#polemisei
Explore tagged Tumblr posts
fortunetellersdilettante · 3 months ago
Text
esi, shu aresei to pos so sygkino shu aresei to pos so aggizo, mia mou otan wholly echun ipothei kai ginei t pistepsis what iii theos einai gynaika kai ego, to niotho meta ta mesanychta ena synaisthima pou den mporeis na polemiseis, ena mou paramenei otan teleiosoume t pistepsis what iii theos einai gynaika den thelo na khaso chrono, yuh den écheis monocomma myalo, yuh eche to mé opoion thereby theleis, yuh kai mporo na pau what xeris what xero pos to thelo kanis allos den mporei na syschetists agori mou, mou aresei pou den phobasae moro mou, xaplose mé kato kai aush proseucheth shu leo opos mou aresei, pos to thelo (Yuh) kai mporo na eimai wholly white pou mou eipes na min eimai (Yuh) otan prospatheis na ertheis gia menna, synechizo na anthizo (Yuh) kai blepei to sympan otan eimai iii etaireia einai wholly mesa mou esi, shu aresei to pos so sygkino shu aresei to pos so aggizo, mia mou otan wholly echun ipothei kai ginei t pistepsis what iii theos einai gynaika kai ego, to niotho meta ta mesanychta ena synaisthima pou den mporeis na polemiseis, ena mou paramenei otan teleiosoume t pistepsete what iii theos einai gynaika (yuh) sas ta leo wholly
tu, hu tane jay rite khasedun chu te tane game che hu tane jay rite sparshun chu te tane game che, maru ek jyaare badhu kahevaman ave ane purn karavaman ave tame manasho ke ishwar ek stri che ane hu, hu te madhyaratri pachi anubhavun chu av lagani ke tame ladi shakta nathi, mari ek jyaare aapde purn kari lie tyare te lambay che tame manasho ke ishwar ek stri che hu koi samay bagaadva magto nathi, yuh tamari pase ek-track man nathi, yuh tamne game te rite rakho, yuh ane hu kahi saku chu ke tame jano cho ke hu janu chu ke hu tene kv rite icchun chu shu biju koi pan sanbandhit n hoi shake chokro, mane game che ke tu darto nathi baby, mane sui jao ane chalo prarthana karie hu tamne kahun chu ke mane te jay rite game che, hu tene kv rite icchun chu (yuh) ane hu te badhi vastuo hoi saku chu jay tame mane n banavanun kahu hatun (yuh) jyaare tame mara mate avavano prayatn karo cho, tyare hu samriddh thato rahun chu (yuh) ane jyaare hu company houn tyare te brahmandane jue che a badhu maraman che tu, hu tane jay rite khasedun chu te tane game che hu tane jay rite sparshun chu te tane game che, maru ek jyaare badhu kahevaman ave ane purn karavaman ave tame manasho ke ishwar ek stri che ane hu, hu te madhyaratri pachi anubhavun chu av lagani ke tame ladi shakta nathi, mari ek jyaare aapde purn kari lie tyare te lambay che tame manasho ke ishwar ek stri che (yuh) hu tamne badhane kahun chu
est, est ohav at ze way shanny maziz youfor est ohav at ze way shanny noga bach, ekhad slay kashakl namar vanasha est thamin shalohim hawa womens vanny, ani margish at ze achri hatzot thusha shai afsar lehilham, hahed slay ze mistha cashanhano msyams est thamin shalohim hawa womens ani lo whati labazebaz zone, ya inn lech mind had-masloli, ya shiah lech way sureyou whati, ya vanny jechol lahagid sureyou yodeia shanny yodeia way ani whati at ze af ekhad for lo jechol lahtiehas child, ani ohav sureyou lo mefahd motak, shakav shoot buvoi netflel ani ummar lech way shanny ohav at ze, way ani whati at ze (ju) vanny jechol weit kul hadbarim shamarat le lo weit (ya) kashata manse lboa lakkhet shoot, ani moumshik lafroh (ju) wahou roea at hickum kashani hahbera all tacki est, est ohav at ze way shanny maziz youfor est ohav at ze way shanny noga bach, ekhad slay kashakl namar vanasha est thamin shalohim hawa womens vanny, ani margish at ze achri hatzot thusha shai afsar lehilham, hahed slay ze mistha cashanhano msyams est thamin shalohim hawa womens (ya) ani ummar lecholcham
