#señoras y señores: me he resfriado
Explore tagged Tumblr posts
Text
Yeahhhh we popping pills tonightttt 😝😝😝 (un frenadol)
2 notes
·
View notes
Text
Capítulo 48 : Santander en Bruselas y Amberes. Segunda Parte
.
La Ciudad de Amberes es Antwerp, está situada en la Desembocadura del Río Scheldt, vemos que Bruselas queda cerca hacia el Sur. Vemos que hay un Canal llamado “Albert Canal” que va hasta Maastricht, por donde pasa el Río Meuse. Santander dice que no les permiten pasa el Río “Scalda” y ese es el Scheldt debido a un Deshielo. No pueden ir por esa Ruta a París y deben regresar a Bruselas. Esta es la Segunda “Vuelta del Bobo”, que yo creo que dan por Razones turísticas y educativas.
.
1830. Enero 21.
Jueves: Ayer al medio día caí en cama con un fuerte resfriado. Vino inmediatamente un médico. El señor Garro y Mancebo me visitaron.
1830. Enero 22.
Estoy ya mejor y me he levantado hoy. El señor Garro repitió la visita. Un francés de Bordeaux, llamado Congot, estuvo a ofrecerme vino de Lafitte; quién sabe cuál sería su verdadero objeto.
1830. Enero 23.
Continúa la mejoría. El señor Grellet me ha visitado; también lo han hecho los señores Garro y Cortés Campomanes.
1830. Enero 24.
Domingo: Estoy bueno del ataque de fiebre y la irritación comienza a ceder. El señor Garro me ha traído los pasaportes ya visados por el cónsul de Francia en Anvers el día 20 del corriente; él mismo me comunicó que acababa de llegar el señor Mercado, que ha de ejercer la legación de Méjico cerca de la corte de los Países Bajos. Las noticias de Méjico son favorables pues todo el país está tranquilo.
1830. Enero 25.
Lunes: Sigo mejor de la irritación. He escrito a mi familia con fecha de 28 de éste, por quinta vez. A Arrubla le he dicho que me escriba bajo cubierta de la casa de Burdeos a que me recomendó el señor Merck, que es la de Focke et Brandenburg. Escribí al doctor Soto y a Vallarino con fecha de mañana. Esta carta o paquete irá por los Estados Unidos a Cartagena rotulado a P. Alcázar, por conducto del norteamericano Coit que me ha ofrecido enviarla inmediatamente y con seguridad. Recibí del señor Garro el Teatro Escogido de Gorostiza, que me regaló.
1830. Enero 26.
Martes: Salí por primera vez a visitar a Garro y en su casa me encontré al señor Mercado, que debe ser el ministro de Méjico en este país. Pasé a visitar al general San Martín. Estuve en el teatro, donde se representó Le complot de famille, que fue grandemente aplaudida, así como el primer galán M. Charles; y la ópera Alcibíades en la cual cantó La Feuillade, primer cantor, que en efecto tiene una voz sonora, elegante y agradable.
Pintor Belga Vincent Van Gogh en 1885 --- Fortaleza de Het Steen, cerca de Antwerp = Amberes, queda sobre el Río Scheldt. --- Santander va para Amberes con sus Amigos
1830. Enero 27.
Miércoles: No salí en todo el día. El señor Mercado me ha visitado junto con el señor Garro. Por la noche fui al teatro de jóvenes o escuela dramática, donde se representaron las tres piezas siguientes: El sonámbulo, Enrique IV con su familia y El marido de cinco años; los actores son jóvenes hasta 13 años, que también cantan y bailan. Me pareció admirable este teatro respecto a la edad de los actores. El concurso fue numeroso.
Pintor Belga Vincent Van Gogh en 1885 --- Fortaleza de Het Steen, cerca de Antwerp = Amberes, queda sobre el Río Scheldt. --- Santander va para Amberes con sus Amigos
1830. Enero 28.
Jueves: Vi el palacio del príncipe de Orange, que sin duda alguna está adornado con más lujo y más gusto que el del rey. Cada pieza tiene colgaduras distintas, mesas de mármol o de pórfido, grandes vasos, hermosas lámparas, muebles dorados con mucho gusto, cuadros excelentes, etc. Hay piezas colgadas de raso azul y de raso encarnado, una colgada de terciopelo carmesí con grandes blondas de oro y otras con las paredes de mármol azul, morado o blanco.
Todas están con el suelo embutido de madera. Vi las mesas y los vasos de mármol de Siberia y lapislázuli que regaló el emperador Alejandro, cuya hermana es la mujer del príncipe. Allí están los dos retratos de cuerpo entero de dicho emperador y del actual, Nicolás. Las escaleras son de mármol blanqu��simo. El gran comedor es magnífico, en vez de colgaduras tiene paredes de mármol goteado. La sala de baile es hermosísima y perfectamente adornada. Al jardín de la princesa no se le conoce su mérito por causa de la estación.
Se me dijo que éste era el mejor palacio de Europa por el gusto con que está hecho; en una sala hay un espejo entero de doce pies de largo y dos y medio de ancho y una especie de fuente de lapislázuli color azul turquí que parece de acero. Todo lo que he visto me ha parecido alegre y magnífico.
Estuvimos en el teatro, donde se representó una comedia en un acto, la ópera Les petits appartements y la pantomima La bella dormida, con gran baile. Las decoraciones de la pantomima fueron magníficas.
Pintor Belga Vincent Van Gogh estuvo en Antwerp = Amberes en 1885. Y pintó este Rincón, la Pintura es mas grande, pero solo conseguí esta parte. Francisco Santander y Amigos visitan Antwerp.
