Tumgik
#silemiyoorum
saferspace · 12 years
Text
Lana Del Rey’i neden sevemedim?
Aslında başlarda çok kötü gelmemişti. Şarkıları fena bulmamıştım. Açıkçası Blue Jeans'in klibini de beğenmedim desem yalan. O klibin sanat yönetmeni kimse bu işi biliyor. Tebrikler! Bana da öğretsin hatta! Gerçekten güzel iş. Sonra beğenince biraz her yeni şarkı duyduğumda yaptığım gibi biraz araştırdım. Şimdi kızın 2008de bir albümü çıkmış, Lizzy Grant adı altında... Hiçbirimizin haberi olmadı! Başka bir deyişle tutmamış ve o albümün görselleri aşağı yukarı şöyle....
Bence herkes kabul edecektir ki, kız güzel yani bi sorun yok. Tamam platin saç rengi belki pek olmamış, ama yani gözü yoran hiç bir şey yok!
E sonra tabii ki imaj meyking olayına girilmiş. Hatunu baştan yaratmışlar. Ki hala bir sorun yok. Ben plastik cerrahiye karşı bir insan değilim. Fakat bu ne! BU NE! 
Hatta hızımı alamayarak diyorum ki: WHAT THE FUCK IS THIS SHIT!
Hayır bildiğin duckface. Bir de kızın bu normal duruşu. Şarkı da söyleyemiyor. Açın bir canlı performans berbat!
LAKİN.Lakin ben yine de dedim ki yani olabilir. O Blue Jeans klibinde adamın kızın ağzına elini sokması falan da hadi tamam neyse bi şey demiyorum. Dedim ki şarkılar güzel gibi. 
"GİBİ" Buradaki en önemli şey "gibi" Gördüğünüz gibi müzikler iyi gibi ilerliyor. Sonra sözlere dikkat ediyim biraz dedim. Burada şimdi sadece bir şarkıyı irdeleyeceğim, ama bilin ki albümdeki çoğu şarkı genelde bu çerçevede ilerliyor ve ne yazık ki pek sinir bozucu!
Bi göz atalım beraber, ne dersiniz?!
Öncelikle inceleyeceğimiz şarkı bu. youtube linki sözler ekranda. değişirse bi şey olursa bi mesaj atın. Ben hemen bulucam güzelini. 
Benim taraflı yaptığım çevirisi ve benim yorumum da buradan sonra
My old man is a bad man / Baya yaşlı bir sevgilim var, kötü biri
But I can't deny the way he holds my hand / işte bazen elimi tutuyor
And he grabs me, he has me by my heart / sevişiyoruz falan
He doesn't mind I have a Las Vegas past/ Sitriptizciydim ben önceden
He doesn't mind I have a L.A. crass way about me / Bi de aslında çok da kadınsı değilim kabayım falan
He loves me with every beat of his cocaine heart / kafası iyi olduğundan mıdır nedir seviyor(!) beni
Swimming pool Glimmering darling / yaşadığımız yerde havuz var klibimde de görmüştünüz
White bikini off with my red nail polish / o ne isterse onu giyiyorum
Watch me in the swimming pool / çünkü beni izlemeyi seviyor
Bright blue ripples, you sitting sipping on your black Cristal, yeah / havuzda dalgalar benimkinin kafası da güzel
Light of my life, fire in my loins / hayatımın aşkı iyi de sevişir
Be a good baby, do what I want /(burada kadın sevgilisinin sözlerini tekrar ediyor aslında) " iyi bir bebek ol da dediğimi yap"
Light of my life, fire in my loins
Gimme them gold coins, gimme them coins / bana paraları verin
And I'm off to the races / Ben yarış izliyorum (ne yarışı diye sormayın bilemedim;)
Cases of Bacardi chasers chasin' me all over town/Bacardi avcıları beni takip ediyor.(Burada uysun diye zırvalanmış bence anlamını yazıyorum ama yani nerden çıktı ?!)
Cause he knows I'm wasted / sarhoş olduğumun da farkında
Facing time again on Rikers Island / beni hapse atacaklar laaaaan!
And I won't get out /sıçtık
Because I'm crazy, baby / deliyim ben deliyim bile bile...
I need you to come here and save me / buraya gelip beni burdan çıkarırsan..