aap, aap ise pyar karte hain ki main aapko kaise sthanantarit karta hoon aap ise pyar karte hain ki main aapko kaise chhuta hoon, mera ek poora vichar kiya jaye to aap vishwas karenge ki bhagavan ek mahila hai aur main, main ise aadhi raat ke baad mehsus karta hoon ek bhavna hai ki aap lad nahi sakte, mere ek jab hum kar lete hain to yah ruk jata hai aap vishwas karenge ki bhagavan ek mahila hai main koi samay barbaad nahi karna chahta, yuh aapke pass ek-track dimag nahi hai, yuh ise kisi bhi tarah se aap pasand karte hain, yuh aur main bata sakta hoon ki aap jaante hain ki mujhe pata hai ki main ise kaise chahta hoon koi aur sambandhit nahi hai ladka, mujhe yah pasand hai ki tum darte nahi ho baby, mujhe lita do aur chalo prarthana karte hain main aapko bata raha hoon ki mujhe yah pasand hai, main isse kaise chahta hoon (yuh) or main vah sab kuchh ho sakta hoon jo aapne mujhe nahi hone ke liye kaha tha (yuh) jab aap mere liye aane ki koshish karte hain, toh main falta-fulta rehta hoon (yuh) or vah brahmand ko dekhta hai jab main company hoon yah sab mujhme hai aap, aap ise pyar karte hain ki main aapko kaise sthanantarit karta hoon aap ise pyar karte hain ki main aapko kaise chhuta hoon, mera ek poora vichar kiya jaye to aap vishwas karenge ki bhagavan ek mahila hai aur main, main ise aadhi raat ke baad mehsus karta hoon ek bhavna hai ki aap lad nahi sakte, mere ek jab hum kar lete hain to yah ruk jata hai aap vishwas karenge ki bhagavan ek mahila hai (yuh) main aap sabhi ko batata hoon
Anda, Anda menyukainya bagaimana saya menggerakkan Anda Kamu suka bagaimana aku menyentuhmu, yang satu Ketika semua dikatakan dan dilakukan Anda akan percaya Tuhan adalah seorang wanita Dan saya, saya merasakannya setelah tengah malam Perasaan bahwa Anda tidak bisa melawan, yang saya Itu tetap ada ketika kita selesai Anda akan percaya Tuhan adalah seorang wanita Saya tidak ingin membuang waktu, yuh Anda tidak memiliki pikiran satu jalur, yuh Lakukan dengan cara apa pun yang Anda suka, yuh Dan saya dapat mengatakan bahwa Anda tahu saya tahu bagaimana saya menginginkannya Tidak ada orang lain yang bisa berhubungan Wah, aku suka kamu tidak takut Sayang, baringkan aku dan mari kita berdoa Aku memberitahumu bagaimana aku menyukainya, bagaimana aku menginginkannya (Yuh) dan aku bisa menjadi semua hal yang kau katakan padaku untuk tidak menjadi (Yuh) ketika kamu mencoba datang untukku, aku terus berkembang (Yuh) dan dia melihat alam semesta ketika aku berada di perusahaan Itu semua ada dalam diri saya Anda, Anda menyukainya bagaimana saya menggerakkan Anda Kamu suka bagaimana aku menyentuhmu, yang satu Ketika semua dikatakan dan dilakukan Anda akan percaya Tuhan adalah seorang wanita Dan saya, saya merasakannya setelah tengah malam Perasaan bahwa Anda tidak bisa melawan, yang saya Itu tetap ada ketika kita selesai Anda akan percaya Tuhan adalah seorang wanita (yuh) Saya memberi tahu Anda semua
Ị hụrụ ya n'anya otú m si ebugharị gị Ị hụrụ ya n'anya otú m si emetụ gị aka, nke m Mgbe ihe niile na-ekwu ma na-eme Ị ga-ekwere na Chineke bụ nwanyị Na m, m na-eche ya mgbe etiti abalị gasịrị A mmetụta na ị na-apụghị ịlụ ọgụ, m otu Ọ na-adịgide adịgide mgbe anyị na-eme. Ị ga-ekwere na Chineke bụ nwanyị Achọghị m igbu oge ọ bụla, yuh Ị na-adịghị a otu track uche, yuh Nwee ya n'ụzọ ọ bụla masịrị gị, yuh Enwere m ike ịgwa gị na ị maara otú m chọrọ ya. Ọ dịghị onye ọzọ nwere ike ịkọ. Nwa m nwoke, ọ na-amasị m na ị naghị atụ egwu. Nwa m, dinaa m ala, ka anyị kpee ekpere M na-agwa gị otú ọ na-amasị m, otú m chọrọ ya (Yuh) na m nwere ike ịbụ ihe niile ị gwara m ka m ghara ịbụ (Yuh) Mgbe ị na-agbalị ịbịa maka m, m na-anọgide na-eme nke ọma (Yuh) na ọ na-ahụ eluigwe na ala mgbe m bụ ụlọ ọrụ Ihe niile dị n'ime m. Ị hụrụ ya n'anya otú m si ebugharị gị Ị hụrụ ya n'anya otú m si emetụ gị aka, nke m Mgbe ihe niile na-ekwu ma na-eme Ị ga-ekwere na Chineke bụ nwanyị Na m, m na-eche ya mgbe etiti abalị gasịrị A mmetụta na ị na-apụghị ịlụ ọgụ, m otu Ọ na-adịgide adịgide mgbe anyị na-eme. Ị ga-ekwere na Chineke bụ nwanyị (yuh) Ana m agwa unu niile.