1830. Enero 29.
Viernes: Visité al general Campomanes y me convidó a comer mañana. Después visité al señor Mercado. El general San Martín estuvo a visitarme y no me encontró. Campomanes me dijo que había leído en las gacetas inglesas no sé qué cosas relativas a Páez y a un proyecto de separar a Venezuela. En la plaza de Orange está la escuela de comercio e industria. Estuve en el teatro, donde se presentó Claudine de Florian, y la gran ópera Benionski o Los desterrados de Kamchatka.
Pintor Belga François Bossuet 1798-1889 - El viejo Mercado de Pescado en Antwerp = Amberes ----- Como vamos para esa Ciudad de Bélgica con Santander es bueno irla mostrando
1830. Enero 30.
Sábado: Comí en casa de Cortés, donde concurrieron los señores Mercado, Garro, un diputado de las cortes de España, llamado Peñafiel, y un oficial español también emigrado llamado Minusi. Se nos convidó a almorzar mañana en la misma casa.
1830. Enero 31.
Domingo: Almorzamos en casa de Cortés, Garro, Mercado y yo, y un médico español llamado Ordaz. Por la noche fui al salón de San Jorge, donde un titiritero hizo muy hábilmente varias suertes divertidas y usó del ventriloquio.
Pintor Belga François Bossuet 1798-1889 - Paisaje de Antwerp = Amberes
1830. Febrero 1°.
Lunes: Recibí una carta del señor Gorostiza de 29 de enero de Londres, en que me avisa haber remitido a Méjico como ministro de aquel gobierno el pliego que le envié de Hamburgo con Bowring. Esta carta es demasiado honrosa y lisonjera para mí. Por medio del señor Garro he cambiado 200 pesos de escudos colombianos a razón de 80 francos la onza de oro.
He ajustado mi viaje a París en coche particular, por 400 francos, es decir 80 pesos colombianos; deseo ir por Anvers, Gand, Lila, etc., hasta París. El general Cortés vino a decirme que había leído en los diarios ingleses que en Caracas había habido el 26 de noviembre no sé qué acto público, que olía a separación de Colombia por miedo de que se erigiese un gobierno monárquico. La Gaceta habla del destierro de Leidersdorf y de mi señora Nicolasita.
Pintor Belga François Bossuet 1798-1889 - El viejo Mercado de Pescado en Antwerp = Amberes ----- Como vamos para esa Ciudad de Bélgica con Santander es bueno irla mostrando
1830. Febrero 2.
Martes: Escribí al señor Gorostiza dándole las gracias por su carta y remití la mía por el señor Garro. También escribí a Bowring sobre la pretendida carta de Garabulla que ha publicado el Courier Français, remitida por el general Montilla para desacreditarme para con los europeos amigos de la verdadera y racional libertad. El general francés Charpentier, alojado en este mismo hotel, me ha mandado los diarios franceses para leerlos después de que nos hemos conocido.
En El Nacional de Bruselas he leído las noticias de Venezuela sobre lo que ha sucedido el 26 de noviembre, en orden a separarse de Colombia de miedo a que se corone el general Bolívar; el diario se refiere a papeles ingleses en que hay cartas de Caracas y La Guaira del 28 de noviembre. Leí los papeles ingleses que publican estas novedades: es el Courier de 27, 28 y 29 de enero.
En el teatro se representó la comedia El marido y el amante, y la ópera Eufrosina o El tirano corregido, música de Méhul. Asistí a todo.
1830. Febrero 3.
Miércoles: Recibí tres cartas de introducción del doctor Garro para los señores Gorostiza de Londres, general Pedraza y Gordoa en París. En el teatro se representó por segunda vez la ópera Les petits appartements y la pantomima La Somnambule. Estuve en la función.
1830. Febrero 4.
Jueves: Estuvo en mi cuarto el general Cortés a verme. En el teatro se representó la ópera La Dame Blanche, que me pareció excelente, y la comedia Une journée à Versailles. El señor Garro estuvo por la noche en mi cuarto.
1830. Febrero 5.
Viernes: El general Charpentier me ha mandado un billete de visita y yo le he pedido permiso de visitarlo. Me visitó el señor Grellet y me ofreció llevarme mañana a un baile de la sociedad de la armonía. Me trajo una carta de Francfort del señor Mc-Kerrell, en la cual me incluye otra de introducción para París. He contestado como es debido. El general Charpentier me ha enviado a decir que en cualquiera hora del día me recibiría. Teatro: Molière chez Ninon, y la ópera Jeannot et Collin, música de Nicolo. Es graciosa aunque sin decoraciones.
1830. Febrero 6.
Sábado: Estuve donde Garro y le dejé unas cartas. Pasé donde el general San Martín y no lo encontré en casa. El baile se difirió para otro día.
1830. Febrero 7.
Domingo: La cuenta de la casa hasta hoy vale 518 francos, que son 103 pesos y 4 reales colombianos por 25 días, a cuya cantidad debe agregarse el médico, 45 francos, las medicinas y la composición de mi reloj. Fui al teatro con un mejicano alojado en esta posada y se representó la ópera Le Maçon, música de Auber, y el baile La Belle au bois dormant. Después de comer fui convidado a tomar una taza de café al cuarto del general Charpentier.