I'm your little scarlet, starlet / (burada kadın resmen çocuk takliti yapıyor ölecem) çünkü ben senin küçük minicik kırmızı yıldızcığınım (kusuyorum şu an biliyor musunuz)
Singing in the garden, /bahçede alem yapalım
Kiss me on my open mouth Ready for you / sevişmek gibisi yok
My old man is a tough man / benimki aslında sert adamdır
But he got a soul as sweet as blood red jam / ama aslında pek tatlıdır
And he shows me, / bana gösteriyor (neyi?!) 
he knows me every inch of my tar black soul /beni, ruhumun en karanlık yerini tanıyor
He doesn't mind I have a flat broke down life / çalkalanan hayatımı umursamıyor
In fact he says he thinks it's what he might like about me,/ hatta beni bu yüzden seviyor
Admires me the way I roll like a rolling stone / daşlar gibi yuvarlanışıma hayran
Likes to watch me in the glass room, bathroom, Chateau Marmont/ banyodayken beni izliyor
Slipping on my red dress, putting on my make up / işte giyinirken makyaj yaparken 
Glass room, perfume, cognac, lilac fumes / çünkü bildiğin oyuncak gibi tv gibi bir şeyim ben insan değilim ki onun eğlencesiyim
Says it feels like heaven to him / çok eğleniyor bir görseniz
Light of his life, fire of his loins / şevişmek sevişmek sevişmek
Keep me forever, tell me you own me / beni hep tut bana sahip olduğunu söyle
Light of your life, fire of your loins / seviş.....(midem bulandı yeminlen)
Tell me you want me, gimme them coins / sonuçta parasıyla değil mi?
And I'm off to the races.......(tekrarları atlıyorum ama siz takip edin)
Cases of Bacardi chasers, chasin' me all over town
Cause he knows I'm wasted facing time again on Rikers Island and I won't get out
Because I'm crazy, baby I need you to come here and save me
I'm your little scarlet, starlet, singing in the garden,k iss me on my open mouth
Yo I'm off to the races, laces, leather on my waist is tight / danteller ve deriler içerisinde yarışlardayım ( striptiz turnuvası herhalde.)
And I am falling down/ düşüyorum ( sahneden düştü gerizekalı)
I can see your face is shameless / hiç de utanması yok valla
Cipriani's basement, Love you/ bi arkadaşın bodrumundayız.
But I'm going down / bi kat daha iniliyo aşağı ( korku filmi olsa ilk bu ölür herhalde)
God I'm so crazy baby / ay manyağım ben. (farkettik onu biz)
I'm sorry that I'm misbehaving / üzgünüm ama yaramazım
I'm your little harlot, starlet / ben senin fahişenim,yıldızcığınım (en azından kabul ettin canım o da güzel)
Queen of Coney Island /buraların kraliçesi benim
Raising Hell all over town /şehri de s*kip atıcam
Sorry 'bout it /pardon beybi
My old man is a thief and / benimki hırsız (hah!)
I'm gonna stay and pray with him till the end / onunla dua edicem ( bi de dindar haspam!)
But I trust in the decision of the Lord to watch over us / allah bize zeval vermesin ( yemin ediyorum kafam döndü bu ne!?)
Take him when he may, if he may / hepimis ölüceeeeez!
I'm not afraid to say that I'd die without him / ölürüm onsuz
Who else is gonna put up with me this way? / bana kim tahammül eder ondan başkaaaa?
I need you, I breathe you, I'd never leave you / kölenim vs
They would rue the day, I was alone without you / onlar üzüledursun sensiz yalnızaaaaaam!
You're lyin' with your gold chain on / boynunda altın zincirinle çok yakışıklısın
Cigar hanging from your lips / sararmış bıyıklar görüyorum (adam kıronun Allah'ı lan!)
I said "Hun, you never looked so beautiful as you do now, my man" / Bi de bu bana recep ivediği hatırlatan adama aşkını ilan ediyor yine işte!!!
And we're off to the races, places / at yarışlarımı acaba?
Ready, set the gate is down / ve yarıştan görüntüler
And now we're going in to Las Vegas, chaos / Las Vegasta olay çıkartalım beybi!
Honey it's time to spin boy you're so crazy baby / (burası bildiğin sexle ilgili bi şeyler yine nasıl gereksiz?)
I love you forever, not maybe / Seni sonsuza kadar sevicem
You are my one true love / Sen benim tek aşkımsın!
Sonuç:Karı manyak, Ben korktum daha da dinlemem.
3 notes · View notes
saferspace · 14 years
Text
nükleer ve sidsk 3
Benim nükleer yanlısı arkadaşlarım da var!
Hani eskiden vardı, her insanla arkadaş olurum anlamımna gelen ve ötekileştirmenin de dibine vurulan bir söylemdi..
benim kürt arkadaşlarım da var
benim eşcinsel arkadaşlarım da var
benim türbanlı arkadaşlarım da var
benim sağcı arkadaşlarım da var
benim solcu arkadaşlarım da var
benim ot arkadaşlarım da var
benim bok arkadaşlarım da var
...
olayı kaptın sen.
Facebook sayesinde ise farkettim ki, benim durumum çok vahim.
Ey nükleer enerji seven arkadaşım, wall'uma toksik atıklarını bırakıyorsun, ibret-i alem olsun diye silmiyorum ama imlecimin ucundasın! Birisi de rüzgar'ı güneşi sevsin lan! YETER BE!
0 notes