#regarding case i was thinking: “at” would become accusative and locative
Explore tagged Tumblr posts
Text
i alternate between more worldbuilding and more conlang heavy phases and whenever i enter back into a conlanging phase the autism just kicks into overdrive its all i can think about i already have so many ideas. i was thinking word order could start out as VSO. then S/O verb agreement evolves thru pronouns becoming suffixes. the subject now gets fronted, > SVO. one daughter language could then evolve topic marking, fronting the object when it's the topic, > OSV. now in sentences where the S is the topic the O retains its position before the verb, > SOV, the new default. maybe this change could also trigger prepositions to become postpositions. no idea how naturalistic this would be but its an idea
#and then if at an earlier stage some prepositions evolved into case prefixes#id have prefixes and postpositions.......nice#regarding case i was thinking: “at” would become accusative and locative#“to” dative and allative and alienable possession#“with” comitative and inalienable possession#and a topic marker could evolve from “for” maybe?#ramblings#oh GOD i just remembered verbs. shudder#not thinking about that yet#actually its not that bad
15 notes
·
View notes
Text
9th August >> Daily Reflection/ Commenyary on Today’s Gospel Reading for Roman Catholics on Thursday of the Eighteenth Week in Ordinary Time (Matthew 16:13-23).
We now reach a high point in Matthew’s narrative. More than any of the other gospels, his is a Gospel of the Church. (Mark emphasises discipleship; Luke the communication of God’s love and compassion; John unity with God through Jesus.)
We find Jesus and his disciples in the district of Caesarea Philippi. This is not the fine city of Caesarea built by Herod the Great on the shore of the Mediterranean. It was a town, rebuilt by Herod’s son Philip, who called it after the emperor Tiberius Caesar and himself. It lay just to the north of the Sea of Galilee and near the slopes of Mount Hermon. It had originally been called Paneas, after the Greek god Pan and is known today as Banias.
The area was predominantly pagan, dominated by Rome. In a sense, therefore, it was both an unexpected yet fitting place for Jesus’ identity to be proclaimed. He was, after all, not just for his own people but for the whole world.
Jesus begins by asking his disciples who people think he really is. They respond with some of the speculations that were going round: he was John the Baptist resurrected from the dead (Herod’s view, for instance) or Elijah (whose return was expected to herald the imminent coming of the Messiah) or Jeremiah or some other of the great prophets.
The Jews at this time expected a revival of the prophetic spirit which had been extinct since Malachi. John was regarded by many of the people as a prophet, although he denied that he was the expected prophet, often thought to be Elijah returned. The early Christians saw Jesus as a prophet but with the appearance of prophecy as a charism in their communities the term was dropped in his case.
Interestingly, the people did not seem to think that Jesus himself was on a par with these ‘greats’ of their history. We do tend to undervalue the leaders of our own time when compared with those of the past.
“And you,” Jesus goes on, “who do you say I am?” It was a moment of truth, a very special moment in his disciples’ relationship with their Master. Simon speaks up: “You are the Messiah, the Christ, the Son of the living God.” It is a huge step forward for Peter and his companions. As we shall see, it is not yet a total recognition of his identity or mission. But Jesus is no mere rabbi, no mere prophet, but the long-awaited Messiah and Saviour King who would deliver Israel. It is an exciting moment in their relationship with him. And it is only in Matthew that Peter calls him “Son of God”.
The focus now shifts immediately to Simon. He is praised for his insight but Jesus makes clear that it comes from divine inspiration and is not a mere deduction. A ‘mystery’, in the Scripture sense, is being uncovered.
And now comes the great promise. Simon from now on is to be called ‘Peter’, a play on the word for ‘rock’ (kepha in Aramaic, petra/petros in Greek), for he will become the rock on which the “church” will be built, a rock which will stand firm against all attacks on it. A promise which must have sounded very daring at the time it was written but which 2,000 years have again and again vindicated. ‘Peter’ in either its Aramaic or Hebrew was not a previously known personal name.
The term ‘church’ only appears twice in Matthew and not at all in the other three gospels. The Hebrew word qahal which in Greek is rendered as ekklesia (‘ekklhsia), means ‘an assembly called together’. It was used often in the Old Testament to indicate the community of the Chosen People.
“By using this term ekklesia side by side with ‘Kingdom of Heaven’, Jesus shows that this eschatological community (community of the ‘end-times’) is to have its beginnings here on earth in the form of an organised society whose leader he now appoints.” (Jerusalem Bible, loc. cit.)
