#sebuya
Explore tagged Tumblr posts
cokoweee · 1 month ago
Note
Ahora entendí a que te referías con ese AU
Que loco es volver a saber de su existencia fuera de los comic dubs y ver como se ha desarrollado tu arte en comparación , mis felicitaciones de parte de este random de Internet 👀🤙
Hehehe yeaahhhhh THAT au is what it’s about all along
Now that I’m older and much dumber I’ve turned it to something I can look at and not wanna scratch my eyes out :D
I tried typing this in Spanish but it kept getting worse and worse. PERO MUCHOS GRACIAS PALETA👍🤪
19 notes · View notes
atna2-34-75 · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Paul Mpagi Sebuya @ Peter Kilchmann
4 notes · View notes
sspcp · 7 months ago
Text
GUIÓN TEATRAL
ÉBANO - Ryszard Kapuściński
Está es una creación propia de un guión teatral de un libro originalmente.
Tumblr media
CRISTALES NEGROS
 Y BIEN NEGROS
ACTO I
Se encuentran en una carretera, en un taxi y van ahí Ryszard y Sebuya el conductor. Es un atardecer hermoso en África, pero va anocheciendo, aunque Sebuya no está bien tiene un rostro de preocupación. Se dirigen hacia el Congo, en ese momento, se encuentran al oeste de Uganda muy cerca del río Nilo.
ESCENA 1
(Van velozmente por una carretera llena de baches)
Ryszard (Pregunta preocupado): ¿Kuna Nini?
Sebuya (lo dice molesto): Hábleme bien
Ryszard: Lo lamento, creí que solo swahili
Sebuya: Eso es una fachada, pero cuando me pongo nervioso hablo otro idioma para distraerme.
Ryszard (Pregunta preocupado): Pero que sucede, dígame
Sebuya (tartamudea): Es que… me-me da mucho miedo, que-que los fre-frenos fallen
Ryszard: No le creo, porque si fuera así, hubieras bajado de 120 kilómetros por hora hace 10 kilómetros.
Sebuya (tartamudea y le regresa ver): Entonces le tengo mie-miedo a los leones
Ryszard: ¿En serio me cree estúpido?
Sebuya (regresa a ver al parabrisas): Tal vez
Ryszard (lo un poco fastidiado): No me responda la pregunta… me refiero a que, vi a un bebé acariciar a un león hace dos barrios atrás.
Sebuya: Pero… ese era el niño, no yo.
Ryszard (alzando la voz): ¡¡¡ QUE NO SOY ESTÚPIDO!!!
Sebuya (tono irónico): ¿Seguro?
Ryszard (lo dice molesto): Si no habla… yo me bajo del auto.
Sebuya: Por mí mejor, con eso puedo volver.
Ryszard: Haber (suspira) ¿qué es lo que lo tiene nervioso?
Sebuya (regresa ver para todos lados): Son… la noche
Ryszard: ¿Quiénes? Usted no está tan negro, es más como color cartón quemado y luego mojado con una libra de tierra negra.
Sebuya: ¿Y usted acaso es más blanco? Está pero que un camarón.
Ryszard: Soy más como termino tres cuartos
Sebuya (dice con misterio): Usted y yo, somos más claros que los salvajes de afuera.
Ryszard: No diga eso, podrían ser su familia.
Sebuya (Enfurecido): ¡No nos parecemos!
Ryszard: ¿Quiénes? ¿Mi familia y yo?
Sebuya (alza la voz): ¡NO! Los de afuera
Ryszard: ¿Su familia?
Sebuya: Los negros color oscuridad de los que temo encontrarlos
Ryszard: Aaaahhh (entiende) Pero… claro que son iguales, es como decir que negro más negro, es igual a negro.
