#shitennou syntax analysis
Explore tagged Tumblr posts
Text
DiC Dub vs Sub Ep 17/21 āAn Animated Messā/āProtect Childrenās Dreams! Friendship Linked by Animeā
Aaand Iām back! Heads up, this is a super long post because thereās also a Zoisite-Syntax essay in here too!
So to recap (because Iām not necessarily doing these in order, some are just more meatier and funner to get to than others): In the last episode, the Zoy/Zois have tried to get Nef/Neph in some serious trouble, and it backfired. +1 for Nef/ph.
So in this episode, it seems like their rivalry has stepped back in intensity a bit. Zoy/Zoi appear to be more chilled and less heckly, and Nef/ph seems to be either riding on the confidence of showing Zoy/i up in the face from the last episode, or otherwise doesnāt care. It sets up a really nice scene, actually, because itās refreshing to see these two villains in a civil-ish behind-the-scenes interaction once in a while.
Zoy/i enter. I know thereās no audio, but I love Zoisiteās āAra!ā when he says āMy!ā Like, I canāt get over how like, very high-society-gossip his voice is. āMy!ā
Interesting how once again, they changed the script so Neflyte appears more sympathetic. By sayingĀ āYes actually,ā it makes Zoycite appear more like the heckler. In the original Sub, Nephrite responds withĀ ākisamakaā - a disdainful, dismissiveĀ āhmph, you again?ā sort of meaning. Like, I canāt iterate how much I get the impression Nephrite finds Zoisite more annoying than Neflyte finds Zoycite, even though Zoisite is honestly not even as intrusive as Zoycite is.
Okay, whatās interesting in the Sub here, there actually is no sarcasm or sniping back-and-forth (unlike the Dub).Ā This legitimately seems like a civil conversation. Like thereās no background music, no evil theme song. It can almost be seen as two colleagues checking in on each other. Almost. My take is that Zoisiteās temporarily laying down arms a bit to recalibrate how heās going to approach the rest of their dynamic in the future. And Nephriteās letting him because heās still riding on the confidence from one-upping Zoisite from the last episode...and also because he really doesnāt think Zoisiteās much of a threat.
Ahh, infamous dub words.Ā
That aside, I feel like the subtitles donāt really capture the softness and coyness in which Zoisiteās saying these words. Like, when we read them in English, they seem really straightforward and almost...ballsy? Whereas the impression I got when I was listening was more likeĀ āOh? Well, donāt you seem extremely confident.ā
Which would make more sense when you consider his next line:
Ok, this is one screenshot in which I definitely would have translated differently.Ā
As usual, Zoycite comes off as more domineering and over-lordy. Sheās practically trying to assert herself as Neflyteās supervisor on behalf of Queen Beryl. When you read Zoisiteās subtitles, you might assume the same thing, because his statement seems superĀ pretentious in English.Ā āI shall see how well you doā? Who the fuck is he to assume such power? If we were take the English subtitle as is, weād probably assume he is acting on behalf of some other power (Beryl or Kunzite, your pick).
Except, I donāt agree with how this line was translated. Itās very likely Iām misunderstanding some social context with this line (since Iām translating nearly word-by-word) or how itās used, but, the way I interpret it is very different.
So in this scene, what Zoisite actually says is:
ćęäø¦ćæęč¦ććć¦ććć ćć
otenami haiken sasete itadakuwa.
So otenami haikenĀ meansĀ āLetās see what you gotā orĀ āLetās see your skill in this matchā kind of thing. Youād say it to your opponent in a game, or in a drinking match. Itās kind of sarcastic, like how you would expect in English. By using this term, Zoisite is actually referring a matchĀ - a literal match, their rivalry. He isnāt checking in on behalf of Beryl, or supervising Nephrite. He is literally saying Weāre both playing this game and now itās your turn:Ā why donāt we letās see what youāve got.
The second thing Iām picking up on (that the subtitles canāt) is how Zoisite conjugates the rest of his sentence. Most importantly, his use of the wordsĀ sasete itadaku, which is an example of keigoĀ speech: super polite speech that you would use for business, colleagues, clients or anyone on higher on the hierarchal ladder than you. Itās also like, super ...humble? Like it basically would read like this:
(Please allow me to) see what youāve got.Ā
Except Zoisiteās not...actually meaning it? Heās not really asking for Nephriteās permission. The type of language heās using is more like heās ostensibly asking permission Nephrite to let him watch. Itās like, Zoisite being super polite and passive-aggressive all at once.