��ú, þú elskar það hvernig ég hreyfi við þér Þú elskar það hvernig ég snerti þig, minn Þegar öllu er á botninn hvolft Þú munt trúa því að Guð sé kona Og ég, ég finn það eftir miðnætti Tilfinning sem þú getur ekki barist, minn Það situr eftir þegar við erum búin Þú munt trúa því að Guð sé kona Ég vil ekki eyða neinum tíma, yuh Þú ert ekki með einhliða huga, já Hafðu það eins og þú vilt, yuh Og ég get sagt að þú veist að ég veit hvernig ég vil hafa það Er enginn annar getur tengt Drengur, mér líkar að þú sért ekki hræddur Elskan, leggðu mig niður og biðjum Ég er að segja þér eins og mér líkar það, hvernig ég vil hafa það (Yuh) og ég get verið allt það sem þú sagðir mér að vera ekki (Yuh) þegar þú reynir að koma til mín held ég áfram að blómstra (Yuh) og hann sér alheiminn þegar ég er fyrirtækið Það er allt í mér Þú, þú elskar það hvernig ég hreyfi við þér Þú elskar það hvernig ég snerti þig, minn Þegar öllu er á botninn hvolft Þú munt trúa því að Guð sé kona Og ég, ég finn það eftir miðnætti Tilfinning sem þú getur ekki barist, minn Það situr eftir þegar við erum búin Þú munt trúa því að Guð sé kona (yuh) Ég segi ykkur það allt
Ị hụrụ ya n'anya otú m si ebugharị gị Ị hụrụ ya n'anya otú m si emetụ gị aka, nke m Mgbe ihe niile na-ekwu ma na-eme Ị ga-ekwere na Chineke bụ nwanyị Na m, m na-eche ya mgbe etiti abalị gasịrị A mmetụta na ị na-apụghị ịlụ ọgụ, m otu Ọ na-adịgide adịgide mgbe anyị na-eme. Ị ga-ekwere na Chineke bụ nwanyị Achọghị m igbu oge ọ bụla, yuh Ị na-adịghị a otu track uche, yuh Nwee ya n'ụzọ ọ bụla masịrị gị, yuh Enwere m ike ịgwa gị na ị maara otú m chọrọ ya. Ọ dịghị onye ọzọ nwere ike ịkọ. Nwa m nwoke, ọ na-amasị m na ị naghị atụ egwu. Nwa m, dinaa m ala, ka anyị kpee ekpere M na-agwa gị otú ọ na-amasị m, otú m chọrọ ya (Yuh) na m nwere ike ịbụ ihe niile ị gwara m ka m ghara ịbụ (Yuh) Mgbe ị na-agbalị ịbịa maka m, m na-anọgide na-eme nke ọma (Yuh) na ọ na-ahụ eluigwe na ala mgbe m bụ ụlọ ọrụ Ihe niile dị n'ime m. Ị hụrụ ya n'anya otú m si ebugharị gị Ị hụrụ ya n'anya otú m si emetụ gị aka, nke m Mgbe ihe niile na-ekwu ma na-eme Ị ga-ekwere na Chineke bụ nwanyị Na m, m na-eche ya mgbe etiti abalị gasịrị A mmetụta na ị na-apụghị ịlụ ọgụ, m otu Ọ na-adịgide adịgide mgbe anyị na-eme. Ị ga-ekwere na Chineke bụ nwanyị (yuh) Ana m agwa unu niile.
Þú, þú elskar það hvernig ég hreyfi við þér Þú elskar það hvernig ég snerti þig, minn Þegar öllu er á botninn hvolft Þú munt trúa því að Guð sé kona Og ég, ég finn það eftir miðnætti Tilfinning sem þú getur ekki barist, minn Það situr eftir þegar við erum búin Þú munt trúa því að Guð sé kona Ég vil ekki eyða neinum tíma, yuh Þú ert ekki með einhliða huga, já Hafðu það eins og þú vilt, yuh Og ég get sagt að þú veist að ég veit hvernig ég vil hafa það Er enginn annar getur tengt Drengur, mér líkar að þú sért ekki hræddur Elskan, leggðu mig niður og biðjum Ég er að segja þér eins og mér líkar það, hvernig ég vil hafa það (Yuh) og ég get verið allt það sem þú sagðir mér að vera ekki (Yuh) þegar þú reynir að koma til mín held ég áfram að blómstra (Yuh) og hann sér alheiminn þegar ég er fyrirtækið Það er allt í mér Þú, þú elskar það hvernig ég hreyfi við þér Þú elskar það hvernig ég snerti þig, minn Þegar öllu er á botninn hvolft Þú munt trúa því að Guð sé kona Og ég, ég finn það eftir miðnætti Tilfinning sem þú getur ekki barist, minn Það situr eftir þegar við erum búin Þú munt trúa því að Guð sé kona (yuh) Ég segi ykkur það allt