1830. Febrero 8.
Lunes: Me despedí de Cortés Campomanes y no encontré en sus casas al general San Martín, ni al señor Grellet. También me despedí ayer del señor Mercado. A San Martín y Grellet he escrito despidiéndome. He pagado al cochero Esteban Rougiet 200 francos a cuenta del viaje. Remití a París por el correo la carta del señor Sargenton, que me dio en Hamburgo, Pardo. El señor Coit me ha dado una carta de introducción para Londres y otra para New York. El señor Grellet una para Anvers y otra para Lila. En el teatro han hecho admirables pruebas de fuerza y de destreza de cuerpo dos hombres anunciados bajo el nombre de nuevos Alcides; verdaderamente es prodigioso lo que hacen.
.
AMBERES 1830. Febrero 9.
Martes: Después de haberme despedido del señor Coit, del mejicano Blanco y Gómez, de Garro y del general Charpentier y su señora (que me dio una carta para su yerno el barón D'Aubigny en París), salimos de Bruselas a las once del día. A la una pasamos por Malinas y a las seis llegamos a Amberes y posamos en el Hôtel d'Angleterre. El camino está muy poblado y el terreno es llano. Supimos que no era permitido todavía que pasasen coches el río Escalda para seguir a Francia, por causa del deshielo, y resolví regresar a Bruselas para tomar el camino derecho para París. No vi el teatro porque no era día de dar representaciones.
1830. Febrero 10.
Miércoles: Amberes. Salimos a pasear la ciudad, que es bastante buena aunque las calles son puercas. Tiene Anvers 80 mil habitantes y ha figurado mucho en la guerra de la independencia de los Países Bajos, de la corona de España. Vimos el puerto, el Escalda, los canales fabricados para que entren pequeños buques a las calles y los dos magníficos bassins donde anclan los buques mayores.
Estos estanques son trabajados artificialmente y merecen el nombre de magníficos. Hay un puente de hierro que se abre para dar paso a los buques y diques para llenar de agua el canal. Todo el trabajo es de mampostería y ladrillo. Vimos la iglesia que fue de los jesuitas, que es bonita, de tres naves y de dos hermosas galerías.
Pasamos luego a la catedral, que es hermosa; su torre y el interior de la media naranja, se asemeja algo a la catedral de Colonia; es de tres grandes naves y de columnas, y al lado tiene dos más, de paredes. Allí están los cuadros de Rubens, el uno de la Crucifixión de Jesús y el otro del Descendimiento, los cuales fueron devueltos de París, después de la entrada del ejército aliado en 1815.
Saliendo de allí pasamos por la casa donde está la galería de pinturas y después por la lonja, que es un gran claustro con hermosos corredores y columnas de piedra labrada. Anvers es uno de los primeros puertos de este país. Se refiere que un comerciante de aquí, acreedor a grandes sumas, convidó a comer al emperador Carlos V y, habiendo aceptado, quemó en su presencia todos los vales de su deuda, creyéndose bien pagado con dicha aceptación.
Aquí levantó el feroz duque de Alba una estatua suya con una inscripción orgullosa, y poco tiempo después fue derribada esta estatua. No quise presentar las cartas de introducción por haber resuelto partir inmediatamente y, en efecto, salimos a la una del día, pagando la posada demasiado caro y como en ninguna otra parte nos habían pedido.
A las cuatro y media llegamos a Malinas y posamos en el hotel La Cour Impériale. Aquí reside el arzobispo primado; no hay teatro. La ciudad es grande, pero me pareció triste. La torre de la catedral se dice que tiene 348 pies de altura. El número de almas que tiene la ciudad es de 22 mil. De Bruselas a Anvers hay 8 leguas.
HALLE 1830. Febrero 11.
Jueves: Salimos a las seis y media y almorzamos en las Cuatro fuentes, a las diez. A las doce entramos en Bruselas y pasamos derecho a dormir en Halle, lugar pequeño, a tres leguas de Bruselas. El camino es llano y poblado de caseríos. Aquí, como en las ciudades católicas de los Países Bajos, se encuentra en los caminos, calles y plazas, imágenes de los santos y de la Virgen, y crucifijos.
En Halle posamos en el hotel Le Duc de Brabant. En esta villa hay una imagen de la Virgen que se llama Nuestra Señora de Halle, que se cree muy milagrosa. Esta imagen es de color enteramente negro. Visitamos la iglesia que tiene tres naves, los altares son de mármol. Al lado de las naves se ven cuadros de los milagros de la Virgen que se dice estar aprobados desde ahora dos siglos por el arzobispo de Cambray. Un montón de gruesas balas de cañón se conservan en memoria del milagro de haber salvado la Virgen el lugar de los daños que hubieran podido ellas causar.
.
0 notes
Text
Personaje de Enero: Camille Allen
Desde la primera era de GD, hoy tenemos a la más longeva del foro (casi un fósil). Ejem, señoras y señores, con ustedes la sanadora Allen. *aplausos*
¿Escuché fósil?
Ah, esto, sí, pero entienda señora Allen que los fósiles son hoy en día muy pero muy valiosos y preciados, usted representa lo mismo para todos nosotros. Pero no se supone que usted haga las preguntas, esta vez le toca a usted responderlas. Así que, Camille ha pasado tiempo desde que hicieras una presentación de ti misma, ¿algo ha cambiado desde entonces?
Yo diría que ha pasado mucho pero no sólo a mi, es porque a las personas que me rodean le han sucedido cosas que yo he terminado por involucrarme con ellas, de forma que también he cambiado.
Entonces, ¿tenemos la oportunidad de ver a una Camille más abierta y receptiva hacia los demás? Porque al inicio, recordamos, no estabas interesada en conocer y dejarte conocer.
