#shoutarou kagome
Explore tagged Tumblr posts
Text
It's Valentines day and Akira has something important to ask Shou-chan
Commission for @nattobees and based on their Little Witch Academia AU; Tia Freyre! Contents of Akira's letter under cut
#Uuultra C#uuultrac#akishou#shouaki#uuuc#uruc#Kagome Shoutarou#Shoutarou Kagome#Kozuka Akira#Akira Kozuka
13 notes
·
View notes
Text
Cool-B VOL.109 | Uuultra C SS (Akira Ă Shoutarou) - Pt.1
En la ediciĂłn de este mes de la revista (110) no venĂa SS de UrC por lo que decidĂ hacer un resumen de la short story que venĂa en la ediciĂłn anterior (109), del mes de Abril ^_^
es una SS de mi pareja favorita del juego, Akira x Shoutarou, asĂ que si les gusta esta pareja, seguro que les va a gustar đ
como ya mencioné arriba, esto es un resumen de lo que trata la historia, no es una traducción
El tĂtulo es "Minimini Kaijuu y Yochiyochi Kaijuu"
y se cuenta desde el punto de vista de Shoutarou
La historia empieza con Shoutarou explicando que hay tres grandes etapas en el crecimiento de los seres vivos
en el caso de los cerezos, botĂłn â capullo â florecimiento
en el caso de las mariposas oruga â pupa â imago
y en el caso de los humanos, primera etapa, bebĂ© â segunda etapa, niño â tercera etapa, adulto
pero que tambiĂ©n puede subdividirse aĂșn mĂĄs
que asĂ lo decide la taquilla de la estaciĂłn
una vez que se suben las escaleras, no se puede volver atrĂĄs
peeeeero, que por alguna razĂłn su cuerpo habĂa regresado a la segunda etapa (niño)
tenĂa unos 6 años y se veĂa como si estuviera en primer grado de escuela, pero que honestamente ese tipo de cosas ya no le sorprendĂan đ
que ya hasta vivĂa pensando si ese dĂa iba a pasar algo otra vez (algĂșn evento raro relacionado con kaijuus)
pero que esta vez, afortunadamente hasta su ropa se hizo pequeña, y se alegra de que no tuviera que terminar arrastrĂĄndola mientras camina, y sin importar como lo vieran los demĂĄs, pensarĂan que es solo un niño
dice que después de encontrarse con un montón de cosas irracionales (las cosas por las que ha pasado hasta ahora) se le ha dado bien el encontrar pequeños momentos de felicidad
se abre paso entre la gente y se baja del tren
habĂa prometido ir a comer con Akira-kun đ„°, y Ă©l deberĂa estar esperando frente a la estaciĂłn
se pregunta que quĂ© Akira dirĂĄ cuando lo vea con esa apariencia, y piensa que seguro le va a decir cosas como "otra vez!" "ya habĂa pasado antes!" "eres mĂĄs pequeño que antes!" (*esto pasĂł en la SS del Kachikachi Kaijuu en la ediciĂłn 105*)
cuando se acercĂł al tablĂłn de mensajes que era el lugar de reuniĂłn (la pizarra para escribir mensajes en la estaciĂłn)
en el lugar donde Akira siempre estaba, habĂa un niño pequeño sentado, frotando algo como una tiza cuadrada contra el piso
se pregunta si es un niño perdido y que donde estarån sus padres
Shoutarou entonces se asoma preocupado y se da cuenta de que lo que el niño tiene no es una "tiza" sino una ficha blanca
una ficha en blanco ya que no tiene nada escrito
aquà se da cuenta de que el niño es Akira y lo llama
ojos negros grandes, pelo rizado y camisa de mal aspecto
definitivamente es SU Akira-kun đ„°
Shoutarou le pregunta que si él también se hizo pequeño
que su apariencia estĂĄ en la primera etapa (bebĂ©) đ¶, y en tĂ©rminos de edad, se ve como si tuviera 2 años
le pregunta que si lo reconoce, que Ă©l es Shoutarou, Shou-chan
Akira niño se queda con cara de ???, y entonces dice "Toncha!"
*Nota*en esta SS Akira supuestamente estå hablando en su idioma nativo, pero como estå tan pequeño no se entiende que idioma es, asà que lo voy a dejar tal y como estå escrito
Shoutarou se disculpa y le dice que no puede entender sus palabras
Akira le vuelve a decir 'Toncha' y se rĂe
Shoutarou le dice que si Ă©l es 'Toncha', y que al parecer tendrĂĄ que ser 'Toncha' desde ahora, que a juzgar por como suena la palabra, debe significar 'papi' (otou-chan)
le dice que no chupe la ficha, que las fichas no son comida, y entonces para que no se la trague, le dice que Ă©l la guardara
Akira empieza a decir "Chonbo Chonbo Chonbo!"
Shoutarou le dice que no se enoje, Akira comienza a lloriquear y entonces no tiene mĂĄs remedio que devolvĂ©rsela đ
le da la ficha e inmediatamente Akira deja de llorar
y entonces lo agarra de la mano, ya que Akira no podrĂĄ chupar la ficha mientras no le suelte la mano
Shoutarou dice que tiene hambre, pero que no puede entrar en una tienda con esa apariencia, asĂ que decide que se tienen que regresar
Akira dice "Shimocha!" y empieza a dar brinquitos contento al lado de Shoutarou đ
Shoutarou piensa que es una sensaciĂłn extraña, ya que los autos, las voces de las personas, y hasta el camino de regreso se sienten grandes, pero que su agarre es mĂĄs fuerte que el de Ă©l, y si intenta alejarse puede jalarlo las veces que sea (siente que eso es algo que siempre habĂa querido hacer con Ă©l)
pero que sin darse cuenta, Akira de nuevo estaba chupando una ficha, solo que esta vez tenĂa escrito 'medio' đ
le pregunta que cuantas tiene guardadas, y que va a tener que confiscarlas todas
Akira dice "Jihai"
Shoutarou le dice que es por su bien, Akira se le queda viendo sabiendo que es inĂștil lloriquear, se saca otra ficha del pelo y la chupa frente a Ă©l⊠đ
Shoutarou piensa que lo estĂĄ haciendo a propĂłsito (obviamente es a propĂłsito âŹâçżâ)
y entonces le dice, Akira-kun eres genial, eres maravilloso, eres increĂble, inigualable... en fin, lo dice lo que quiere oĂr
que es genial que la ficha tenga un kanji difĂcil de leer, y que Ă©l tambiĂ©n quiere coleccionarlas
Akira se queda callado, y entonces dice "Fuuro?" "Fuuro? Fuuro Fuuro", e inesperadamente le entrega la ficha a Shoutarou
Shoutarou dice que 'Fuuro' probablemente significa 'lo quiero/la quieres'
y entonces Akira, OTRA VEZ, se vuelve a sacar una ficha, pero esta vez de la oreja⊠đ
era igual a la ficha de antes, asĂ que Shoutarou se pregunta si las tenĂa preparadas para hacer trampa
Akira le dice 'Fuuro', Shotarou le responde 'Fuuro', y entonces se la da
a Shoutarou empieza a parecerle divertido el poder 'comunicarse' con Ă©l ahora
y entonces Akira, OTRA VEZ, se saca OTRA ficha de la cabeza, y antes de que le preguntara si la querĂa, Shoutarou le dice 'Fuuro!'
.............................................................................................................................
Y bueno, aunque me hubiera gustado hacerlo completo đ de momento lo voy a dejar hasta aquĂ đŁ
ContinuarĂĄ en la parte 2
#uuultra c#ăŠăŠăŠă«ăă©C#urc#ăŠă«C#adelta#cool-b#ăŻă«ă#shoutarou#æŁć€Șé#kagome shoutarou#shoutarou kagome#ç± çźæŁć€Șé#akira#æ#kozuka akira#akira kozuka#çćĄæ#akishou#ææŁ
10 notes
·
View notes
Text
"The rain of topaz", Akira and Shoutarou's after story
On the day when Akira and Shoutaro had arranged to go swimming in the sea, the city was suddenly submerged underwater after a heavy rain⊠This is a sweet early summer story.
I feel like summers used to be hotter in my childhood.
But todayâs heat and humidity were still enough to have me wake up and turn on a fan, thinking that it was a close call.
If I continued to sleep like that, I probably would have turned into a desiccated mummy.
I opened the window to try and get the stagnant hot air out.
The sound of a windchime rang from afar, soothing my heart.
Every person spends the summer in their own way.
Akira-kun said that in his childhood, he used to eat the cheapest ice cream from the sweets shop in the morning.
Then he would laze around, watching the shadows grow long as the day went by.
And when the heat was getting unbearable, he would run off to swim in the sea.
 âââ
âŠâŠThe sea.
The sea, you say.
Speaking of thatâŠ
â
âIâve never been to the sea before.â
 â
Akira-kunâs hand with chopsticks stopped on the way to his mouth, and his eyes started to sparkle.
And then a deafening shout shook the room.
âLetâs go to the sea then!!!â
Apparently, thereâs something about it that makes the heat melt away.
And so, this is how we reach this point of the story.
 ââ
The rain of topaz
 ââ
When I opened my eyes, I saw Akira-kunâs face in front of me.
His lips moved; probably he was dreaming about something fun or tasty.
Instead of a pillow, he had a giant floatie.
Instead of pyjamas, he was wearing a Hawaiian shirt.
And instead of pants, he was wearing swimming trunksâŠ
I did tell him to not do that, but maybe sleeping like this helped him to ward off nightmares.
We had planned to go to the beach today.
But it was still long before dawn, and the streetlights cast a shadow on the room through the curtain of rain.
I turned over in my futon and looked out the window.
I wondered why did I wake up at such an hour.
Probably it was because of the sound of the rain.
â......â
âShouuu-chaaan⊠Whatâs with yaâŠâ
âThe rain is so heavyâŠâ
âItâll stop by the morninâ...â
Akira-kun went back to his happy dream without opening his eyes.
But I was still looking out the window, thinking.
It felt more like a waterfall than just rain.
And sounded more like a hail of bullets than simple water droplets.
âŠWill it really clear up?
Itâs good that the heat will ease off, but I really did want to go to the sea as much as Akira-kun did.
âShou-chan.â
âEh?â
â?â
â...Did ya wet yourself?â
âI feel something wet.â
âThen maybe itâs you?â
Dumbfounded, Akira-kun got up and, with a surprisingly firm hand, lifted the futon.
His lower half was soaking wet.
