#perché poi il fegato ti scoppia
Explore tagged Tumblr posts
Text
Musica italiana
La Notte
Non basta un raggio di sole in un cielo blu come il mare Perché mi porto un dolore che sale, che sale Si ferma sulle ginocchia che tremano, e so perchè
E non arresta la corsa, lui non si vuole fermare Perché è un dolore che sale, che sale e fa male Ora è allo stomaco, fegato, vomito, fingo ma c'è
E quando arriva la notte E resto sola con me La testa parte e va in giro In cerca dei suoi perchè Né vincitori né vinti Si esce sconfitti a metà La vita può allontanarci L'amore continuerà
Lo stomaco ha resistito anche se non vuol mangiare Ma c'è il dolore che sale, che sale e fa male Arriva al cuore lo vuole picchiare più forte di me
Prosegue nella sua corsa, si prende quello che resta Ed in un attimo esplode e mi scoppia la testa Vorrebbe una risposta ma in fondo risposta non c'è
E sale e scende dagli occhi Il sole adesso dov'è? Mentre il dolore sul foglio è Seduto qui accanto a me
Che le parole nell'aria Sono parole a metà Ma queste sono già scritte E il tempo non passerà
Ma quando arriva la notte, la notte E resto sola con me La testa parte e va in giro In cerca dei suoi perchè Né vincitori né vinti Si esce sconfitti a metà La vita può allontanarci L'amore poi continuerà
E quando arriva la notte, la notte E resto sola con me La testa parte e va in giro In cerca dei suoi perchè Né vincitori né vinti Si esce sconfitti a metà L'amore può allontanarci La vita poi continuerà Continuerà Continuerà
A Noite
Não basta um raio de sol em um céu azul como o mar Porque carrego uma dor que sobe, que sobe Ela termina nos joelhos, que tremem, e eu sei porque
E para a sua corrida, ela não quer cessar Porque é uma dor que sobe, que sobe e faz mal Agora está no estômago, fígado, eu vomito, finjo mas ela está lá
E quando chega a noite E fico sozinha comigo A cabeça sai para passear Em busca dos seus porquês Nem vencedores nem perdedores Saímos derrotados pela metade A vida pode nos afastar Mas o amor vai continuar
O estômago resistiu, mesmo sem querer comer Mas existe uma dor que sobe, cresce e faz mal Chega ao coração e o quer golpear, mais forte que eu
Continua na sua corrida, toma de conta daquilo que sobra E em um momento explode e me estoura a cabeça Queria uma resposta, mas no fundo, resposta não há
E sobe e escorre pelos olhos O sol onde está agora? Enquanto a dor já está sobre o papel Sentada aqui ao meu lado
Que as palavras ao vento São palavras pela metade Mas estas já estão escritas E o tempo não passará
Mas quando chega a noite, a noite E eu fico sozinha comigo A cabeça viaja Em busca dos seus porquês Nem vencedores nem perdedores Acabamos derrotados pela metade A vida pode nos afastar Mas o amor continuará
Mas quando chega a noite, a noite E eu fico sozinha comigo A cabeça sai para passear Em busca dos seus porquês Nem vencedores nem perdedores Saímos derrotados pela metade O amor pode nos afastar Mas a vida continuará Continuará Continuará
Ti Sposerò Perché
Ti sposerò perché Mi sai comprendere E nessuno lo sa fare come te Ti sposerò perché Hai del carattere Quando parli della vita insieme a me E poi mi attiri sai da far paura Fra il bianco e il nero dell'abbronzatura Ti sposerò perché Ti piace ridere E sei mezza matta proprio come me C'è in comune fra di noi c'è più di una cosa Ti sposerò perché Per esempio so che del pallone sei tifosa Ti sposerò perché Non mi chiedi mai il giorno che sarai mia sposa E poi E poi perché io so già che Se litighiamo io e te Non stiamo mai più di un minuto Col cuore arrabbiato Ti sposerò perché Ami viaggiare e poi Stare in mezzo alla gente quando vuoi E sei di compagnia Si vede subito, tant'è vero Che il mio cane ti ha già preso in simpatia Sono straconvinto che sarà una cosa giusta Ti sposerò perché Sei un po' testarda si, ma quel che conta onesta Ti sposerò perché Per un tipo come tu sembri fatta apposta E poi E poi perché se chiedo a te Fiducia e un po' di libertà Non dici no anche per questo Vorrei sposarti presto Ti sposerò perciò Ci puoi scommettere Quando un giorno quando io ti troverò