Lo sé, yo misma deseaba permanecer ajena a todos esos problemas pero es imposible, en un grupo como el nuestro, con personas tan variadas y únicas, no hay forma de quedar fuera. Creo que aunque la apertura no es total, y nunca lo será, estoy dispuesta a quitar las trampas que había alrededor.
¿Trampas de cazador como para animales grandes?
Sí, esas son las más inofensivas, las otras creo que aun no es tiempo de retirarlas, ya veremos más adelante.
En tu proceso de transformación, quizás tenga que ver cierta senadora huraña (que por cierto también ha cambiado)? Posiblemente sí, las viudas unidas jamás serán vencidas (?)
Ya que mencionas el tema, ¿has pensado en volver a casarte? Seguro que incluso una búsqueda superficial tendría bastante éxito para ti. Mira a los otros pobres, si esos del club de los 20, creo que mi vida es bastante complicada por si sola como para añadirle algún otro ingrediente. En ese sentido, puede que sea un poco como Park, prefiero observar.
Entonces, ¿qué hay de tu hijo fantasma? ¿No tienes ganas de hacerlo más material? No porque siempre lo llevo en mi corazón (?) Si tiene que llegar, llegará, no obliguemos las cosas a pasar o no funcionará. Aunque me apena un poco por VL.
Tu forma de hablar me hace pensar que has aceptado por completo aliarte a los Lutz, ¿ya no albergas resentimiento contra el senado? Eso es algo que no desaparecerá tan pronto, aun no me agradan del todo pero me he dado cuenta de que hay algunos matices más claros y más oscuros.
Especialmente cuando tu trabajo está ligado a ello. Sobre eso, ¿hay nuevas puertas profesionales abiertas en tu camino? No lo creo, de momento tengo bastante que hacer en el centro de sanación y en la Hermandad en general, así que no hay planes para nada.
¿Una última cosa que quieras decir a los curiosos? El resfriado no se ha ido, abríguense bien :)
Misterio y ganas de un té es lo que nos deja, pero hasta que tengamos que visitarla por cuestiones médicas, asegurense de seguir el consejo de la sanadora.
4 notes
·
View notes
Text
Capítulo 44 : Santander va de Frankfurt a Colonia = Cologne o Koln
.
Vamos en el Diario de Santander en el momento en que llega a Frankfurt enfermo. Esta fue una Ciudad Estado, La Ciudad Libre de Frankfurt, por casi cinco siglos y fue una de las Ciudades mas importantes del Sacro Imperio Romano, era el sitios de las Coronaciones imperiales. Perdió la Soberanía con el Colapso del Imperio en 1806 ( Napoleón Bonaparte ) y la volvió a ganar en el Congreso de Viena en 1815.
Frankfurt - Acuarela de Juan Bosco
FRANCFORT DEL MEIN
1829. Diciembre 23.
Salimos temprano y tomamos té en el pueblo de Butzbach y almorzamos en el de Friedberg, a donde yo llegué bastante malo de resfriado. El día fue excesivamente frío, aunque por la primera vez alumbró el sol y el terreno ha sido menos quebrado. A las 5 llegamos a Francfort del Mein, ciudad libre donde se reúne la dieta germánica, y posamos en L'Empereur Romain. El electorado de Hesse se acaba en Giessen; Butzbach y Friedberg pertenecen al gran ducado de Hesse-Darmstadt. En Friedberg estaban comiendo en mesa redonda varias personas, y un oficial alemán me dirigió la palabra en español, lo que me proporcionó tomar varias noticias acerca del país. Como llegué enfermo a Francfort, hice llamar un médico, que vino inmediatamente y sus recetas me aliviaron bastante. Luis I es el nombre del gran duque de Darmstadt.
Adolf Eberle (1843 – 1914) ---- Estos son los Alemanes que Santander ve por los Caminos de Hamburg a Frankfurt y luego hasta Colonia.
1829. Diciembre 24.
He amanecido mejor; el médico vino a la 1 y nada me recetó de nuevo. Aquí hay ya otra moneda; se cuenta por florines (que es moneda imaginaria) y por kreuzers, que son monedas de cobre barnizadas de plata, desde uno hasta 17 kreuzers. Un florín tiene 60 kreuzers. Un escudo de Prusia 105 (es un thaler). Un federico de oro, que vienen a ser 4 pesos de nuestra moneda, tiene 9 florines, 47 kreuzers, más o menos según el curso del cambio. Un real nuestro viene a ser 18 kreuzers y un peso 142 (Sigue Nota del Editor...). Hoy no he salido; el médico me hizo dos visitas.
Había olvidado anotar que en el teatro de Cassel vimos al príncipe real de Baviera, muy joven, que es uno de los 2.646 estudiantes que tiene la universidad de Gottinga. De estos estudiantes, la mayor parte son juristas, la que le sigue es de teólogos, después de medicina, y la menos numerosa la de filosofía. También están escritos en el arco principal del teatro de Cassel los nombres de los más célebres compositores de Alemania, entre quienes ocupa el lugar preferente Mozart.
Aquí vemos que Santander y sus Amigos llegaron en los dos Coches a Frankfurt para la Navidad. Esta Ciudad queda a la Orilla del Río Main que es Tributario del Rhin ( Rhein ), los Viajeros partirán para Mainz sobre el Rhin y bajarán por el Río a Bingen, Bacharach y Koblenz para seguir al Norte hasta Colonia.