âWhoaaah!!!â
âEeeeehâŠ!â
And my butt was too.
And my back, and the pillow.
The whole room was flooded because of this downpour!
 ââ
We rushed from the bedroom. I immediately jumped to the TV, and Akira-kun to his art supplies.
We grabbed everything that we could see and carried it to the second floor in great haste.
During that time the water level had risen from our ankles to our knees and then to our hips.
We were running up and down the stairs so fast that it felt like both the steps and our legs would break.
The room upstairs was getting smaller and smaller; it even started to feel like the floor was sinking.
But the electric fan was still on the first floorâŠ
Just as I was about to get down, I saw Akira-kun stuck in the middle of the stairway.
âA-a-akira-kun, what is that?!â
âWhen I opened the fusuma, there was this huge tanuki figurine!â
âAh, âŠEh, but why?! Take more important things!â
âBut~â
âGet up quickly! The stairway is narrow, so I canât get down!â
âWell, itâs quite heavyâŠâ
â......â
âŠElectric fan.
The electric fan that I had just bought was the only thing on my mind.
This tanukiâs face surely was cute, but to me the electric fan was way more important in the summer.
I grabbed tanukiâs face and kneed it in the stomach.
The impact immediately spread throughout its whole body, and it shattered all around us.
Akira-kunâs hands were grasping the air.
Slipping, I rushed to the first floor.
Water level was still rising.
Electric fan, seal, certificate of payment, winter clothesâat this rate, it would be better to bring this whole dresser up.
â!â
Akira-kun supported me from one side.
It looks like he has finally come to his senses.
From then on, the rescue operation proceeded smoothly.
To think that he was right to sleep in his swimming trunksâŠ
 ââ
This rain didnât feel like a storm, but like someone left the tap running.
The night quietly went away, taking the rain and our worries with it.
â......â
â......â
â......â
âGood morninâ...â
âG-good morningâŠâ
The morning sun was beaming on us, comically surrounded by all our belongings.
Akira-kun made me wear swimming trunks as well.
But the water level didnât rise up to the second floor.
He approached the window from where the bright light shone.
I got up as well and stood near the dresser, looking over the landscape.
ââ
âIs this realâŠ?â
 ââ
It looked like a rural landscape.
Although quite an odd one, overgrown with houses.
In just one night, the rain had submerged the whole city underwater.
The sky still hasn't given up, and it rained here and there.
The peak had already passed, but the water wasnât moving. Seemed like it wasnât going to drain for some time.Â
âWe were planninâ to go to the sea, but instead the sea came to us, huh.â
â......â
âSo, what do we do?â
Dejected, Akira-kun scratched the back of his head with his left hand.
He seemed to gradually regain his composure, but my heart was still beating out of my chest.
â......â
I was thinking about my dad.
âLetâs check how Sparrow Nest is doing.â
But when I stepped on the window sill, Akira-kun tugged on it.
â!â
I put on the floatie so as not to sink.
âAh~, stop, stop!!â
âI need to go.â
âCalm down!â
âBut dad and the othersâŠ!â
âShou-chan, you canât swim!â
Well, yes, butâŠ
âI have a floatie.â
âAre ya goinâ to flutter kick all the way to thereâŠ?â
â......Then what do I do?â
The phone was left on the first floor, so I couldnât call to ask them if theyâre safe.
Things that we brought to the second floor were mostly useless.
Only now I had a painful realisation about just how strong yesterdayâs rain was.
âIâll swim there to check!â
âBut itâs dangerous!â
âThatâs why Iâm tellinâ ya to wait here!â
 âââ
âShoutarou!â
 ââ
I heard the sound of a motor getting closer.
We looked at each other, surprised that someone had called out my name.
âDad!!â
A pure white boat moored near the window.
Not even wiping his sweat, dad looked me straight in the eyes.
âShoutarou!â
â!â
â...Help meâŠ!â
I cast off the floatie and jumped into the boat.
âHelp meâ.
I've never heard my dad sound so scared since that day.
Landlady, Sally, please, be safe.
The motorboat raced through the eerie waters, carrying our worried selves.
 âââ
âOh! Shoutarou-saaan!â
âYaa~an!â
 ââ
Two of them were waving at us from the roof.
Fortunately, it seemed that the Sparrow Nest had escaped the flooding on the second floor as well.
But probably dad made them sit on the roof just in case.
Seeing them smile, I was finally able to feel life coming back to me.
Dad parked the boat next to the staircase and, with steady steps, went to his room.
Coming near it, he signalled with his eyes for me to follow him.
In the dimly lit room, he was preparing something with his back turned to me.
âŠStill.
Our old room had fully become dadâs lab for inventions.
Dull light coming from the window shone on an assortment of metal parts.
ââââThatâll do.â
â?â
âShoutarou, look at this.â
Some kind of machine with a propeller was lying near his feet.
It was connected to a tube about as thick as an arm, the other end of which disappeared into the window.
A large piece of vinyl was floating on the vast surface of water.Â
â!â
âŠNo doubt, it's an escape boat!
âPress this button, please.â
âOkayâŠ!â
I did as I was told, and the propeller started spinning, pumping the air.
Immediately, a tornado started in the room.
The furious roar of the motor sounded like thunder.
Paper, screws, and other things were swirling in the air around me, but still I pushed myself to keep pressing the button.