The irony, is, though, that Zoisite isnāt entirely outright being sarcastic. At least, I donāt think he is. Why? I mean, heās in private, heās not in front of Beryl, and we all know he doesnāt like Nephrite - so really,Ā he doesnāt have to be politeĀ to Nephrite. And of all the Shitennou, does anyone think NephriteĀ would give a fuck about the proper way one should be speaking to someone on the hierarchal ladder? Fuck no! This is the guy who can hardly keep it together professionally even with Beryl seething at him from the opposite side of the crystal ball. So why does Zoisite do this?
I think, the poor boy canāt help it.Ā
I think Zoistieās mannerisms - his feminine speech, his polite airs, his professionalism and his by-the-book manners - I think all of this is just him.Ā Itās intrinsic in him, and his best strength: Itās his only way of playing the game: appearing to keep by the rules, keeping his nose clean, looking like a team player and just overall an impeccable fellow, while hiding his true capabilities and ruthlessness inside. This is how heās even described in official merchandise books: ādeceptively gentle, like a fanged beast ready to strike.ā
And yet, ironically, this is probably what drives Nephrite bonkers. Since Nephrite is the kind of guy who speaks exactly what he thinks and puts no air or fake graces, Zoisiteās behaviour is exactly the kind he would detest. He can see how fake Zoisite is behind hisĀ ācivilizedā manners (see how Zoisite, in later episodes, likes to differentiate himself from otherĀ ābarbarianā youmas), and probably finds him weak and spineless by doing so (not to mention pairing with Kunzite). Essentially, this is where I often get my Neph/Zoi Older-Brother-Younger-Brother headcanon from: Zoisite is that pesky younger brother trying to compete with the rest of them, and Nephrite is up to hereĀ with babysitting. Heād probably have more respect for Zoisite if he just grew up. But, Nephriteās ego also thinks Zoisite is nothing more than that: just a silly little brother, trying to pretend heās big enough to play with the big boys...and thus, heĀ lets him in to watch how itās done, without really considering the consequences.
OMG that was super long. Letās continue on with the rest of the episode. I swear Iāll be fast.
(Please excuse my error in screencapping) But look! Zoisite is practicallyĀ ālearningā.Ā
Note how Zoycite is still approaching this as if she expects Neflyte to fail, and is waiting for it. She might as well be eating popcorn. Zoisite, on the other hand, remains coyishly neutral. I think heās using this time to really get a sense of what Nephrite is made of.
I think Iām beginning to understand what Naoko meant when she said that Nephrite had the biggestĀ āelder brotherā type of ego. He seems very sure of himself like all the damn time, even when his track record isnāt the best.
And when it blows up in his face...
Zoycite, classy as always. (<--Thatās me being sarcastic)
Zoisite, definitely classier, but HOHO. Like, the subtitles are totally correct, but I feel like in English, a combination of his polite+sarcasm would sound more like āThanks for the show :)ā.
So tldr, while Zoycite is nailing human sarcasm, can we talk about the aristocratic-level of sarcasm weāre getting from Zoisite here? GodĀ I want to see this boy sass over a cup of tea.
#DiC dub#zoisite syntax#shitennou syntax#shitennou syntax analysis#dub vs. sub#DiC Dub vs Sub Commentary Watch#episode comparison#character analysis#DiC Dub commentary#theories#neflyte#nephrite#zoycite#zoisite#sailor moon classic#long post#headcanons
65 notes
Ā·
View notes
Text
DiC Dub. vs Sub, Episode 21/25 - āJupiter Comes Thundering Inā/āJupiter, the Brawny Girl in Loveā Pt 2
After so long, here is part two!!
Because of the massive break in between the two, Iāve had to switch gears a little with my explanations, but hopefully theyāll still appear coherent! Without further ado, the remainder of this episode of Dub vs. Sub!
Previously, I covered the manners in which the episode begins to establish the foundation for both diverging character arcs. Propped with knowledge from both Beryl and Kunzite, Zoisite takes his charge with perfect grace and professionalism. Meanwhile, DiC's Zoycite is introduced as being far keener, promisingly relentless, and a more dangerous adversary. If Zoisite was concealing his fangs, as it were...then we were introduced to Zoycite flashing hers.