Te, szereted, ahogy mozgatlak Szereted, ahogy megérintelek, az enyém Amikor mindent elmondanak és megtesznek El fogod hinni, hogy Isten nő És én, éjfél után érzem Egy érzés, hogy nem tudsz harcolni, én Elhúzódik, amikor végeztünk El fogod hinni, hogy Isten nő Nem akarom vesztegetni az időt, yuh Nincs egyvágányú elméd, yuh Legyen úgy, ahogy tetszik, yuh És elmondhatom, hogy tudod, tudom, hogyan akarom Senki más nem tud kapcsolódni Fiú, tetszik, hogy nem félsz Bébi, fektess le és imádkozzunk Úgy mondom el, ahogy tetszik, ahogy akarom (Yuh) és én lehetek mindaz, amiről azt mondtad, hogy ne legyek (Yuh) amikor megpróbálsz értem jönni, tovább virágozom (Yuh) és látja az univerzumot, amikor én vagyok a társaság Minden bennem van Te, szereted, ahogy mozgatlak Szereted, ahogy megérintelek, az enyém Amikor mindent elmondanak és megtesznek El fogod hinni, hogy Isten nő És én, éjfél után érzem Egy érzés, hogy nem tudsz harcolni, én Elhúzódik, amikor végeztünk Hinni fogod, hogy Isten nő (yuh) Mindent elmondok nektek
Koj, koj hlub nws li cas kuv txav koj Koj hlub nws li cas kuv kov koj, kuv ib tug Thaum tag nrho hais tias thiab ua li cas Koj yuav ntseeg tias Vaj tswv yog ib tug poj niam Thiab kuv, kuv xav tias nws tom qab ib tag hmo Ib tug lawm tias koj tsis tau sib ntaus, kuv ib tug Nws lingers thaum peb nyob nraum ua li cas Koj yuav ntseeg tias Vaj tswv yog ib tug poj niam Kuv tsis xav khib tsis muaj sij hawm, yuh Koj ain't tau txais ib lub siab ib-khiav siab, yuh Muaj nws ib txoj kev uas koj nyiam, yuh Thiab kuv yuav qhia rau koj paub tias kuv paub li cas kuv xav kom nws Ain't tsis muaj leej twg yuav txheeb Tub, kuv nyiam tias koj ain't ntshai Tus me nyuam, pw kuv thiab wb thov vaj tswv Kuv qhia' koj txoj kev uas kuv nyiam nws, li cas kuv xav kom nws (Yuh) thiab kuv yuav tag nrho tej yam uas koj hais rau kuv tsis tau (Yuh) thaum koj sim tuaj rau kuv, kuv cia rau flourishing (Yuh) thiab nws pom lub ntug thaum kuv yog lub tuam txhab Nws yog tag nrho nyob rau hauv kuv Koj, koj hlub nws li cas kuv txav koj Koj hlub nws li cas kuv kov koj, kuv ib tug Thaum tag nrho hais tias thiab ua li cas Koj yuav ntseeg tias Vaj tswv yog ib tug poj niam Thiab kuv, kuv xav tias nws tom qab ib tag hmo Ib tug lawm tias koj tsis tau sib ntaus, kuv ib tug Nws lingers thaum peb nyob nraum ua li cas Koj yuav ntseeg tias Vaj tswv yog ib tug poj niam (yuh) Kuv qhia rau koj tag nrho
आप, आप इसे प्यार करते हैं कि मैं आपको कैसे स्थानांतरित करता हूं आप इसे प्यार करते हैं कि मैं आपको कैसे छूता हूं, मेरा एक पूरा विचार किया जाए तो आप विश्वास करेंगे कि भगवान एक महिला है और मैं, मैं इसे आधी रात के बाद महसूस करता हूं एक भावना है कि आप लड़ नहीं सकते, मेरे एक जब हम कर लेते हैं तो यह रुक जाता है आप विश्वास करेंगे कि भगवान एक महिला है मैं कोई समय बर्बाद नहीं करना चाहता, yuh आपके पास एक-ट्रैक दिमाग नहीं है, यूह इसे किसी भी तरह से आप पसंद करते हैं, यूह और मैं बता सकता हूं कि आप जानते हैं कि मुझे पता है कि मैं इसे कैसे चाहता हूं कोई और संबंधित नहीं है लड़का, मुझे यह पसंद है कि तुम डरते नहीं हो बेबी, मुझे लिटा दो और चलो प्रार्थना करते हैं मैं आपको बता रहा हूं कि मुझे यह पसंद है, मैं इसे कैसे चाहता हूं (यूह) और मैं वह सब कुछ हो सकता हूं जो आपने मुझे नहीं होने के लिए कहा था (यूह) जब आप मेरे लिए आने की कोशिश करते हैं, तो मैं फलता-फूलता रहता हूं (यूह) और वह ब्रह्मांड को देखता है जब मैं कंपनी हूं यह सब मुझमें है आप, आप इसे प्यार करते हैं कि मैं आपको कैसे स्थानांतरित करता हूं आप इसे प्यार करते हैं कि मैं आपको कैसे छूता हूं, मेरा एक पूरा विचार किया जाए तो आप विश्वास करेंगे कि भगवान एक महिला है और मैं, मैं इसे आधी रात के बाद महसूस करता हूं एक भावना है कि आप लड़ नहीं सकते, मेरे एक जब हम कर लेते हैं तो यह रुक जाता है आप विश्वास करेंगे कि भगवान एक महिला है (यूह) मैं आप सभी को बताता हूं
אתה, אתה אוהב את זה איך שאני מזיז אותך אתה אוהב את זה איך שאני נוגע בך, אחד שלי כשהכל נאמר ונעשה אתה תאמין שאלוהים הוא אישה ואני, אני מרגיש את זה אחרי חצות תחושה שאי אפשר להילחם, האחד שלי זה משתהה כשאנחנו מסיימים אתה תאמין שאלוהים הוא אישה אני לא רוצה לבזבז זמן, יא אין לך מוח חד-מסלולי, יא שיהיה לך איך שאתה רוצה, יא ואני יכול להגיד שאתה יודע שאני יודע איך אני רוצה את זה אף אחד אחר לא יכול להתייחס ילד, אני אוהב שאתה לא מפחד מותק, שכב אותי ובוא נתפלל אני אומר לך איך שאני אוהב את זה, איך אני רוצה את זה (יו) ואני יכול להיות כל הדברים שאמרת לי לא להיות (יא) כשאתה מנסה לבוא לקחת אותי, אני ממשיך לפרוח (יו) והוא רואה את היקום כשאני החברה הכל בתוכי אתה, אתה אוהב את זה איך שאני מזיז אותך אתה אוהב את זה איך שאני נוגע בך, אחד שלי כשהכל נאמר ונעשה אתה תאמין שאלוהים הוא אישה ואני, אני מרגיש את זה אחרי חצות תחושה שאי אפשר להילחם, האחד שלי זה משתהה כשאנחנו מסיימים אתה תאמין שאלוהים הוא אישה (יא) אני אומר לכולכם
Kai, kana son yadda nake motsa ka Kana son yadda nake taɓa ka, wanda nake Idan an faɗi dukan abin da aka faɗa kuma aka yi Ku kuma Allah Ya saka muku Dr. Kuma na ji hakan bayan tsakiyar dare Jin cewa ba za ka iya yin yaƙi ba, wanda nake Yana da tsawon lokaci sa'ad da muka gama Ku kuma Allah Ya saka muku Dr. Ba na son in ɓata lokaci, yuh Ba ka da hankali na hanya guda, yuh Ka yi duk abin da kake so, yuh Kuma zan iya gaya muku cewa kun san yadda nake so. Ba wani ba ne zai iya yin magana Yaro, ina son cewa ba ka jin tsoron "Ya ƙaramin yaro, ka kwance ni, bari mu yi addu'a. Ina gaya muku yadda nake son shi, yadda nake son shi Kuma zan iya zama duk abin da ka gaya mini kada in kasance. Idan ka yi ƙoƙarin zuwa wurina, zan ci gaba da yin ni'ima (2) Kuma ya ga sararin samaniya sa'ad da nake tare Dukansu suna cikina. Kai, kana son yadda nake motsa ka Kana son yadda nake taɓa ka, wanda nake Idan an faɗi dukan abin da aka faɗa kuma aka yi Ku kuma Allah Ya saka muku Dr. Kuma na ji hakan bayan tsakiyar dare Jin cewa ba za ka iya yin yaƙi ba, wanda nake Yana da tsawon lokaci sa'ad da muka gama Ku kuma Allah Ya saka muku Dr. Na gaya muku duka
Ou, ou renmen li ki jan mwen deplase ou Ou renmen li ki jan mwen manyen ou, yon sèl mwen Kilè yo di ak fè Ou pral kwè Bondye se yon fanm Apre sa, mwen santi mwen apre minwi Yon santiman ke ou pa ka goumen, yon sèl mwen Li rete lè nou ap fè Ou pral kwè Bondye se yon fanm m pa vle gaspiye tan, yuh Ou pa gen yon lide yon sèl-tras, yuh Èske li nenpòt fason ou renmen, yuh E mwen ka di ke ou konnen mwen konnen kijan mwen vle li Ain pa lòt moun ka gen rapò ak Ti gason, mwen renmen ke ou pa pè Ti bebe, kouche m 'epi kite a priye m di w fason m renmen l lan, jan m vle l (Yuh) e mwen kapab tout bagay ou te di m yo pa (Yuh) lè ou eseye vin jwenn mwen, mwen kontinye fleri (Yuh) epi li wè linivè a lè mwen se konpayi an se tout nan mwen Ou, ou renmen li ki jan mwen deplase ou Ou renmen li ki jan mwen manyen ou, yon sèl mwen Kilè yo di ak fè Ou pral kwè Bondye se yon fanm Apre sa, mwen santi mwen apre minwi Yon santiman ke ou pa ka goumen, yon sèl mwen Li rete lè nou ap fè Ou pral kwè Bondye se yon fanm (yuh) Mwen di ou tout
