporter through the whole process, as well as minoath for checking my lyrics for meaning and accuracy to the best of our abilities) Vocals: Nickolas Forsten Mixing: Michael Fewkes Song: “Calling” originally done by fhana for Tales of Zestiria the X ED1
Download the uncompressed version here!
(Lyrics are beneath the cut and wall of text below)
This is something I’ve been sitting on for longer than I really wanted to be, because I was looking for someone to sing it.
I’d been wanting to try my hand at lyric adaptation for a while and Calling was the 2nd song I ever attempted to do that with. It’s also, of the songs I’ve adapted so far, the one I’m most proud of for how the lyrics came out. I am so supremely proud of these lyrics and that’s why I’m really excited to finally be able to show it to more than a select few people! So please enjoy it!
A bit of background:
I approached this the same way I usually approach a translation, except in this case the goal was to make a translation fit into singable English rather than just be a straight translation. For this song, in addition to my own translations in some spots, I primarily followed @minoath‘s translation and she helped me through the process to make sure I was getting the proper meanings across even while rewording or rearranging some parts.
While the first season of Zesty’s anime was airing, Mino made a post that talked about Calling and Anemone no Hana being answers to one another lyrically and from Sorey and Mikleo’s perspective respectively. While adapting the lyrics, this is the same angle I decided to take with Calling and it’s why I was specifically seeking a male singer for it.
The lyrics were already more-or-less clearly Sorey’s perspective, but while adapting I reworked and added some parts as needed to make lines fit or flow better while keeping it in that perspective. For that reason, you can think of these lyrics as being Sorey at the end of the game, either addressing Mikleo directly or thinking about Mikleo and everyone else as he enters his sleep with Maotelus.
The biggest of those changes happened in the Outro where I changed the original lyrics’ reference to God and made it about Maomao instead. It may not follow the translation quite as well, yeah, but it flows so much better and there was no nice and neat way to accurately adapt that part of the song.
I’ve talked enough now, so please enjoy this English cover of a wonderful song!
--Lyrics--
Verse 1: On this journey of no return When I close my eyes midway through it now I want to sleep in this brief time of peace While holding on to our wishes some way somehow
Bridge 1: The world we dreamed of so long together Is illuminated now in light With the overflowing passion we share Look at what our hope conceived
Chorus: For our tomorrow's sake let's rest our wings for now So we can smile and laugh here in this moment together Don't you think when this long journey's at its end We'll be able to grasp fragments of our calling with certainty Let's just sleep right here for now and paint our dreams, don't you waver
Verse 2: If we bridge the gap between them Will the whole world smile bright and not condemn We don't yet know if it'll be alright But that's something we can keep believing, right?
Bridge 2: Sometimes our world is full of miracles That appear beyond our wildest dreams One day soon that dazzling beautiful light Will rain down upon us too
Chorus 2: Someday I'm certain we’ll Fulfill this purest oath made with the land When everything is healed it will be okay For the sake of gaining that tomorrow now We have shed our blood and sweat and tears We have walked through countless frays You can't see it yet but I won't be led astray
Bridge 3: I believe our calling now wasn't fate or destiny It's a dream we're reaching for working endlessly Our hands carve it with pain together
Outro: For our tomorrow's sake let's rest our wings for now So we can smile and laugh here in this moment together To restore his blessing to the whole world now Please live on, nurture, and grow your soul as you live on day to day And then let's just sleep right here again tonight and remember
Let's go there together
Want to use these lyrics to sing your own version? You’re more than welcome to as long as it’s not for profit! If you do, please send me a link! I’d love to check it out!
#Tales of Zestiria#Tales of Zestiria the X#Sormik#Sorey#Calling#Tumblr was a dick and randomly decided to revert to an old version of the song and refused to take the corrected version???#so here I am reuploading the correct version I'm so sorry TT TT#I'm upset
63 notes
·
View notes