Casarei com você porque
Casarei com você porque Sabe me compreender E ninguem sabe isso como voce Casarei com você porque Têm caráter Quando fala da vida junto a mim E então me puxa,voce sabe fazer medo Entre o branco e preto do bronzeado Casarei com você porque Voce gosta de sorrir E você é um pouco louca assim como eu Existe em comum entre nós mais de uma coisa Casarei com você porque Por exemplo sei que você torce no futebol Casarei com você porque Nunca me perguntou o dia em que será minha esposa E depois E depois porque eu já sei que Se brigamos eu e voce Não ficamos mais de um minuto Com raiva no coração Casarei com você porque Ama viajar e também Estar ao meio das pessoas quando quer Você é de companhia Logo se vê,tanto é verdade Que meu cachorro já tem simpatia por você Já estou convencido que será uma coisa certa Casarei com você porque Você é um pouco teimosa,mas o que conta é que é honesta Casarei com você porque Um tipo como voce parece ter sido feita de propósito E depois Depois porque se peço a voce Confiança e um pouco de liberdade Não me diz não,é também por isso Quero casar logo com você Portanto casarei com você Pode apostar Quando um dia,quando eu te encontrar
La Mia Storia Tra Le Dita
Sai penso che Non sia stato inutile Stare insieme a te OK, te ne vai Decisione discutibile Ma sì, lo so, lo sai Almeno resta qui per questa sera Ma no che non ci provo, stai sicura Può darsi già mi senta troppo solo Perché conosco quel sorriso Di chi ha già deciso Quel sorriso già una volta Mi ha aperto il paradiso
Si dice che Per ogni uomo C'è un'altra come te E al posto mio Quindi tu troverai qualcun altro Uguale no, non credo io Ma questa volta abbassi gli occhi e dici Noi resteremo sempre buoni amici Ma quali buoni amici maledetti Io un amico lo perdono Mentre a te ti amo Può sembrarti anche banale Ma è un istinto naturale
E c'è una cosa che io non ti ho detto mai I miei problemi senza te Si chiaman guai Ed per questo che mi vedi fare il duro In mezzo al mondo Per sentirmi più sicuro
E se davvero non vuoi dirmi che ho sbagliato Ricorda a volte un uomo Va anche perdonato E invece tu Tu non mi lasci via d'uscita E te ne vai con la mia storia fra le dita
Ora che fai Cerchi una scusa Se vuoi andare vai Tanto di me Non ti devi preoccupare Me la saprò cavare Stasera scriverò una canzone Per soffocare dentro un'esplosione Senza pensare troppo alle parole Parlerò di quel sorriso Di chi ha già deciso Quel sorriso che una volta Mi ha aperto il paradiso E c'è una cosa che io non ti ho detto mai I miei problemi senza te Si chiaman guai Ed per questo che mi vedi fare il duro In mezzo al mondo Per sentirmi più sicuro
E se davvero non vuoi dirmi che ho sbagliato Ricorda a volte un uomo Va anche perdonato E invece tu Tu non mi lasci via d'uscita E te ne vai con la mia storia fra le dita
A Minha História Entre Os Dedos
Sabe, penso que Não tenha sido inútil Estar junto a você Tudo bem, você se vai Decisão discutível Mas sim, eu sei, você sabe Ao menos fique aqui mais esta noite Mas não, não tentarei de novo, fique tranquila Pode ser que eu já me sinta muito sozinho Porque conheço esse sorriso De quem já se decidiu Esse sorriso uma vez já Me abriu o paraíso
É dito que Para cada homem Há outra como você E no meu lugar, portanto Você encontrará outro Igual não, não creio eu Mas desta vez você abaixa os olhos e diz Continuaremos sempre bons amigos Mas que bons amigos uma ova Um amigo eu perdoo Quanto a você, eu amo Pode até te parecer banal Mas é um instinto natural
Mas há uma coisa que eu não lhe disse nunca Os meus problemas sem você Se chamam confusões E é por isso que você me vê bancando o durão Em meio ao mundo Para me sentir mais seguro