Sebuya (irritado): ¡No somos asiáticos ¡
Ryszard (Sebuya lo interrumpe y calla al terminar de hablar): Eso no importa están conectados, o bueno…casi cerca de su continente así que…
Sebuya (Habla casi gritando para callar a Ryszard): ¡¿Quiere entender que pasa con ellos?¡
Ryszard (confundido): ¿Quiénes?
Sebuya: ¡Aaaahhggg! (Harto) Haber… los hombres de afuera son muy peligrosos. Sus costumbres los han corrompido.
Ryszard: Bueno… pero si son negros, seguro entre ustedes se entienden, ¿no?
Sebuya (Enfurecido): ¡Nyanza!
Ryszard: ¿Qué dijo?
Sebuya: Solo… cierre la boca
Ryszard: ¿Por qué?
Sebuya: Ya estamos cerca el Nilo…
ACTO II
(Llegan a una Hostería durante la noche y salen los dueños mientras que Ryszard estaba dormido)
ESCENA 1
Sebuya (le grita a Ryszard dormido): ¡YA LLEGAMOS!
Ryszard (irritado): ¿AAA que pasoooo! (asustado) ¿Adónde?
Sebuya (satisfecho y feliz por asustarlo): Donde pasaremos la noche pues.
Ryszard: ¿Cómo se llama aquí?
Sebuya: Hostería La Noche
Ryszard (harto): ¿Es un chiste verdad?
Sebuya (burlándose): No, mi amigo camarón ahumado
Ryszard (burlándose arrogante): Bueno mi oscuro amigo
Sebuya (se le borra la sonrisa del rostro): Bájese
Ryszard: (Sale del auto y se dirige con Sebuya y él comienza su soliloquio mirando al público)
              Como ven… estamos en una Hostería llamada La Noche… es algo irónico, pero así pasa en África. Por otro lado, hace unos kilómetros Sebuya estaba asustado ¿no cierto? Era por su familia…creo, bueno no recuerdo muy bien, otros de color negro, pero… ¿cuál es el problema? ¿Acaso ellos son igual de corruptas que Latinoamérica? No sé, (gasp) Me voy, Sebuya me espera.
Sebuya: Te presento a el Señor y Señora Nuru, ellos son los dueños de la Hostería.
Ryszard (le da el mano primero a la mujer y luego el hombre).: Un gusto señor y señora negra
Sebuya (susurra pellizcándole el brazo): ¿Qué dijiste?
Ryszard: ¿Qué? Pero si no nos entienden.
Sra. Nuru: Podemos ser negros, campesinos… pero jamás idiotas
Ryszard: Está bien, lo lamento
Sebuya: Si por favor, mi amigo camarón.
Ryszard: Bueno mi oscuro amigo (Susurra) ¿Dónde dormiremos?
Sr. Nuru (dirigiéndose a los dos): Usted va a dormir en el cuarto que queda en el rincón
Sebuya (le dice a Ryszard): Lo conseguí barato por la noche
Sr. Nuru: El blanco paga y duerme afuera.
Ryszard: ¿Por qué? (Enfadado) Sebuya ¿No has pagado todavía?
Sebuya: Lo conseguí barato, pero no pagué
Ryszard: ¿Y por qué yo?
Sebuya: Me olvide mencionar que aquí los blancos son como esclavos
Ryszard (Molesto y extrañado): ¿Cómo? ¿cómo?
Sebuya: Aquí no tienen derechos, solo son la economía del lugar
Ryszard: ¿Y por qué duermo afuera?
Sebuya: Como dije, solo eres el dinero.
Sra. Nuru: Muévanse (molesto) se está haciendo más oscuro.
Ryszard: ¿Sebuya? Él ya no puede oscurecerse más.
Sr. Nuru (molesto): ¡¿Qué dijo?!
Sebuya: Tranquilo señor.
Ryszard: Si discúlpeme. (dirigiéndose al Sr Nuru) Oye Sebuya si me vas a dejar entrar cuando ya no te pueda ver por lo negro, ¿cierto? (susurra)
Sebuya: No lo sé… déjame pensarlo.