1829. Diciembre 25.
He amanecido mucho mejor; el médico me ha visitado y me asegura que el mal ha hecho crisis. He recibido por Hamburgo y por conducto del señor Enet una carta de P. Alcázar del 4 de septiembre en que, entre otras cosas, me dice que hasta fines de agosto estaba buena mi familia y mi amigo J. M. Arrubla, de quienes había recibido cartas el 2 de dicho mes. También me dice haber entregado al comandante Franco la obra de ataque de plazas que yo le había ofrecido cuando estuvo de comandante de Bocachica, custodiándome con mucho decoro.
Esta noche hubo en el teatro un famoso concierto en beneficio de Gubr, maestro de capilla de esta ciudad; se tocaron varias composiciones del célebre violinista Paganini, un dúo de piano y otras piezas selectas, y hubo también canto ejecutado por algunos de los cantores y cantarinas de la ópera de la ciudad. Yo he asistido, pagando por un billete de entrada para un palco, un florín y 12 kreuzers. He quedado bien satisfecho porque he oído una excelente orquesta de 50 músicos y han cantado tres famosas cantarinas, una de ellas italiana, la señora Cornezza. Una señorita de 15 años ha tocado divinamente el piano y el director del teatro, Gubr, ha tocado el violín con una sola cuerda a la imitación de Paganini, violinista italiano que cabalmente estaba presente oyendo el concierto y tuve el gusto de conocerlo.
Frankfurt en Tarjeta Postal Vieja Vintage
1829. Diciembre 26.
Sigo mejor. Han estado a visitarme el señor Schultze y el señor Meyer, para quienes traigo cartas de introducción. El primero nos ha convidado a su palco esta noche para ver la ópera y a una soirée mañana a las 7 de la tarde. También ha ofrecido inscribirnos en el gabinete de lectura, donde se encuentran todos los papeles públicos europeos y americanos.
Después del medio día se ha comunicado que no se puede representar la ópera prometida, que era La muette de Portici, porque se ha enfermado una cantatriz, y que en su lugar se representará un drama cómico. Por consiguiente no iremos nosotros que no entendemos el idioma alemán. En la mesa hoy hemos hablado con los sujetos que comieron allí, los cuales se introdujeron conmigo fácilmente.
A las 7 vino el señor Schultze a llevarnos al casino o gabinete de lectura y fuimos inmediatamente. Son grandes salas; en una se baila cada 15 días, en otra se juega al whist, en otra hay cuatro lindas mesas de billar y en otras dos están todos los papeles ingleses, franceses y alemanes.
Aquí leí yo ligeramente El Constitucional, El Times y El Courier, y vi en éste que la insurrección de Córdova había comenzado en la provincia de Antioquia el 12 de septiembre y que no ofrecía ningún cuidado al gobierno. En el casino (así se llama en Francfort) fuimos presentados Rojas y yo a varias personas que nos dijo el señor Schubert que eran respetables. No pude retener sus nombres. Pacho no fue porque está mal de humor.
Adolf Eberle (1843 – 1914) - Mas Campesinos Alemanes que Santander y sus Camaradas ven por el Camino.
1829. Diciembre 27.
Domingo: Continúo bien. El señor Meyer me ha enviado dos billetes con los cuales puedo ir con uno de mis compañeros al casino o gabinete de lectura. Le he dado las gracias. A las 11 estuvo a visitarme el señor Mc-Kerrell, respetable negociante de esta ciudad y cuñado del señor Schuktze. El es escocés y grande amigo de la causa americana; tendrá 70 años de edad. Hoy señala el termómetro de Reaumur 14° de frío debajo del cero.
Salimos a visitar al señor Schubert y desgraciadamente no lo encontramos, pero habiendo seguido a dar vueltas por la ciudad lo hallamos en la calle y nos dio tres billetes con los cuales hemos quedado suscritos al casino hasta el 24 de enero próximo. Nos dijo también que representándose en el teatro esta noche La muette de Portici, vendría a la 6 en su coche a llevarnos a él y que después pasaríamos a la soirée o tertulia de que nos había hablado ayer, la cual se da en casa de su asociado, el señor Grubner. Aceptamos como era natural.
Rojas y González han recibido dos memorias de cuadros y libros de parte de un famoso librero, lo cual se hace para excitar la gana de que compren algo. Es muy común en estas ciudades principales aparecerse a un extranjero hombres especuladores ofreciendo sus cuadros, sus libros, sus obras, etc., y para obligarle le presentan un gran libro donde verdadera o falsamente se leen muchas firmas respetables o célebres de otras tantas personas que se han suscrito a las dichas obras. Para cubrir sólo este gasto y el de gratificar porteros y cocheros se necesita para viajar en Europa algún dinero.
Frankfurt en Tarjeta Postal Vieja Vintage
La ciudad de Francfort del Mein es bastante grande, los edificios tienen buena vista, hay bastantes calles anchas y en lo general parece hermosa. Durante el imperio de Bonaparte fue un gran ducado y he oído recordar al gran duque de Francfort con honra, como que además de ser hombre muy instruido, se esmeró en hermosear la ciudad y sus contornos. Los muchos y frecuentes negocios mercantiles que se hacen aquí se pagan con vales de fondos públicos. En esto se hacen muchas especulaciones. Hoy Francfort, por el congreso de Viena de 1815, es ciudad anseática y se gobierna casi como Hamburgo, aunque no tiene cámara popular sino sólo burgomaestres y senado.
Fuimos al teatro conforme se nos ofreció y creemos que la ejecución de La muette se hizo con más propiedad que lo que tenemos visto, las decoraciones son más hermosas y la música excelente. El papel de la muda y el de Pietro fueron admirables. Yo creo que en Hamburgo hace Cornet mucho mejor el papel de Masaniello. En el teatro hay a la vista de todos un reloj iluminado que ahorra el sacar cada uno el suyo para saber la hora.