E se de fato não quiser me dizer que eu errei Lembre-se, às vezes, um homem Também deve ser perdoado E, em vez disso, você Você não me deixa saída E vai embora com a minha história entre os dedos
O que está fazendo agora? Procurando uma desculpa? Se quiser ir, vá Quanto a mim Não precisa se preocupar Eu saberei me virar Esta noite escreverei uma canção Pra sufocar por dentro uma explosão Sem pensar demais nas palavras Falarei desse sorriso De quem já se decidiu Esse sorriso que uma vez Me abriu o paraíso Mas há uma coisa que eu não lhe disse nunca Os meus problemas sem você Se chamam confusões E é por isso que você me vê bancando o durão Em meio ao mundo Para me sentir mais seguro
E se de fato não quiser me dizer que eu errei Lembre-se, às vezes, um homem Também deve ser perdoado E, em vez disso, você Você não me deixa saída E vai embora com a minha história entre os dedos
Eccoti (La Storia Più Incredibile Che Conosco)
Eccoti sai ti stavo proprio aspettando Ero qui ti aspettavo da tanto tempo Tanto che stavo per andarmene E invece ho fatto bene
Sei il primo mio pensiero che Al mattino mi sveglia L'ultimo desiderio che La notte mi culla Sei la ragione più profonda Di ogni mio gesto La storia più incredibile Che conosco Conosco
Eccoti come un uragano di vita E sei qui non so come tu sia riuscita Prendermi dal mio sonno scuotermi E riattivarmi il cuore
Sei il primo mio pensiero che Al mattino mi sveglia L'ultimo desiderio che La notte mi culla Sei la ragione più profonda Di ogni mio gesto La storia più incredibile Che conosco
Eccoti anche ora che non sei in casa Tu sei qui mi parlavi per ogni cosa Gli oggetti sembrano trasmettermi L'amore nello scegliermi
Eccoti finalmente sei arrivata E sei qui non sai quanto mi sei mancata Speravo tu esistessi però non immaginavo tanto
Sei il primo mio pensiero che Al mattino mi sveglia L'ultimo desiderio che La notte mi culla Sei la ragione più profonda Di ogni mio gesto La storia più incredibile Che conosco
Conosco Conosco Conosco Conosco Conosco
Aqui Está (A História Mais Incrível Que Conheço)
Aqui está, eu estava esperando por você Eu estava aqui esperando por você por um longo tempo Tanto assim que eu estava prestes a sair E em vez disso eu fiz bem
Você é meu primeiro pensamento que De manhã me acorda O último desejo que A noite me embala Você é a razão mais profunda De cada gesto meu A história mais incrível Que conheço Conheço
Aqui você é como um furacão da vida E você está aqui, eu não sei como você fez isso Tire-me do sono para me sacudir E reative meu coração
Você é meu primeiro pensamento que De manhã me acorda O último desejo que A noite me berra Você é o motivo mais profundo De cada gesto meu A história mais incrível Que eu sei
Aqui está, mesmo agora que você não está em casa Você está falando comigo sobre tudo Os objetos parecem estar me transmitindo Amor em me escolher
Aqui, você está finalmente aqui E você está aqui, você não sabe o quanto eu senti sua falta Eu esperava que você existisse, mas eu não imaginei tanto
Você é meu primeiro pensamento que De manhã me acorda O último desejo que A noite me berra Você é o motivo mais profundo De cada gesto meu A história mais incrível Que eu sei
Eu sei Eu sei Eu sei Eu sei Eu sei
Iris
Biagio Antonacci Iris
Tra le tue poesie, ho trovato qualcosa che parla di me Le hai scritte tutte col blu, su pezzi di carta trovati qua e La Dimmi dove dimmi come e con che cosa ascoltavi la mia vita, Quando non stavo con te E che sapori e che umori che dolori e che profumi respiravi, Quando non stavi con me Iris mi viene da dirti ti amo e lo sai non l'ho detto mai Quanta vita c'è, quanta vita insieme a te Tu che ami e, tu che non lo rinfacci mai E non smetti mai, di mostrarti come sei Quanta vita c'è, in questa vita insieme a me... Il mio nome, dillo piano, lo vorrei sentire sussurrare adesso, Che ti sono vicino La tua voce mia arriva, suona come un'onda che mi porta al Mare, Qualche cosa di più Iris ti ho detto ti amo e se questo ti piace rimani con me Quanta vita c'è, quanta vita insieme a te Tu che ami e, tu che non lo rinfacci mai E non smetti mai, di mostrarti come sei Quanta vita c'è, in questa vita insieme a te Dimmi dove (dove), Dimmi come (come), E con che cosa ascoltavi la mia vita, quando non stavo con te E che sapori (che sapori), E gli umori (umori), Che dolori e che profumi respiravi quando non stavi con me Iris ti amo davvero e se questo ti piace rimani con me