તું, હું તને જે રીતે ખસેડું છું તે તને ગમે છે હું તને જે રીતે સ્પર્શું છું તે તને ગમે છે, મારું એક જ્યારે બધું કહેવામાં આવે અને પૂર્ણ કરવામાં આવે તમે માનશો કે ઈશ્વર એક સ્ત્રી છે અને હું, હું તે મધ્યરાત્રિ પછી અનુભવું છું એવી લાગણી કે તમે લડી શકતા નથી, મારી એક જ્યારે આપણે પૂર્ણ કરી લઈએ ત્યારે તે લંબાય છે તમે માનશો કે ઈશ્વર એક સ્ત્રી છે હું કોઈ સમય બગાડવા માંગતો નથી, યુહ તમારી પાસે એક-ટ્રેક મન નથી, યુહ તમને ગમે તે રીતે રાખો, યુહ અને હું કહી શકું છું કે તમે જાણો છો કે હું જાણું છું કે હું તેને કેવી રીતે ઇચ્છું છું શું બીજું કોઈ પણ સંબંધિત ન હોઈ શકે છોકરો, મને ગમે છે કે તું ડરતો નથી બેબી, મને સૂઈ જાઓ અને ચાલો પ્રાર્થના કરીએ હું તમને કહું છું કે મને તે જે રીતે ગમે છે, હું તેને કેવી રીતે ઇચ્છું છું (યુહ) અને હું તે બધી વસ્તુઓ હોઈ શકું છું જે તમે મને ન બનવાનું કહ્યું હતું (યુહ) જ્યારે તમે મારા માટે આવવાનો પ્રયત્ન કરો છો, ત્યારે હું સમૃદ્ધ થતો રહું છું (યુહ) અને જ્યારે હું કંપની હોઉં ત્યારે તે બ્રહ્માંડને જુએ છે આ બધું મારામાં છે તું, હું તને જે રીતે ખસેડું છું તે તને ગમે છે હું તને જે રીતે સ્પર્શું છું તે તને ગમે છે, મારું એક જ્યારે બધું કહેવામાં આવે અને પૂર્ણ કરવામાં આવે તમે માનશો કે ઈશ્વર એક સ્ત્રી છે અને હું, હું તે મધ્યરાત્રિ પછી અનુભવું છું એવી લાગણી કે તમે લડી શકતા નથી, મારી એક જ્યારે આપણે પૂર્ણ કરી લઈએ ત્યારે તે લંબાય છે તમે માનશો કે ઈશ્વર એક સ્ત્રી છે (યુહ) હું તમને બધાને કહું છું
Εσύ, σου αρέσει το πώς σε συγκινώ Σου αρέσει το πώς σε αγγίζω, μία μου Ό��αν όλα έχουν ειπωθεί και γίνει Θα πιστέψεις ότι ο Θεός είναι γυναίκα Και εγώ, το νιώθω μετά τα μεσάνυχτα Ένα συναίσθημα που δεν μπορείς να πολεμήσεις, ένα μου Παραμένει όταν τελειώσουμε Θα πιστέψεις ότι ο Θεός είναι γυναίκα Δεν θέλω να χάσω χρόνο, yuh Δεν έχεις μονοκόμματο μυαλό, yuh Έχε το με όποιον τρόπο θέλεις, yuh Και μπορώ να πω ότι ξέρεις ότι ξέρω πώς το θέλω Κανείς άλλος δεν μπορεί να συσχετιστεί Αγόρι μου, μου αρέσει που δεν φοβάσαι Μωρό μου, ξάπλωσέ με κάτω και ας προσευχηθούμε Σου λέω όπως μου αρέσει, πώς το θέλω (Yuh) και μπορώ να είμαι όλα αυτά που μου είπες να μην είμαι (Yuh) όταν προσπαθείς να έρθεις για μένα, συνεχίζω να ανθίζω (Yuh) και βλέπει το σύμπαν όταν είμαι η εταιρεία Είναι όλα μέσα μου Εσύ, σου αρέσει το πώς σε συγκινώ Σου αρέσει το πώς σε αγγίζω, μία μου Όταν όλα έχουν ειπωθεί και γίνει Θα πιστέψεις ότι ο Θεός είναι γυναίκα Και εγώ, το νιώθω μετά τα μεσάνυχτα Ένα συναίσθημα που δεν μπορείς να πολεμήσεις, ένα μου Παραμένει όταν τελειώσουμε Θα πιστέψετε ότι ο Θεός είναι γυναίκα (yuh) Σας τα λέω όλα
0 notes
spoilersgr · 4 years ago
Link