And Simon is given power and authority, the “keys of the Kingdom”, all that he will need to make the Kingdom a reality. His authority and that of the ‘church’ is the authority of Jesus himself. Whatever Peter and the church formally decide is immediately ratified by God; they are his appointed agents.
Lastly, they are strictly ordered not to tell anyone else that Jesus is the Messiah. The people are not ready to hear it; they have their own expectations which are very different from the Messiah that Jesus is going to be. The disciples themselves have a totally wrong idea as becomes immediately clear in what follows.
From the moment that they recognise Jesus as Messiah, he begins to prepare them for what is going to happen. “[The Son of Man] must go to Jerusalem to suffer greatly at the hands of the elders, the chief priests, and the scribes, and to be put to death, and raised up on the third day.” This is the first of three ominous predictions.
After the euphoria of knowing their Master was the Messiah, all their dreams and hopes are shattered by these terrible revelations. It is hard for us to imagine the impact these words must have had. Peter, who had just covered himself in glory and been appointed leader, almost patronisingly takes Jesus aside, “God forbid that any such thing ever happen to you!”
For him and the others this was an unthinkable scenario for the Messiah they were all waiting for. How much more shocked Peter must have been at Jesus’ reaction. “Get out of my sight, you Satan! You are trying to make me trip and fall. You are not judging by God’s standards but by man’s.” The man who was just now called a Rock is accused of being Satan’s advocate! Instead of being a rock of stability, he is seen as a stumbling block in the way of Jesus.
Peter is seen as doing the very work of the devil in trying to divert Jesus from the way he was called to go, the way in which God’s love would be revealed to us, the way in which we would be liberated for the life of the Kingdom.
It will take time before Peter and the others both understand and accept the idea of a suffering and dying Messiah. It will not happen until after the resurrection. Before that the Rock will be guilty of a shameful betrayal of the Man who put such trust in him.
We too can ask ourselves to what extent we accept Jesus the rejected, suffering, dying and rising Messiah.
1 note
·
View note
Text
They Say, I Say - Written for UC Berkeley ENG 190 (Fall 2019)
KING CLAUDIUS
'Tis sweet and commendable in your nature, Hamlet,
To give these mourning duties to your father:
But, you must know, your father lost a father;
That father lost, lost his, and the survivor bound (90)
In filial obligation for some term
To do obsequious sorrow: but to persever
In obstinate condolement is a course
Of impious stubbornness; 'tis unmanly grief;
It shows a will most incorrect to heaven, (95)
A heart unfortified, a mind impatient,
An understanding simple and unschool'd:
For what we know must be and is as common
As any the most vulgar thing to sense,
Why should we in our peevish opposition (100)
Take it to heart? Fie! 'tis a fault to heaven,
A fault against the dead, a fault to nature,
To reason most absurd: whose common theme
Is death of fathers, and who still hath cried,
From the first corse till he that died to-day, (105)
'This must be so.' We pray you, throw to earth
This unprevailing woe, and think of us
As of a father: for let the world take note,
You are the most immediate to our throne;
And with no less nobility of love (110)
Than that which dearest father bears his son,
Do I impart toward you. For your intent
In going back to school in Wittenberg,
It is most retrograde to our desire:
And we beseech you, bend you to remain (115)
Here, in the cheer and comfort of our eye,
Our chiefest courtier, cousin, and our son.
(1.2.87-117)
Heaven appears 40 times in Hamlet. In the first instance of the word “heaven” in line 95, the more appropriate meaning from the OED is: “the abode of God and of the angels and persons who enjoy God's presence, traditionally regarded as being beyond the sky; the final abode of the redeemed after their life on earth; a state or condition of being or living with God after death; everlasting life. Opposed to hell.” The quote,“Teache the people to gett heuen with fastynge” from R. Tracy’s Supplycacion to Kynge Henry VIII written in 1544 most closely corresponds to the first instance of “heaven” in Claudius’ speech. In the second instance, the more appropriate meaning from the OED is: “Instrumental and locative”. The quote “Words of the Heau'n-prompted stile” from written in 1606 byJ. Sylvester and G. de S. Du Bartas.