And, slowly, vinyl started rising.
âSorry, Shoutarou, I made a machine that only you can operate yet again.â
âOh, okay!â
âIt has become a habit of mine.â
âDonât worry! Itâs fine now, right?â
âThank you.â
â...What is this?â
âA vinyl raft.â
?
âYou can go to the shelter on it.â
â......â
âYou will go, right?!â
The airway seemed to be clogged. And right at the moment when I thought that vinyl was going to breakâŠ
A giant swan head rose up.
âThank you.â
âSureâŠ! But⊠what is that?!â
âA giant floatie.â
âDidn't you want us to go to the shelterâŠ?!â
âStop the fan, please.â
Rushedly, I let go of the button.
The sound melted gently into the room, and cicadasâ voices whispered through the silence.
â......â
âD-dadâŠ?â
I watched the swan grow till the end.
And then.
â!â
Someone ran above the ceiling from west to east.
A white skirt fluttered in the wind lightly, obscuring my view for a second.
Landlady landed on the swan's wide back and turned around to look at us, smiling and faintly blushing.
âThis is amazing, Tetsurou-san!â
â...?!â
âSally-san, you come too!â
âYanâyaâŠâ
âItâs fine! Iâm here!â
Sally-san shrank back, kicked herself off the roof with both feet, and jumped into the landlady's arms.
The swan leaned heavily for a moment, but after it gently wrapped itself around the two of them.
Vibrant laughter gently floated across the water.
I was shocked by how content my dad looked.
 ââ
Town speakers had begun to function.
 ââ
>>Announcement for the people of the Setagaya district.<<
 ââ
A beach ball went high up into the sky somewhere.
 â
>>Flooding damage has been reported due to localised heavy rain.<<
 ââ
I heard childrenâs laughter.
 âââ
>>Please, take caution and begin the evacuation from the areaâŠ<<
 â
âKyoko-san.â
âYes?â
âDo you want some shaved ice?â
âOh, Iâd like some with strawberry flavour.â
 âââ
I should have noticed the shaved ice machine on the window sill.
âShoutarou, which flavour do youâŠâ
By the time my dad turned around to look at me, I was already in the motorboat.
 â
No one hears the sirens.
Cicadas still cry, as if nothing happened.
Itâs as if the city is leisurely and peacefully enjoying this flood.
 ââ
When I came back home, Akira-kun held a worried expression on his face.
The first thing he did was lean forward from the window and check if nothing happened to me.
âAre Landlady and others okay?!â
âYes.â
âDid something happen?!â
âNo.â
âAs if Iâd believe that!â
So it is natural for people to be worried. Itâs natural, rightâŠ?
If someone looks up at you with an expression like that and asks for help.
âIâll go with ya now!â
âEveryoneâs eating shaved ice.â
âHaaaâŠ?â
âThere's nothing to be worried aboutâ
â......Ya serious?â
âI am.â
âErâŠâ
âI am serious.â
âWell, if ya say so then⊠Iâm relieved!â
âYeahâŠâ
â......â
â......â
So that meansâŠ
 ââ
âWe can go to the sea then?!â
âYes. Letâs go to the sea.â
 ââ
Akira-kun put his sunglasses on and grabbed a floatie with one hand.
In less than a second, he changed his clothes and jumped to the boat from the window.
He looked at me with his usual refreshing smile.
Sirens kept repeating the announcement.
But we were just as careless as everyone else.
I slowly started the motor.
 ââ
Then we headed to Soshigaya station, but because of the flood, trains werenât coming.
âWaterâll probably go down if we go to Seijo.â
âYeah.â
And so, we boarded the Odakyu line and headed to Shonan.
 ââ
âŠAfter all that.
Having calmed down, I started noticing different things about the surrounding landscape.
The Sengawa river had overflowed, and different fish were swimming here and there.
They didnât seem to be perplexed by the sudden expansion of their world and carried themselves as if they were regular residents of Soshigaya.
But the most curious thing was that both the sky and the water were coloured amber.
âItâs so pretty.â
âIt looks like piss.â
It was as if topaz gemstones were dissolved in them.
I touched the water surface, and small white waves spread from my fingers.
Then I raised my hand, closely looked at my index finger, and licked its tip.
âI-itâs sweet.â
âWâw-whatâre ya doinâ, itâs dirty!â
âItâs just sugared water.â
The smell of cotton candy, usually reserved for temple festivals, drifted through the streets of the city.
Probably it was one of the reasons why everyone was in high spirits.
Nostalgia brought back childhood memories.
I looked up at the sky once again.
âHow strange.â
âYeahâŠâ
Akira-kun folded his arms and spoke in an unnatural and forced voice.
âAkira-kun, I was thinking thatâŠâ
 â
âShou-chan!â
 ââ
We were interrupted by a lively voice.
An elegant row boat floated under the sunlight shining through the trees by the side of the road.
Kobayashi-kun was nonchalantly approaching us.
He sat in his dark brown boat almost as if he were straddling a horse.Â
Opposite him was Tadashi-kun.
âGood morning, Kobayashi-kun.â
âOh, good morning! Quite an interesting landscape, donât you think?â
âHow is that rundown house of yours holding?â
After city renovation, mostly rich people lived in Seijo.
So you could even take the submerged landscape for Venice.