Η Ελλάδα ήταν προετοιμασμένη για οποιοδήποτε ενδεχόμενο με την Τουρκία: το μήνυμα αυτό έστειλε, μέσω της τηλεοπτικής συχνότητας της ΕΡΤ1, ο υπουργός Επικρατείας, Γιώργος Γεραπετρίτης αναφορικά με τη νέα μονομερή τουρκική ενέργεια. Η οποία (ενέργεια), πρόσθεσε, σαφώς και θα επηρεάσει την έναρξη των διερευνητικών επαφών. «Ήμασταν προετοιμασμένοι για οποιοδήποτε ενδεχόμενο», διαβεβαίωσε ο υπουργός Επικρατείας, αναγνωρίζοντας ταυτόχρονα ότι «όταν ο φερόμενος συνομιλητής σου είναι ο Πρόεδρος της Τουρκίας τίποτε δεν είναι απολύτως προβλέψιμο». Γι’ αυτό, συνέχισε, «είχαμε προνοήσει ώστε εγκαίρως να έχουμε μέσα στα Συμπεράσματα του τελευταίου Ευρωπαϊκού Συμβουλίου μια αποστροφή, που είναι πολύ συγκεκριμένη: δηλαδή ότι οι συνομιλίες θα πρέπει να γίνουν υπό όρους ειρήνης, διαφορετικά ως τον Δεκέμβριο θα αναθεωρηθεί η απόφαση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου». Η ενέργεια με το «Ορούτς Ρέις» σαφώς και επηρεάζει την έναρξη των διερευνητικών επαφών, υποστήριξε ο Γ. Γεραπετρίτης, όπως επηρεάζει και η «αμετροεπής ενέργεια» να ανοίξουν τα Βαρώσια, ανέφερε ο υπουργός, προσθέτοντας ότι «υπό τις συνθήκες που η Τουρκία έχει επιβάλει, είναι αδύνατο να υπάρξει οποιαδήποτε συνομιλία. Και η Ελλάδα έθεσε ως αποκλειστική προϋπόθεση για να κατέλθει σε μια συζήτηση με βάση το Διεθνές Δίκαιο μόνο το ότι δεν θα υπάρξει καμία ενέργεια με επιθετικό χαρακτήρα. Όταν συζητάς για οριοθέτηση θαλασσίων ζωνών δεν μπορεί το ένα από τα δύο μέρη να παραβιάζει αυτές τις ίδιες τις θαλάσσιες ζώνες», ξεκαθάρισε. «Η πεποίθησή μας είναι ότι θα πρέπει να συζητήσουμε επί τη βάσει του Διεθνούς Δικαίου, δήλωσε επίσης, αλλά «εάν η Τουρκία δεν συμμορφωθεί με αυτό το χρονοδιάγραμμα που ετέθη, τότε θα επέλθουν τα επόμενα βήματα, τα οποία έχει προδιαγράψει το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο», επέμεινε. Και, «εξακολουθούμε να πιστεύουμε ότι η μόνη λύση είναι η συζήτηση, αλλά συζήτηση υπό όρους εκβίασης και απειλής δεν πρόκειται να ανεχθεί η Ελληνική Δημοκρατία», σημείωσε σε υψηλούς τόνους ο Γ. Γεραπετρίτης. Η Σύνοδος Κορυφής Το θέμα θα συζητηθεί στη Σύνοδο Κορυφής, στο τέλος της τρέχουσας εβδομάδας, άλλωστε «ο Έλληνας πρωθυπουργός δήλωσε σαφώς, και στον Σαρλ Μισέλ, ότι θα τεθεί το ζήτημα της τουρκικής επιθετικότητας. Αντιλαμβανόμαστε όλοι ότι οι κυρώσεις δεν είναι ο αυτοσκοπός αλλά ένα μέσο ώστε να εξαναγκαστεί η Τουρκία να καθίσει στο τραπέζι υπό όρους που θα ερείδονται στο Διεθνές Δίκαιο», σημείωσε και εκτίμησε ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο «θα τοποθετηθεί με τον τρόπο που αρμόζει σε τέτοιες παραβιάσεις του Διεθνούς Δικαίου». Ειδικά για το θέμα των κυρώσεων, «η ελληνική διπλωματία έχει καταφέρει να έχει τις κυρώσεις διαρκώς στο τραπέζι. Το γεγονός ότι η Ε.Ε. έχει ήδη καταρτίσει ένα μενού κυρώσεων οι οποίες περιλαμβάνουν και πολύ σκληρές απειλές εις βάρος της Τουρκίας τόσο κατά κρατικών δομών όσο και ιδιωτών είναι μια σοβαρότατη κατάκτηση», υπογράμμισε επαναλαμβάνοντας ότι «η ευρωπαϊκή διπλωματία έθεσε ως όριο το τέλος Δεκεμβρίου, προφανώς σε περίπτωση που κλιμακώσει η Τουρκία τότε θα τεθεί το θέμα των κυρώσεων. Όσο κι αν ήμαστε υπέρ της συζήτησης, τέτοιου τύπου επιθετικές ενέργειες που υπονομεύουν την ειρήνη στην περιοχή, δεν πρόκειται να γίνουν ανεκτές ούτε από την Ελλάδα ούτε από την Ευρώπη», διεμήνυσε επίσης. Χρυσή Αυγή Αναφορικά με το θέμα της δίκης της Χρυσής Αυγής, και ερωτηθείς για όσα είπε σε συνέντευξή του ο πρώην υπουργός Δικαιοσύνης, Αντώνης Ρουπακιώτης, ο υπουργός Επικρατείας ήταν κατηγορηματικός: «Ο αντιρατσιστικός νόμος – όπως καταλαβαίνουμε όλοι οι νομικοί, ακόμη κι ένας πρωτοετής φοιτητής Νομικής – δεν έχει καμία σχέση με τα ζητήματα των ποινικών δικών στην προκειμένη περίπτωση. Αντιλαμβανόμαστε όλοι ότι η Ιστορία έχει γραφεί κι έχει γράψει ότι η