A las 9 y media salimos y se nos condujo a la casa del socio del señor Schubert, donde se tenía la tertulia; habiendo ya hablado de esta diversión (soirée) nada hay que añadir porque sólo se diferencia una de otra en ser más o menos numerosa. Allí fui presentado a varios señores y señoras de cuyos nombres sólo he retenido el de la condesa Ségur, mujer del ministro de Francia, residente aquí (hoy en comisión en Cassel), cerca de la dieta germánica. Uno de los señores me dijo que aunque yo no había visto nunca la Alemania, mi nombre era muy conocido.
Una de las personas que comen en la mesa redonda y que por primera vez vi en el palco donde estuve anoche, es el señor Fahrbach, secretario de la legación de Baviera; es muy amigo de conversar y muy curioso de saber noticias. A las 12 de la noche volvimos a la posada. En la tertulia fui convidado a comer el miércoles por el señor Koch, cónsul de Inglaterra en Francfort, por medio del señor Mc-Kerrell.
Otra Postal Vieja Vintage de Frankfurt sobre el Río Main
1829. Diciembre 28.
Estoy ya bueno pero todavía padezco una inflamación. A las 12 fuimos al casino a leer los papeles públicos y estuvimos allí hasta las 2. Conversé más de una hora sobre la revolución americana y las instituciones de Colombia con algunas otras particularidades geográficas, con dos señores en la mesa de lectura de los papeles ingleses. Uno de ellos, que era un viejo como de 70 años, se despidió; el otro, a quien yo había conocido el día anterior, me dijo que aquel viejo era el landgrave de Cambridge, hermano del rey de Inglaterra y hoy gobernador de Hannover.
Recibimos Rojas, González y yo esquelas de convite del dicho señor Koch para comer el día de que ya he hecho mención. He hablado con un cochero para proseguir el viaje.
Adolf Eberle - la Intrusa - Como Santander viaja en Diciembre y Enero y reporta Nevadas, debemos mostrar a los Alemanes abrigados.
1829. Diciembre 29.
Contestamos aceptando el convite. Nada de particular. El frío ha sido tan riguroso que todo el día y por la noche no hemos salido. He dado a cambiar 8 onzas de oro por valor de 128 pesos fuertes nuestros. En la mesa me ha hablado un inglés de O'Leary, y me ha dicho que su familia está miserable en un lugar de Irlanda. En el cambio perdí uno por ciento.
1829. Diciembre 30.
El médico me ha dicho que me convendría permanecer todavía aquí para evitar que se aumente la inflamación con el movimiento del coche.
He escrito al señor Enet de Hamburgo. Fuimos a visitar al señor Mc-Kerrell y estaba en su casa con su señora y una hija. De allí pasamos al museo, atravesando antes algunos de los bellos paseos de la ciudad; vimos multitud de esqueletos rellenos de paja de animales cuadrúpedos, de aves y anfibios. Entre la variedad de animales raros y para nosotros nuevos que allí había, fueron el caballo del Nilo (el hipopótamo), la jirafa, el oso de Rusia y otros. Vimos la parte mineralógica y algo de reptiles-
El establecimiento es interesante y abundante relativamente a esta ciudad y a que es sostenido por una compañía. De regreso del museo a nuestra casa vimos dos centinelas en una puerta de regular fachada y pregunté al señor Schubert lo que era; supe por él que aquel era el palacio donde se reúne la dieta germánica compuesta de los diputados, de los miembros de la confederación que preside la Austria. Hay diputados diplomáticos para los negocios políticos de la confederación y diputados militares que forman una comisión para los negocios militares de la dicha confederación.
El congreso de Viena de 1815 reguló todo esto. A las 3 y cuarto vino el señor Mc-Kerrell en su coche a llevarnos a casa del señor Koch, donde encontramos reunida una selecta sociedad compuesta de 24 personas. El señor Koch nos presentó a su señora y a su hija ya casada; yo conduje a la hija a la mesa, a cuyo lado izquierdo me senté; en la mesa estaban, entre otros, un burgomaestre, el director general de la posta de Alemania, barón Freind, el ministro de Dinamarca, el de Baden, algunos senadores y el rico negociante Rothschild. La mesa fue de lo fino, abundante y delicado que he visto. Para mí hubo de nuevo un plato ruso compuesto de huevos de pescado, el célebre vino de Hungría llamado de Tokay y el servicio de oro para los postres. Yo tuve el gusto de conversar antes y después de la mesa con todos estos señores, de los cuales el ministro de Baden me pareció muy amable. Quedamos altamente satisfechos de la afabilidad y atenciones del señor Koch y de sus demás convidados.
Adolf Eberle (1843 – 1914) - El Encanto de Alemania Feliz.
1829. Diciembre 31.
Fui al casino a leer los papeles públicos y me impuse algo más de la insurrección del general Córdova en Antioquia. He ajustado el viaje de aquí a Bruselas en dos coches, lo mismo que de Hamburgo aquí, por 25 napoleones, que es decir 100 pesos de nuestra moneda. Un coche es para Rojas, Pacho y yo, y el otro para los criados y el equipaje.
1830. Enero l°.
Viernes: Anoche desde las 8 han recorrido las calles pelotones de gentes cantando, tocando y gritando hasta la madrugada. Es una cosa parecida a nuestras nochebuenas. De esta manera se celebra la inmediata entrada del año nuevo. Esta noche hay teatro. Dos o tres días en la semana no se dan representaciones. El médico dice que puedo continuar mi viaje con algunas precauciones; seguiré su consejo.