âOi.â
âEverythingâs fine. Only the first floor was submerged.â
âOh, is that so? Well, if youâre having any troubles, you can stay at our place. We have an empty room.â
âOi!â
âThank you. That aside, where are you going?ââ
âWeâre just sightseeing. Tadashi asked me.â
âThis is Kobayashi from SRB!!! What do you think about this rain?!!â
â!â
âKagome-san, I would like to ask your opinion on this unusual phenomenon caused by an unbelievable formation of cumulonimbus clouds-â
âW-well, untill next time, Shou-chan! Ha-ha-ha!â
âB-bye-bye.â
âWait, Kagome-san! And the delinquent-onii-san!!!â
âAhahaha!!!â
We were told to wait, but it was Kobayashi-kun and Tadashi-kun who were getting further away.
Kobayashi-kunâs laughter disappeared among the trees.
Seems like his son forced him to go mystery-hunting.
â...Did he just pretend that I wasnât here?â
He really didnât look at Akira-kun at all.
âMan, heâs annoyinâ as hell.â
âWe should go too.â
âUuu~...â
Looking to the direction where Kobayashi-kun disappeared, Akira-kun grinded his teeth.
I started the motor again, forcibly increasing the distance between us.
 âââ
Water level started to gradually go down.
But still, Seijo station was submerged as well.
We continued going by boat to the next station.
I started getting used to this landscape.
I looked up without much interest. The blue sky peeked through the rifts in the light yellow clouds.
â......â
âŠAnomaly.
I remembered Tadashi-kunâs words.
Just as he says, this landscape is weird.
The yellow rain with the smell of candy, it felt more like a joke. And the forecast said nothing about any rain at all.
Adults adapt to everything so easily.
Despite experiencing something so unusual, they keep living as if nothing happened.
And by next week, or even by tomorrow, theyâll already forget about this.
 ââ
âYou too think itâs kaiju?â
 âââ
I think that Tadashi-kun was trying to imply that.
Akira-kun sat at the boatâs bow, frozen in place like a figurehead and not looking back.
âWho knows.â
âLetâs say there was a cotton candy kaiju.
It was blasted in the sky and became rain⊠Something like that.â
âShou-chan, this is kindaâŠâ
â?â
âWell, no oneâs buying that kinda story.â
âBut itâs not like itâs completely unbelievable.â
âThere probably was some explosion at a cotton candy factory. And then it got into the sewers, and thatâs where the flood came from.â
â......â
But thereâs no cotton candy factory nearby.
And sewer water doesnât fall from the sky.
Hm.
âLetâs just leave it at that, âkay?â
Leave it⊠at that?
âLetâs stop thinking about it, and just simply live.
Other people probably do just that.â
People do just thatâŠ
âWho, exactly?â
âWell, I donât know that.â
âSo maybe there was someone who defeated the cotton candy kaiju?â
âNo-no-no, ditch the cotton candy kaiju thought at all!â
â...But I think there was one.â
âWell, heâs now frantically looking into that, together with his son.â
Even though you were treating them like idiots beforeâŠ
â......â
âHeroâs well, so heâs not sitting home, as they say.â
I donât really get it.
Akira-kun started saying some heroic things again.
With his large back and his arms folded, he looked like a retired boss of a gang.
âŠSo what he means by âleaving things at thatâ is that someoneâs protecting our peace.
 âââ
âAssan.â
âA⊠AssanâŠ?â
Akira-kun turned around to look at me, crossing his legs.
âYou said you wanted a nickname.â
âA nickname should be more likeâŠ! Well, Assan sounds too distant.â
âAcchan.â
âA-a-and that sounds way too close!!â
âIs there even a correct answer?â
âAs many as there are tanmenchan waits!â
Itâs probably some mahjong slang.
âWell, Iâm fine with everything you come up with.â
âAkkun.â
â......â
âI like how Akkun sounds.â
â......â
Suddenly, he got quiet and dropped his head.
Then he looked to the side with a grim face.
His gaze was fixed on a love hotel.
âI just got a ron.â
âYeah, I can see that.â
I sped up the boat.
âIâm looking forward to the sea, Akira-kun.â
âYeahâŠâ
Even though I didnât sleep in swimming trunks with a floatie as a pillow, I still was really excited for you to teach me how to swim.
 ââ
We got off the boat at Kitami.
The shoal went on and on forward.
A train was standing at the station.
We ran towards the platform and got onto the train right as the departure bell rang.
âMade it~!â
âThankfullyâŠâ
âAh, Shou-chan! Whereâs your sandal?!â
â!â
One of my feet was bare.
I tripped when running up the stairs, andâŠ
Iâm sure it was then when I lost it.
Akira-kun took off his sandal, leaving himself barefoot.
âPut it on.â
It was way too big for my feet.
But he made me wear the left one too.
âIâll get them dirty.â
âDonât worry about that. Weâre going to the sea after all.â
âWeâll have to transfer trains in Sagamioono.â
âI donât care about the distance.â
 ââ
The train accelerated, leaving the rain clouds behind.
It was eleven in the morning on a hot summer day.
ââ
Please, tell me if there are any mistakes or places that sound weird.
37 notes
·
View notes
Text
UuultraC After Story List
Adeltaâs second game UuultraC recently got released in English, so I wanted to create a list with all of the free extra content thatâs currently available on Adeltaâs website! Make sure to only read these short stories after finishing the routes, otherwise they might not make much sense or even spoil the gameâs story. Theyâre written in Japanese, but not extremely difficult to understand with translation tools.