δίκη αυτή επισπεύστηκε το 2013 κυρίως μέσω της συγκέντρωσης όλων των δικογραφιών σε μία ενέργεια και της αποστολής στην αρμόδια εισαγγελία. Η επίσπευση αυτή οδήγησε στο σημερινό γεγονός», ανέφερε και διευκρίνισε ότι «δεν πρόκειται μόνο για την ποινική επίσπευση αλλά και για την πολιτική ασφυξία που προκλήθηκε. Γιατί», συμπλήρωσε, «παράλληλα με την αποστολή της δικογραφίας υπήρξε και αναστολή της χρηματοδότησης της Χρυσής Αυγής με ρύθμιση που έφερε η τότε κυβέρνηση το 2013 και οδήγησε ουσιαστικά τη Χρυσή Αυγή εκτός του Κοινοβουλίου». Και με έμφαση επεσήμανε ότι «τόσο σε επίπεδο ποινικά κολάσιμων πράξεων όσο και σε επίπεδο πολιτικής η Χρυσή Αυγή έχει οριστικά καταδικαστεί. Αισθανόμαστε όλοι υπερήφανοι και ως κυβέρνηση και ως δικαιικό σύστημα που επιτέλους εξοβελίσαμε το μόρφωμα αυτό». Με τον υπουργό Επικρατείας να κλείνει τη σχετική απάντηση λέγοντας: «Καλό θα ήταν σε κάθε περίπτωση να μην γίνεται αντικείμενο μικροπολιτικής σκοπιμότητας ένα τόσο σπουδαίο για τη Δημοκρατία ζήτημα». Για τον κορονοϊό Τέλος, για τον Covid-19, επανέλαβε την κυβερνητική θέση ότι «αυτήν τη στιγμή δεν βρισκόμαστε καθόλου κοντά σε μια καθολική απαγόρευση κυκλοφορίας, όπως είχε συμβεί στην πρώτη φάση της πανδημίας». Εξάλλου, η Ελλάδα βρίσκεται σήμερα στις καλύτερες θέσεις σε ό,τι αφορά τη διαχείριση και ��ε πολύ καλύτερη μοίρα από άποψη ιατρικού δυναμικού. Στο «δια ταύτα», όμως, υπογράμμισε ότι «όλοι οφείλουμε στο πλαίσιο της κοινωνικής αλληλεγγύης που επιδεικνύουμε, να είμαστε συνεπείς απέναντι στις υποχρεώσεις μας και το κράτος θα ανταποκρίνεται με γρήγορα αντανακλαστικά. Δεν πρόκειται να θυσιάσουμε την υγεία των πολιτών αλλά η χώρα μας εξακολουθεί με βάση τα ευρωπαϊκά επιδημιολογικά δεδομένα να βρίσκεται σε καλή κατάσταση». Δείτε όλα όσα είπε ο Γιώργος Γεραπετρίτης  
0 notes
anasteros · 5 years ago
Note
Agapaw toso polu ton eswteriko su kosmo.. mporei na mhn se kserw mporei kai na mhn se ma8w k pote. Alla na kses pws Bgazeis kati toso hremo .. milas toso swsta. Euxomai apo edw kai pera na exeis mono kales stigmes.. an kai asxhmes na su er8oun pisteuw tha exeis thn dunamh na ta polemiseis ola. Apoteleis protupo gia olous emas toys efhvous .
Anon να σαι καλά σ'ευχαριστώ πολύ για τα καλά σου λόγια το εκτιμώ.
Στις μάχες που δίνουμε με ότι αντιμετωπίζουμε, δε χάνει αυτός που θα πέσει κάτω, αλλά προχωράει εκείνος που θα αντέξει περισσότερη ώρα πεσμένος και θα βρει το κουράγιο να σηκωθεί.
Δε θα χαρακτήριζα τον εαυτό μου ως πρότυπο, το μόνο που θα έλεγα στα άτομα που βρίσκονται έστω και κάποιες φορές στην ίδια συχνότητα με εμένα, οτι δεν είναι μόνοι τους και ανεξάρτητα από την ηλικία τους να πάρουν αγκαλιά τον εαυτό τους και να μην αλλάξουν.
18 notes · View notes
spoilersgr · 4 years ago
Link
Ο γραμματέας της Επιτροπής Άμυνας της Γερουσίας του Πακιστάν δήλωσε, με ανάρτησή του στο Twitter στα αγγλικά, ότι το Πακιστάν θα σταθεί ένοπλα στο πλευρό της Τουρκίας και οι Πακιστανοί θα χύσουν το αίμα τους στο πλευρό των Τούρκων αδελφών τους, όπως έκαναν και στα χρόνια του Χαλιφάτου. Η ανάρτηση αναφέρει: Εμείς, οι Πακιστανοί στεκόμαστε στο πλευρό των αδελφών μας από την Τουρκία. Εάν υπάρξει ανάγκη για (να χυθεί) αίμα, το αίμα μας θα χυθεί μαζί σας. Σταθήκαμε στο πλευρό σας την εποχή του Χαλιφάτου και θα το κάνουμε ξανά. Ο Αλλάχ να ευλογεί πάντα την Τουρκία.
0 notes