1830. Enero 2.
Pagué visita al señor Meyer. Fui a la orilla del Mein, en donde estaban patinando, y vi un magnífico puente de piedra de nueve arcos que hace comunicar la ciudad. De allí entré en el casino. El médico me ha aconsejado que aguarde un día más a ver mi entera reposición. El señor Koch nos ha enviado tres billetes para ir al teatro esta noche a ver la ópera El conde Ory; los recibimos y hemos ido en efecto al palco número 5, donde tuvimos el gusto de ver dicha ópera, que es interesante por el canto y nos ha parecido excelente.
En el teatro vimos al príncipe heredero del gran duque de Hesse-Cassel que conversaba con una señora; se nos dijo que ésta era su querida, la cual es mujer de un oficial prusiano que parece ha vendido por dos mil florines el derecho de usar de ella. Me desagradó mucho oír esto y ver al heredero de un estado en tal situación. En el palco inmediato al mío estaba el señor Goll para quien traje carta de introducción del señor Hesse; me habló de él y se excusó con sus enfermedades de no haber ido a visitarme. Poco me importa y nada he perdido con que haya omitido esta fórmula de etiqueta. Se nos ha dicho que para atravesar por algunas ciudades prusianas de aquí a Bruselas no es menester que los pasaportes estén visados por el ministro de Prusia, según lo habíamos pensado nosotros.
Adolf Eberle - El Establo
1830. Enero 3.
Domingo: Me ha visitado el señor Mc-Kerrell, y el señor Schultze me trajo al director del museo, con quien hablamos largamente. Habiéndome dicho que estaba pronto el señor Bayrhoffer a hacer un viaje a América con el objeto de hacer algunos descubrimientos importantes a las ciencias naturales, yo le he ofrecido una carta de introducción para Bogotá, y en efecto la he escrito, a los señores Arrublas. El médico ha sido de opinión que no me ponga todavía en marcha. Esta noche temprano se ha pegado fuego a una casa.
1830. Enero 4.
Nos hemos despedido de los señores Koch, Mc-Kerrell y Grubner; estos dos últimos me dieron cartas de introducción para Bruselas y París. He estado en el casino y allí se ha acercado a hablarme el landgrave de Hesse, de quien ya he hecho mención. El inglés que ha comido en la mesa común, me ha dado las señas de su casa en Londres; se llama William West Jones (William Club House, Saint James Square).
-
DARMSTADT
1830. Enero 5.
Pagué 55 florines por la posada y 10 florines al médico. Salimos a las 11 del día y pasando por diversos pueblos llegamos a Darmstadt, capital del ducado del mismo nombre, a la una y media del día. Nos alojamos en la posada Les Raisins y comimos en mesa común después de las 2. Fuimos en seguida al palacio del gran duque Luis I (de edad de 76 años) donde están las galerías de pinturas y el museo, los cuales vimos despacio. La primera tiene 6 salas con pinturas alemanas, flamencas, francesas e italianas; entre éstas vimos algunos originales de Rafael y de Tiziano. Una sala de éstas contiene varias pinturas de la pasión de Nuestro Señor Jesucristo del tiempo antiguo en que las artes estaban en la infancia. Se conservan para mejor conocer los progresos del arte y como antigüedades.
El museo es bastante abundante, o por lo menos más que el de Francfort, bien que éste de Darmstadt así como las galerías de pinturas, son establecimientos pertenecientes al gobierno. La ciudad tiene 23 mil almas y el gran ducado de 6 a 700 mil almas; es un estado constitucional y actualmente están reunidas las dos cámaras: la primera es de pares nombrados por el gran duque y la segunda es de diputados nombrados por los ciudadanos. La ciudad es bastante hermosa y tiene calles anchas. El teatro al cual asistimos por verlo solamente, pues la representación se hizo en alemán, es más pequeño que el de Hamburgo; la orquesta es excelente y las decoraciones muy buenas.
Hay en el centro un palco de lujo para el gran duque, pero es menos brillante que el de Cassel. Observé que casi todas las señoras tenían luto y atribuyo esto a que se está de medio luto por la muerte de la gran duquesa. El gran duque tiene varios hijos; el príncipe heredero vive en una gran casa cerca de nuestra posada. Al entrar en la frontera se me pidió el pasaporte.
MAGUNCIA
1830. Enero 6.
Salimos a las 6 y media y almorzamos en Grossgerau. A las 11 llegamos a la orilla del Rhin y, habiéndose embarcado el coche y los caballos sin salir nosotros de él en un barco chato, comenzó a navegar muy lentamente; como el río en parte estaba helado y las aguas bajaban algunos pedazos de hielo, la barca los atravesaba unas veces a remo y otras apoyando largas latas en el hielo. El pasaje lo hicimos frente a los pueblos de Oppenheim y Nienstein. Continuamos por la orilla izquierda del río.
En Maguncia (francés Mayence, alemán Mainz), a donde llegamos a las 3 y media a la posada Les trois couronnes de l'Empire, al entrar me pidieron el pasaporte y lo llevaron a la policía. Esta es una ciudad antigua que en otro tiempo fue electorado eclesiástico y es donde se dice que Gutenberg descubrió el arte de la imprenta; pertenece al gran duque de Hesse-Darmstadt, pero las fortalezas son de la confederación y están guarnecidas por tropas prusianas y austriacas. Lo mismo sucede con Luxemburg, perteneciente al rey de los Países Bajos, y con Landau, del rey de Baviera.