If it sounds like I'm bashing a dead horse with this difference a lot, Ā perhaps it's also because the DiC dub seems to do so with as much vigor. Certainly, I can't assume writers' intentions when they re-wrote the character for DiC. However, DiC seemed to find as many opportunities as they can to showcase Zoycite's contrary presentation of Zoisite's original character as often as they can, even when they didn't necessarily have to...
This bit of exposition was given right at the very beginning of the DiC version when no such introduction was made in the original. Possibly, DiC made this change to ramp up the story's dramaticism. However, DiC's reputation for obvious exposition leads me to believe otherwise, especially when it starts cropping up in later episodes more frequently, and for no other reason.Ā
(For example, yes, I understand that the following screenshots are referring to Lita / Makoto. However, if you look at Zoyciteās arc as a whole, it is also an excellent setup to the infamousĀ āDisguiseā episode...and I feel it is also a great representation of why DiC so desperately wanted to sow these character changes into Zoycite. For if they hadnāt, and Zoycite remained exactly as Zoisite in all manners except gender... how different would āsheā be, a beautiful female soldier fighting for love, than another titular character we know?)
Anyways, I digress, and will return to the above bracketed point once we reach that particular episode. In the meantime, please enjoy the following comparisons remaining from the episode below...
1. Zoyciteās keenness, and further proof that DiC canāt stand empty sound space, even if itās to imply a characterās softly - and ominous - coming).
2. I wish there was a way I could put audio clips in these tumblr posts, because I do love how both these characters are still portrayed with a sense of play...Zoyciteās acrid, saccharine poison, and Zoisiteās breathy, cotton-candy kiss of death.
3. If I could put in audio clips, this is where we would hear Zoyciteās syrupĀ literallyĀ curdle - her voice rips into an edge of monstrous roughness, similar to other other monster-of-the-day characters that were also portrayed by the same actress. Meanwhile, Zoisiteās actor speaks with a softness of a snake beginning to gently suffocate you..
4. Goddamnit Zoi, you are so fucking cute, I will never get over how you call out your own name like youāre a fucking pokemon <3.
(Side Note: Zoisiteās use of his own name may seem vain, but I tend to read it less as a form of vanity, and more of a form of cute-speak. Itās yet another way he downplays the perception of his potential: to evoke the sense of adorableness, of femininity, a way to startle the opponent into a sense of lowered security. Honestly, Iām sure this isnāt so much of an actual farce he puts on and is genuinely how he expresses himself, both on the job and at home, but it works! Note that in the future, whenever Zoycite uses the same tactic, she never says it in the same, diminutive cute way. Her spell-cast is always aggressive, shouted in determination and confidence).
(Extra Side-Note: Another +1 for how many times Zoycite will say she is excited to please Queen Beryl. Iām keeping count for an explicit reason. Infer that what you will, and please imagine it with the same kind ofĀ ādingā thatās heard in CinemaSins.)
5. I mean, apart from the usual (Zoyciteās kneejerk reaction is to be antagonistic, while Zoisite is actually only politely informingĀ Makoto that she does not have to engage, etc, ...he literally does not coax, mock or challenge. We will see later that Zoisite treats physical bloodshed and confrontation as unnecessary and only as a last resort, while Zoycite is spurred by challenges) - I also love how Zoyciteās dialogue also reflects this difference. Iāve talked at length at how Zoisite is always unfailingly and elegantly polite before, and now look at Zoyciteās speaking mannerisms: uncouth, aggressive, and filled to the brim with attitude when the opportunity arises.Ā āSCUSE ME, indeed!
6.Further point regarding Zoycite and Zoisiteās divergent opinions of physical or violent confrontation: one disparages it, considering it barbaric, and that he is above it (often literally). The other laughs in the face of it, and has no qualms dishing it out as a threat...or is more than ready to follow it through.
(Also: buzz off omfg)
In fact, we see their opinions play out beautifully below:
7. After being punched, compare these reactions: one promising brutal threat, and the other fucking gobsmackedĀ it even happened. Also, their differences in priorities.