Ryszard (susurra y le ruega): Por favor
ESCENA 2
(Llegan a la puerta del cuarto de la esquina)
Sr. Nuru (Ordenándole a Ryszard): ¡A la bodega!
Ryszard: Sebuyaaa no me dejes (le susurra)
Sebuya: Está bien señores no se preocupen, por más que me haya dicho que en la oscuridad no me ve y demás cosas… él me agrada.
Sra. Nuru (indignada): Que lo llamó ¿¿Cómo?!
Ryszard (susurra asustado y molesto con Sebuya): ¡¿Qué hiciste?!
Sr. Nuru (y se dirige a salir): Voy por la soga
Ryszard: No, no, no, no es necesario (dice asustado) tranquilos ya me encierro.
Sebuya (le susurra al oído a Ryszard): Hice lo que pude mi camarón amigo
Ryszard vocaliza a Sebuya y lo mira fulminante y se va): Maldito
ESCENA 3
(Ryszard está en la bodega dentro y hace un soliloquio y habla con el público)
Ryszard: Bueno, ahora es irónico ser alto y blanco, pero el ser adinerado también es un problema. El problema es de ellos, quien paga ¡SOY YO! Por favor cuando en el mundo se ha visto que usen a la gente como objetos para sacar algo de beneficio de ellos. Ni que fuera el siglo quince… pero que ES ESOO (lo dice asombrado) ¿Son árboles?
 (Mira a la ventana y regresa el público)
Ryszard: ¿Son sombras?
(Mira a la ventana de nuevo y regresa con el público)
Ryszard (alza un poco la voz sorprendida): Son arbustos… moviéndose
Voz fugaz: CIERRA EL HOCICO DÉJAME DORMIR
Ryszard (Se asombra y se asusta para gritar temeroso): Perdón…
(Ryszard regresa a ver a la ventana y comprende de que se tratan los arbustos)
Ryszard: Aaaahhh, son los negros color carbón de los que hablaba Sebuya. Por si ustedes, no lo entienden… espero que si (mira mal al público) esta tribu es llamada los Amba o negros color noche… mucho más fácil… porque para negros se pasan, ustedes deben decirle “Negrito haber sonría”
Para que ahora si comprendan por qué les tienen miedo, primero vamos a imaginar las situaciones mis platudos amigos… supongo que por eso están aquí, creo que estaban con sus parejas y dijeron “¿mi amor comemos o vamos a ver una obra?” y pues tan aquí ¿no?
ACTO III
(Entramos a la imaginación de Ryszard y él siendo narrador)
ESCENA 1
Sebuya: (aparece tumbado al lado de su taxi con sangre y su auto destrozado, y actúa según lo que el narrador diga)
Ryszard: (Narrando peor aparece en escena exponiendo al público) Imaginemos que Sebuya está en su auto y sufre un accidente y muere… fue culpa de sus frenos, pero los blancos diríamos que fue culpa de él por no revisar sus frenos, pero… y si fue… mal de ojo (lo dice misteriosamente)
Sebuya: (Se levanta como si nada hubiera pasado y hace signo de “me pregunto quien fue”)
Ryszard: Pudo ser su vecino, su vendedora de frutas de la esquina, su amante o muchas personas posibles.