The most relevant special dictionaries that would contain “heaven” are Shakespeare's Religious Language : A Dictionary which defines concepts like "soul," "pray," “absolve" and Shakespeare's Demonology which defines the ideas of ghosts, fairies, spirits, superstitions, and magic. Shakespeare’s Religious Language contained an entry for heaven which defined it as “Another name for God and God’s omnipotence, his providential agency, or his dispensing of eternal justice and mercy”. This is the most accurate description of heaven that lends its relevancy to its use in Hamlet. The idea that heaven is locative and instrumental, as described by the OED is implied through this definition in the described omnipotence of God as well as his providential agency. Although Shakespeare’s Religious Language gave a helpful definition for “heaven” and its uses in Shakespeare’s works, the Demonology did not include an entry for “heaven”. However, it did contain a definition for Hell. This is interesting because the existences of both Heaven and Hell are intertwined with one another; there is no Hell without a Heaven. It is described in Milton’s Paradise Lost as Satan falls from Heaven and descends into Hell. The Demonology describes Hell as:
“Where there are devils, demons or fiends in Shakespeare’s works, there is also often the notion of hell, along with hellish artifacts and related demonic creatures. The Christian hell was conceived to be an underworld, like the classical underworld which was also an afterlife, but in this case flamingly hot and a site of torture for damned souls after death. Ghosts might return from hell to plague the living – several of Shakespeare’s, such as the ghost of King Hamlet, refer to tortures endured after death in either hell or purgatory.”
This definition does not imply the existence of a heaven, but its appearance in the Demonology without the appearance of “Heaven” shows the heightened importance of Hell over Heaven.
“Heaven” is word that appears over 450 times in all of Shakespeare’s work. It is an interesting word because heaven as a term can be used as both a noun and a verb. The noun form refers either to a place either above the Earth or the location of God and the angels that signifies that opposite of Hell. The verb form refers to a transitive state: “To transport into heaven; to make supremely happy, enrapture; to beatify; (also) to make heavenly in character or appearance” (OED). These two definitions both refer to transcending one’s current state and becoming something higher than they already were. This transition into a higher calling is seemingly out of place in Claudius’ speech to Hamlet at the end of Act I, Scene II. Claudius is a hypocritical character who, in this speech, is instructing Hamlet to stop his excessive mourning. Hamlet’s trappings of woe are nowhere in comparison to that of his mother, who Hamlet accuses of over-playing her part. Claudius genders sorrow, by calling it “unmanly grief” (1.2.94), and then goes on to further shame Hamlet by telling him that his mourning is “show[ing] a will most incorrect to heaven” (1.2.95). Heaven, in this context, is not a location but rather is an extension of God and a higher power that will hold judgment.
The next instance of the word “heaven” occurs again in Claudius’s speech to Hamlet about ceasing his mourning over the death of his father. In this use however, the word “heaven” is used to imply that heaven is a concept akin to the natural cycle. “Why should we in our peevish opposition/Take it to heart? Fie! 'tis a fault to heaven,/A fault against the dead, a fault to nature” (1.2.100-102). Claudius equates heaven to both the dead and nature. Death and nature are concepts that are intertwined with one another; death is a natural occurrence and all natural things will die. Heaven is not natural because it is a created and imagined holy place. In this way, Claudius faults not only nature but also the created. Claudius implies that Hamlet’s sorrow is for something imagined and goes against the natural cycle of life and death. This speech leads off with an example of a cycle, where “…your father lost a father; /That father lost, lost his, and the survivor bound/In filial obligation for some term/To do obsequious sorrow: but to persever/In obstinate condolement…” (1.2.89-93). This cycle is implied to be inescapable and natural, but it is the job of the sons to “persever” (1.2.92) and continue the cycle. By persisting in never-ending sorrow would disrupt the cycle of nature, thus going against heaven, which is the land of God, who set human nature.
The differences between heaven in line 95 and heaven in line 101 is subtle and nuanced, but becomes incredibly important. In the context of line 95, heaven is used to hold Hamlet to a higher power that will judge his actions as wrong. This use of heaven makes the word more commanding than its use in line 101. In line 101, heaven is implied to be a created aspect of the natural. It is cyclical in nature but is inevitable. Both uses of heaven imply that it is a highly powerful entity and is something that should be revered, but they touch on different aspects of heaven that are not explicitly apparent in the many different definitions of heaven that are brought up by both the OED as well as Shakespeare’s Religious Dictionary. Heaven can be both the location of God and the angels, but it can also be an extension of God and his judgement. The different uses of heaven can seem to change its meaning very slightly, but the differences between location and entity are extremely distinct, as one can be used to directed to whilst the other will do the directing. In Hamlet, Claudius uses both to dictate that Hamlet stop his mourning of his murdered father.
0 notes