>Â Short story 1 (Kozuka Akira x Kagome Shoutarou) One day when we wanted to go swimming, the town was flooded by a sudden heavy rain. A sweet early summer story.
> Short story 2 Continuation of short story 1 Side A: Akira's point of view Side B:Â Shoutarou's point of view
> Short story 3 (Isshiki Suzu x Choutsugai Shirou) On a tropical night when the moonlight is dazzling, something happens to the body of the citizens of Tokyo. A story about midsummer.
> Short story 4 Continuation of short story 3 Side A: Shirou's point of view Side B: Isshiki's point of view
> Short story 5 (Hibarino Yomi x Sayashi Juurou) After spending their time peacefully, it seems like Yomi has found a new ''hobby''. A story about an alien and the end of summer. Edit: You can find an English translation here!Â
> Short story 6 Continuation of short story 5 Side A: Juurou's point of view Side B: Yomi's point of view
Credit goes to Adelta for creating these wonderful stories and beautiful art! Japanese page can be found here.
107 notes
·
View notes
Text
On another note, Towa is probably my favourite BLVN protagonist
Ok I finished the first 2 routes of Slow Damage (good ends only) and I'd say I prefer Rei's route in terms of relationship but Taku's writing is better (or at least less grating).
Special mention to the end of Rei's route which inflicted on me a kind of brain damage that I don't think will be healed any time soon.
#ok ive played like 3 blvns#and in terms of fav protag towa has serious competition in the form of kagome shoutarou from uuultrac#which is super funny bc they cannot be any more different#blvn
3 notes
·
View notes
Text
Cool-B VOL.109 | Uuultra C SS (Akira Ă Shoutarou) - Pt.2
Akira se saca otra ficha de la cabeza, y antes de que le preguntara si la querĂa, Shoutarou le dice 'Fuuro!'
Akira dice "Bon", y se carcajea señalando las fichas en la palma de la mano de Shoutarou
Shoutarou dice que no tiene idea de que significa 'Bon', pero le pregunta si estĂĄ bien que Ă©l gane, y cuando estĂĄn por regresar, Akira dice "Dora!", y en ese momento su cuerpo comenzĂł a brillar đ
en la calle comercial, los cuerpos de las personas que iban y venĂan comenzaron a brillar mĂĄs que sol â, pero como esto era pan de cada dĂa para la gente de Soshigaya, pues nadie le prestaba atenciĂłn đ€·ââïž
solo Shoutarou estaba sorprendido mientras se bañaba en esa luz
la luz se hizo mĂĄs grande, y gradualmente...
Florecimiento đŒ â Imago đŠ â Adulto đ§
escalĂł hasta la etapa de adulto de un tirĂłn
y cuando la luz se acabĂł, lo que apareciĂł en el ocaso đ era el Akira usual, aturdido
Akira le dice que volviĂł, (regreso a la normalidad) y que se acordaba de que estaba comiendo fichas
Shoutarou le pregunta que si tiene memoria (del rato que estuvo convertido en niño)
Akira le dice son muy vagos como para llamarlos recuerdos, pero al parecer si recordaba que le estuvo causando problemas a Shou-chan
Shoutarou le dice que no le causĂł molestias, y entonces Akira le dice que es de lo peor, que por quĂ© los niños son tan tontos (pues porque son eso, niños đ
)
Shoutarou le dice que no era tonto, y que los adultos son los que han decidido las 'reglas' por su cuenta
le dice que ojala algĂșn dĂa pueda hacer fichas de mahjong deliciosas đ
Akira le dice que no es necesario, que hay un montĂłn de cosas mucho mĂĄs sabrosas, y entonces se disculpa
Shoutarou le dice que no hay problema y que estĂĄ contento de haber podido hablar con Ă©l en su versiĂłn chiquita đ§
Akira le pregunta que no si fue una molestia, y Shoutarou le dice que no, que era muy lindo đ„°
Akira le dice que él también (es lindo), y entonces se da cuenta de que Shoutarou no ha regresado a la normalidad
Shoutarou se da la vuelta, se mira en la ventana de una tienda y ve que su tamaño estå a la altura de la cintura de Akira, que sólo él sigue en la segunda etapa (niño)
dice que por lo general ese tipo de cosas se curarĂan al mismo tiempo (deberĂan haber vuelto a la normalidad al mismo tiempo) y le pregunta a Akira que quĂ© fue lo que le pasĂł a Ă©l
Akira entonces explica que una persona con la que se cruzĂł hace un rato dejĂł caer un marshmallow, y que cuando se lo comiĂł terminĂł asĂ (eso le pasa por andar comiendo cosas del suelo đ€ą), que al principio lo recogiĂł por que pensĂł que era una ficha đ
Shoutarou le dice que de cualquier manera NO deberĂa habĂ©rselo comido, y entonces Akira le pregunta que quĂ© fue lo que le pasĂł a Ă©l
Shoutarou explica que sĂłlo se subiĂł al tren, y entonces...