Maguncia tiene un arzobispo católico y la religión dominante es la católica, aunque hay iglesias protestantes. El teatro se abre cuatro veces a la semana y hoy cabalmente no hay ninguna función en él.
Adolf Eberle (1843 – 1914)
1830. Enero 7.
A las 9 fuimos a visitar la catedral, que es católica. Es un edificio de piedra bastante alto y de cinco naves. El altar mayor no tiene imagen ninguna sino un crucifijo; las imágenes de los altares son o de piedra o de estuco, o de bronce como una Concepción de vara y media de alto. Se ven allí los sepulcros de los antiguos arzobispos electores y por el cuerpo de la iglesia están colocadas sus efigies de piedra. Hay un portero con su sombrero ajustado, que lo conserva puesto dentro de la iglesia, un bastón grande y una banda, el cual cuida de la iglesia y precede al sacerdote que sale a decir misa, haciendo ruido con el bastón sobre el suelo.
Estando nosotros en la iglesia salió un sacerdote a celebrar acompañado de un monacillo; el sacerdote no tiene corona ni llevaba bonete. El pueblo se coloca de perfil arrodillado en unas bancas que tienen recostaderos; los oyentes no dan por consiguiente el frente al altar mayor. Hay un coro como de canónigos muy hermoso, de piedra, y en él un altar que parece ser el donde celebra el arzobispo. Los altares casi todos tienen pasajes de la pasión de Nuestro Señor Jesucristo. Concluida nuestra visita, salimos en continuación de nuestro viaje y al pasar por una especie de plaza estaban formados como mil hombres de la excelente tropa prusiana y me parecieron estar puestos de parada.
En el pueblo de Bingen concluye el estado de Darmstadt y empieza el ducado del Bajo Rhin perteneciente al rey de Prusia; cerca se pasa el río Nahe por un gran puente de piedra de 7 arcos. A las 6 llegamos a St. Goar, donde nos alojamos en la posada La Flor de Lis. Hay aquí otra moneda llamada silbergrotscher: treinta de ellos hacen un thaler, y cinco thalers tres cuartos de luis de oro.
Maguncia es una ciudad bastante grande, aunque la mayor parte de sus calles son angostas. El camino desde aquí sigue por toda la orilla izquierda del Rhin, por una calzada excelente que se dice hecha en tiempo de Napoleón. El río corre por entre dos cordilleras poco elevadas y bien cultivadas, particularmente de viñas. Al pie de ellas de uno y otro lado hay una gran porción de poblaciones.
COBLENZA
1830. Enero 8.
Salimos a las 6 de la mañana y a las nueve almorzamos en la villa de Popart, de donde continuamos a las 10 y media del día, y llegamos a Coblenza o Coblenz a las 12 y media. Esta ciudad de 13 mil almas es plaza fortificada con una ciudadela y, como está en el ducado del Bajo Rhin, pertenece también al rey de Prusia. El camino es como ayer aunque las colinas van disminuyendo su elevación. Nos alojamos en la posada La Cour de Tréveris. Aquí hay teatro pero no actores en la actualidad. Esta fue la ciudad donde se reunieron los emigrados realistas de Francia en tiempo de la revolución de 1790 y de donde salieron con un ejército de emigrados y de 70 mil prusianos bajo las órdenes del duque de Brunswick a restablecer el gobierno real de Francia, pero retrocedieron inmediatamente escarmentados por las tropas republicanas en Valmy al mando de Dumouriez. Hemos dado una vuelta por la ciudad y nos ha parecido bastante hermosa y acaso mejor que Maguncia. Entramos a una iglesia católica llamada de San Castor que tiene tres naves; nada tiene de notable, pero pudiera pasar por un excelente templo en Colombia. Lo que me agradó más fue el aseo. De allí vimos las fortificaciones de la ciudadela sobre un cerro escarpado que domina el río y la ciudad.
Cerca entra en el Rhin el río Mosela.
Los dominios del rey de Prusia comienzan después de la ciudad de Bingen; el río Nahe es la línea divisoria entre él y Darmstadt
BIESLING
1830. Enero 9.
Había olvidado decir que llegando a Maguncia se deja a la izquierda el gran ducado de Baden, que es también de la confederación; Carlsruhe es la capital, y el gran duque se llama Luis I. Tiene posesiones a un lado y otro del Rhin. Es de observarse que no se nos ha pedido el pasaporte en los dominios prusianos.
Salimos de Coblenza a las 6 y media y almorzamos en el pueblo de Andernach, lugar que existe desde el tiempo de los romanos, como que una de sus puertas se dice que es edificada por ellos. Comimos en la villa de Remagen y dormimos en el pueblo de Biesling, habiendo andado 17 leguas. Desde Coblenza hasta Andernach el camino se separa de la orilla del Rhin por una llanura, después vuelve a seguir por la ribera izquierda hasta la ciudad de Bonn. El cultivo es el mismo y las poblaciones a uno y otro lado de dicho río son muchas y regulares, de tal suerte que se encuentran 3 y 4 en una extensión de un cuarto de milla.
Bonn es una ciudad bastante regular, fue antiguamente la residencia del arzobispo de Colonia cuando este prelado tenía el título y la autoridad soberana de elector en la confederación. Esta autoridad le fue conferida por Carlomagno. Hoy, extinguido el electorado, lo mismo que el de Maguncia y el de Tréveris, el arzobispo reside en Colonia. Hay aquí, en Biesling, la epidemia del sarampión que ha causado mucha mortandad en los niños. El gobernador de Colonia ha enviado cuatro médicos a remediar este mal.
-
0 notes