While that may sound like Iām making a dig at Zoisite, I am legitimately not. I know this scene tends to be one of the ones that famously evoke the idea of Zoisiteās vanity, but I tend to read it another way. Yes, Zoisiteās face is precious to him, and yes, it could also be read as a stereotypical portrayal of a feminine gay character.Ā
However, this scene is not meant to illicit laughter. Nor it is not meant for us to startle with incredulity of how silly it is that he is upset his face his hurt. In this scene, Zoisite is truly shocked - his words are less an angry tantrum and more a statement of startled fact. He hadnāt anticipated Makoto could get that close to him, could actually touch him, much could actually strike him. And, in a place that is fiercely protective of, not because of his vanity...but because it is a precious commodity in the main force that drives his arc. (Yes, itās Kunzite.) Itās no surprise that Zoisiteās beauty and ābeautiful faceā gets mentioned so often at key moments in his character development. His arc starts with a punch in the face, rises with gentle caresses, and - after a similar injury - crashes.
All of these subtleties, however, are swapped entirely in Zoyciteās case. Her face is not a fragile commodity by which she holds dear...in fact, it is of little importance to her. Her immediate concern is vengeanceĀ - more so than the injury on her face, it is her ego is bruised, and damn anyone who dares to make that mark.
Anyways, before I digress further, letās round back up to the remainder of the episode. These last few scenes only continue to consistently show the differences in Zoyciteās and Zoisiteās professional approach. There isnāt as deep to note, with one exception at the very end...
8. If you havenāt already caught on, Zoycite really wants this fucking crystal.
9. Up above, DiC makes as much of an effort to showcase how much joy Zoycite derives from her job. Being a Negaverse warrior is an excellent honour - your true self - and boy, is she enjoying exerting her power over those below her. Zoyciteās ambition is demonstrated not as an ideal professional characteristic, but the potential in her to throw a coup if she wanted to. She is power hungry, and that grows recklessly to dangerous heights as her arc progresses. Notice that Zoisite says none of these things...because it isnāt power he seeks. He approaches his subject with almost professional indifference: he seeks no more than the objective of his task. And donāt worry, āit will only take a momentā.
10. This has always been one of my favourite scenes. I just love how Zoisite politelyĀ ānopesā out, while Zoycite - and I fully believe it - has a fucking victory celebration.Ā (Donāt think for a moment Zoycite is just jesting, she probably told Malachite to set out the champagne before she left on the mission!)
And again, note the increased victorious laughter, where there was none before...
And FINALLY, the one ODD thing that happens a LOT throughout DiCās version of this character arc. Remember how I mentioned in a previous instalment that DiC seemed to like to inject extra dialogue and laughs that could exposit Zoycite as a fundamentally meanerĀ character than Zoisite?
Hey look, it happened again:
Like, this may not seem like much of a deal, but think about it. We had a scene earlier where Zoisiteās words basically remained the same in conversion (theĀ āorderā scene). Weāve had many instances where the original dialogue/script did not need to be changed, and yet was tweaked in just certain places. This seems like a wholly unnecessary change, so why do it?
The answer is: in changing Zoisiteās gender, DiC encountered a whole other problem. And that problem was: a female solider character, whoās primary motivation was love, a love that could be read as more complex, established, and equally both inspirational and problematic ...could end up becoming an unintentional role model for DiCās demographic. Figuratively speaking, the tragedy by which we all love Kunzite and Zoisiteās humanity for carried a message that DiC feared might be misconstrued as another example of a miracle romance - because at that point, superficially, the character would no longer be any different than Sailor Moon. iIf Zoycite also fought for love, then her motivations would blow a hole right in the Power of Love message that DiCās Sailor Moon stood for. And, if she was as dedicated to Malachite as Zoisite was to Kunzite - questionably so - it would also rip a massive hole in DiCās message of Girl Power.Ā
Iāll talk more about this in greater detail as those essential scenes crop up throughout the arc. For the time being, letās simply observe that for all the animosity Zoycite gets in the DiC version (even by other characters in the same universe), that Zoisite was never perceived in the same way, even by his enemies. And thereās a reason for that.
#DiC Dub vs Sub#DiC Dub vs Sub Analysis#DiC Dub Analysis#dic sailor moon#90s Sailor Moon#Shitennou Syntax#Dark Kingdom Meta#Negaverse Meta#bssm sailor moon#zoisite#kunzite#zoycite#malachite#episode comparison
24 notes
Ā·
View notes