y se pregunta que si lo de ambos lo hizo un kaijuu diferente
Akira entonces se agacha (para hacer contacto visual đ), y Shou-chan involuntariamente se sorprende cuando Ă©l le acerca el rostro
Akira le dice se curarå tarde o temprano, y que Shou-chan es impresionante, que incluso siendo tan pequeño era muy firme
le dice que es genial y le acaricia la cabeza đ„°, le dice que como disculpa por los inconvenientes, escucharĂĄ cualquier cosa que le pida, que cualquier cosa estĂĄ bien
Shoutarou le dice que no le molestĂł en absoluto, y dice que Ă©l no es una persona 'firme', que tenĂa que serlo por que si no no se convertirĂa en un adulto
no tenĂa resistencia a subir las escaleras (pasar de la niñez/adolescencia a la adultez), pero que si le dijeran que tiene la posibilidad de volver, le gustarĂa intentarlo
le pide a Akira que no se burle de Ă©l, y le dice que le gustarĂa morder el pudin đź sin usar cuchara, que quiere llenarse toda la boca de caramelo đŹ
Akira le dice que Ă©l tambiĂ©n quiere hacerlo, y que vayan a hacerlo đ
Shoutarou le dice que es un 'libertino' (dando a entender que es un despreocupado)
y entonces la historia termina con una 'reflexión' de Shoutarou diciendo que Akira siempre lo sorprende, y siempre le enseña
lo que se te permite hacer porque eres un niño, y lo que no debes hacer porque eres un adulto
pero que en realidad no existen tales 'restricciones'
y aunque hayas subido las escaleras, inesperadamente puedes volver con normalidad (subir y bajar las veces que sea)
y ya para terminar, en la pĂĄgina 33 viene la descripciĂłn de los Kaijuu, solo que esta vez no hubo ilustraciĂłn de ninguno đ
uno es el "Minimini Kaijuu", cuya idea fue de alguien con el seudĂłnimo de 'You'
su sensaciĂłn es la de las gomitas y tiene la habilidad de cambiar la apariencia de la gente a la apariencia que tenĂan en la infancia
el otro es el "Yochiyochi Kaijuu", y la idea fue de 'Oogushi'
su sensación es la del malvavisco y tiene la habilidad de cambiar la apariencia de los adultos que lo rodean en niños, porque es un kaijuu que quiere convertirse råpido en un adulto...
*Yochiyochi es algo como 'inestable/tambaleante', como cuando un niño pequeño camina cargando algo muy pesado*
#uuultra c#ăŠăŠăŠă«ăă©C#urc#ăŠă«C#adelta#cool-b#ăŻă«ă#shoutarou#æŁć€Șé#kagome shoutarou#shoutarou kagome#ç± çźæŁć€Șé#akira#æ#kozuka akira#akira kozuka#çćĄæ#akishou#ææŁ
4 notes
·
View notes
Text
"The red of setting sun", Akira x Shoutarou SS
âI feel like the time has stopped. Like Iâll always be here with you, never ageing.â
â......â
âSo I donât mind if this sunset continues forever.â
âI wouldnât mind it either. Itâd be nice if the time has really stopped.â
Railway crossings with the lowered gates, the backs of tired people, the persimmon trees in someoneâs garden were all passing by the train window, basking in the orange light.
I was looking at it standing by the door. Autumn was slowly taking its toll; it made me feel strangely relieved, and I let out a quiet sigh.
ââââ
Akira-kun was standing right next to the Soshigaya station ticket gate.
His hair was even more ruffled than usual, and he was wearing round glasses, which didnât suit him at all.
According to his words, all influential mangakas wore glasses, so he felt more motivated when wearing them.
This all meant that he had a deadline coming.
Of course, these glasses were fake and didnât have lenses in them.
He pulled his hands out of the haramaki and opened them towards me.
âWelcome back, Shou-chan~!â
âŠBut why did he sound like he was on the verge of tears?
When I slowly approached him, he hugged me tightly and started patting my head and shoulders.
âWhatâs gotten into you?â
âI came to pick you up!â
âArenât you busy drawing your manga?â
âI was so worried about you, I couldnât do anything elseâŠâ
âYouâre too anxious. Are you sure youâre okay?â
âNothing to be scared about.â
âThatâs good to hear.â
But even when Akira-kun finished checking if I was okay, he still looked upset.
If I smile at him, he'll smile back.
With a forced and bitter smile, as radiant as the setting sun.
âLetâs go home together.â
We walked at a distance too small for friends, too big for lovers, but just enough for a family.
âââââ
Actually, the world has been coloured by the sunset for two days already.
For some reason, the night hadnât come after the evening yesterday, and, of course, without the night, the morning didnât come either.
The hands of the clocks struck 12 or 7, but the landscape remained just as it was at sunset.
âââââ
When I say âworldâ, I mean just the small place where I live. But for everyone else, it only happened in the Setagaya district.
âCan we stop by the greengrocer shop?â
âSure. What dâyou wanna buy?â
âI thought that yesterdayâs curry would taste better with eggplants.â
âShou-chan, youâre a genius.â
I didnât understand why the sun wasnât setting or why we were led to think so.
Strange events like this happened quite often and usually resolved by themselves without any explanation.
And thatâs why people on the streets seemed to continue living by the clock with the usual expressions on their faces.
It was half past seven.
Hearing the trumpet of the ramen shop made me feel strange.
As if I were dozing off, and everything surrounding me has been a dream.