Sebuya: ¡Yo no tengo amante, esclavo! (le responde buscándolo sin verlo y gritando molesto)
Ryszard: Perdón mi oscuro amigo… pero a lo que voy es que así es como piensan los Amba. Aunque lo que quiero decir es muy distinto y más profundo. Los brujos… (lo dice misteriosamente)
ESCENA 2
(Se sitúan luces rojas en el escenario)
Witch: (Entra un hombre con la imponencia del mismísimo diablo)
Ryszard (Narra): Miren a este hombre…, es como si fuera un hombre avaro, creído y que las personas le tienen un amor odio, se sienten atraídos hacia él por su aura, sin embargo, … no es lo que es en realidad. (lo dice misteriosamente y detenidamente mientras camina por alrededor del escenario)
(Se crea una sombra detrás de witch y son los cuernos en el fondo de luces rojas)
Ryszard: Es al que lo llaman los británicos… el witch y no me refiero a la serie de Henry Cavill, donde es más blanco que yo, aquí… me refiero al diablo encarnado y capaz de matar a alguien con tan solo en pensar en esa persona, o puede estar a cualquier distancia. Cre-creó…que me está viendo a mí…no…yo me desparezco ya (sale corriendo, pero regresa pronto)
Cierto, me olvide de los sorcerer.
ESCENA 3
(Entra el sorcerer y sale el witch. Luego entra Sebuya y actúa de acuerdo a la narración)
Ryszard: Este es el sorcerer, es un brujo que profesión y se lo conoce por dañar objetivos unipersonales, y no puede hacerlo con solo pensarlo o estar muy lejos del objetivo.
La gran diferencia en estos dos brujos, es… por ejemplo… el witch maldice a Sebuya, esta maldición caerá sobre toda su familia, hará un daño a todo el linaje. (se oscurece y solo se ven la sombra de Sebuya y este se tira al piso) Aunque, el sorcerer, puede generar un daño físico, este no puede hacerte daño más que a ti…o Sebuya en este caso (y regresa ver a Sebuya tirado en el suelo) Pobrecito…
ESCENA 4
(Ryszard ve por la ventana, pero va caminando hacia el fondo de la habitación)
Ryszard: Es por eso que los amba se escabullen en la noche, así los brujos o el brujo-diablo, no los encuentran. Ahora, están llevando a alguien en una camilla, la maldición ya fue concretada. Todo esto…lo aprendí años atrás…
Después de esta visita al Congo, me encontré con el libro del antropólogo E. H Winter, ahí explicaba, todo lo que les acabo de contar, pero decía también… que algún día… nacerá alguien con una fuerza de voluntad capaz de solidificar cristales negros y ver el rostro del brujo. (Lo dice muy misteriosamente)
1 note · View note
yoorekka · 5 years ago
Text
Well-known Pasalubong Shops of Bacolod to Take Home
One of the best things about Bacolod is their famous pasalubong, as demonstrated by its vibrant restaurant scene. Having that in mind, Bacoleños have made an industry of various pasalubong (take-home items) centers so that you can share your adventures with friends and family back home. Ready to find out where to get the best pasalubong from Bacolod? Check them out below!
Sugarlandia
Tumblr media
The roots of Bacolod can simply be revisited by taking a bite out of the delicious treats by Sugarlandia. It began as a home-based industry in the 1930s. Sugarlandia has lived for about nine decades by keeping the recipes of the family matriarch Tia Dami. They were the first to present some of the staple delicacies of the city such as barquillos (crispy biscuit roll) and the well-known piaya (muscovado-filled flat bread). 
Virgie’s Homemade Products
Tumblr media
Same with Sugarlandia, Virgie’s Homemade Products also began as a small home-based business at their rented house where the first branch still stands.  One of their best-selling varieties is the pastillias de manga (mango tart) which is a half-moon shaped tart filled with mango jam.  
Margie’s Cakes & Pastries
Tumblr media
The hopia from Margie’s Cakes & Pastries is so well-known that it was even featured on an episode of Rated K. Hopia is a circular pastry puff with several sorts of fillings. One of the most popular product of Bacolod is the hopia sebuyas which is produced with spring onions. 
BongBong’s Piaya
Tumblr media
BongBong’s is one of Bacolod's largest pasalubong shops. You can simply find their shops all over Bacolod. You can eat on their freshly produced piaya while looking around the store. Traveler also flock to BongBong’s for their toasted muffins, biscocho (baked bread), and their wide variety of flavored barquillos.
READ MORE>>>
0 notes