âI heard that nights when the sun doesnât set are called white nights. Seems like they happen often near the South Pole.â
We bought a big autumn eggplant and were heading home when I started telling Akira-kun what I learnt today.
âThey said so on the radio in the cafeteria where I went for lunch.â
âNah, no way weâre gettinâ those in Tokyo.â
He hunched over more than usual, his chin dropped, and walked a bit uncomfortably.
He was the only one in the town who seemed to be nervous.
âItâs too creepy that the sunâs not goinâ downâŠâ
âIf you leave Setagaya and go to Shinjuku or Machida, the sky will go back to normal. And when you return to Setagaya, itâll be sunset again.â
âIt makes no sense, really~...â
âWhat if weâre seeing a rare natural occurrence now?â
âNo way itâs naturalâŠâ
Not holding any worries like Akira-kun, I blinked slowly, looking at the strange sunset.
He became even more anxious, seeing how low my sense of danger was.
âWell, at least itâs not that troublesome that the night doesnât come. You can just wrap yourself in the futon when sleeping, and the sun wonât bother you. And it feels good to wake up when itâs bright outside.â
âYouâre too quick to adaptâŠâ
âDo you really hate it that much?â
ââCourse I do⊠Nightâs good because itâs night; morninâs good because itâs morninâ.â
âAnd whatâs good about the night?â
âAt this season, the bell crickets are creaking. And the moon looks pretty. Yesterday, we couldnât see it at all because of this sunset.â
â...â
âSunsetâs also good, but I donât wanna miss other beautiful things âcause of it.â
âYou sound just like a writer today.â
âMangakas are writers too, yâknow?! Our sensitivity is what sells our works!â
After that, Akira-kun scowled at the sunset.
But I still couldnât see it as anything but dazzling and beautiful.
âAkira-kun, do you ever feel suffocated when looking at the setting sun? Sometimes I get scared by it. âŠBut not today.â
â?â
âI finally understood why my chest hurts so much at sunset. The sinking sun and the day ending turn into loneliness, sorrow, and sentimentality, and it makes me feel miserable.â
But now Iâm calm.
The never-ending sunset made me feel safe.
âI feel like the time has stopped. Like Iâll always be here with you, never ageing.â
â......â
âSo I donât mind if this sunset continues forever.â
âI wouldnât mind it either. Itâd be nice if the time has really stopped.â
â......â
âBut itâs not like that, right? I still have my deadline tomorrow, and the trains still run on time.â
âŠHeâs right.
I flipped the calendar, and the curry I ate in the morning tasted better than yesterday, having sat overnight.
âItâs boring to see the same scenery every day. I hope everything comes back to normal soon, so I can see different landscapes with you~â
âAkira-kunâŠâŠâ
âEven when the night comes and the morning comes after that, weâll always be together. And, âcourse, even when we become old geezers.â
Akira-kun held my right hand.
His hand was hot after being warmed in the haramaki.
And his smile was softânot bitter at all.
I thought that his vermilion-coloured cheeks were way more beautiful than the sunset.
Suddenly, the feeling of anxiety overcame me, and I dropped my head.
â...Usually things like this end quickly. Why does this one go on for two days already?â
âWell, maybe the guy who usually deals with all this got into some trouble?â
âThat would be badâŠâ
âOr maybe theyâre daydreaming like you just now.
â......â
âBut they better come to their senses soon and do something about it!â
He raised his eyebrows and showed me a thin and comical smile, fitting for someone playing a supporting role.
I couldnât help but smile in return.
âHowâs your audition today?â
âHorrible.â
âThought so. So I bought you a âget-better-puddingâ.â
âIâm glad. Genuinely.â
âAnd if it went well, it would be a âcelebration puddingâ.â
âHow convenient.â
âI also got a 'request puddingâ... Can you help me put on solid colours when we get homeâŠ?â
âIâd do that even without the pudding.â
When we got closer to our house, the sun suddenly went down.
First Venus twinkled in the sky, then the bell crickets started creaking.
Curry was even better than in the morning; just as I thought, the sweetness of the roasted eggplant made the taste stand out.
Nothing happenedânothing at all. Just another day went down as usual.
âââââ
Please, tell me if there are any mistakes or places that sound weird
54 notes
·
View notes
Text
Translation of the prequel comic for akishou route
Original can be downloaded from adelta's booth for free
13 notes
·
View notes
Text
I can't believe I didn't think to do this one before
#uuultra c#uuultrac#kagome shoutarou#kobayashi akira#kozuka akira#live slug reaction#uuuc memes#sorry if anyone else did this one before#i havent seen it done yet
37 notes
·
View notes
Text
shou-chan day đ
8 notes
·
View notes
Text
Kobayashi...... đ
estĂĄ casado...
tiene un hijo...
y aĂșn asĂ no termina de superar lo de Shou-chan đ€Ł
no logra superar que Kozuka le quitara el puesto đ
45 notes
·
View notes
Text
Chapters: 1/1 Fandom: ăŠăŠăŠă«ăă©C | Uuultra C (Visual Novel) Rating: General Audiences Warnings: No Archive Warnings Apply Relationships: Kagome Shoutarou/Kozuka Akira Characters: Kagome Shoutarou, Kozuka Akira Additional Tags: Request Meme, Microfic, Post-Canon Summary:
A typical morning for Akira and Shoutarou post series.
1 note
·
View note