Iris
Biaggio Antonacci Iris
Entre os seus poemas, encontrei algo que fala de mim Você escreveu tudo em azul, em pedaços de papel encontrados aqui e Ali Diga-me onde, diga-me como e com que coisa espionavas a minha vida Quando eu não estava contigo E que sabores e que humores e que dores e que perfumes respiravas, Quando não estavas comigo Iris, tenho que te dizer que te amo e você sabe que eu nunca disse Quanta vida há, quanto a vida junto a ti Você que ama, e você que não censura o amor E nunca páras, de mostrar-se como és Quanta vida há, nesta vida junto a mim Meu nome, fale-o baixinho, gostaria de ouvi-la sussurrá-lo agora, Que estou pertinho de você A tua voz chega até mim, soa como uma onda que me leva ao Mar E a algo mais Iris, te disse que te amo, e se isto te agrada fiques comigo Quanta vida há, quanto a vida junto a ti Você que ama, e você que não censura o amor E nunca páras, de mostrar-se como és Quanta vida há, nesta vida junto a ti Diga-me onde (onde), Diga-me como (como), E com que coisa espionavas a minha vida quando eu não estava contigo E que sabores (que sabores) E os humores (humores), Que dores e que perfumes respiravas quando não estavas comigo Iris, te amo de verdade e se isto te agrada fiques comigo
Italiana (feat. J-Ax)
Brrrah Paese scontato, l'offerta divide Perché qui ci sono più Lidl che leader Silvio ritorna in versione Wi-Fi La prima amnesia non si scorda mai
La gente che conta quest'anno va a Mykonos A fare gli hippie fumando l'origano Sarà l'allergia che ha giocato d'anticipo Per questi occhi rossi non c'è antistaminico E poi Donald Trump si allena con il RisiKo! Se non è al Pentagono lo trovi al Poligono E tu ti senti spaventata come minimo Come quando Fausto Brizzi ti chiede il curriculum Tenere alta la bandiera Gli Azzurri sono in ritiro a Formentera No, la donna è una sfiga vera È solo un'altra storia
Italiana L'estate che cerchi non è lontana La gente per nulla lo sai si innamora Se vieni dal mare ti stiamo aspettando Con l'acqua alla gola Ti racconteremo una storia Italiana Vedrai che il lavoro nemmeno ti sfiora E anche se piove la musica suona
Abbiamo perso ma ci credevo Come ai mondiali e alle elezioni Prova costume per smaltire peso Qui ci nutriamo solo di illusioni E boom Aspetteremo il missile di Kim Jong Un Tenendoci informati tramite fake news I balli sulle spiagge tenendoci in forma facendo maratone di serie tv La moda in Italia I libri di cucina ed il tanga, una cultura culinaria Triangolo e bermuda sono la nuova repubblica Facciamo la ceretta per l'opinione pubica Toccheremo il cielo e taggheremo il fondo Venuti male come le foto sul passaporto Più che fuori dall'Europa siamo fuori dal mondo E se sei bona c'hai lo sconto
Italiana L'estate che cerchi non è lontana La gente per nulla lo sai si innamora Se vieni dal mare ti stiamo aspettando Con l'acqua alla gola Ti racconteremo una storia Italiana Vedrai che il lavoro nemmeno ti sfiora E anche se piove la musica suona
È tutto un giro di incroci Senti le voci Che si mischiano al vento Come fuori dal tempo Tutto è cambiato ma certe cose rimangono identiche Quindi tu falla semplice E raccontami una storia nuova E anche se piove la musica suona E anche se piove la musica suona
Italiana L'estate che cerchi non è lontana La gente per nulla lo sai si innamora Se vieni dal mare ti stiamo aspettando Con l'acqua alla gola Ti racconteremo una storia Italiana
Italiana (part. J-Ax)
Brrrah Um país com desconto, a oferta divide Porque aqui há mais Lidls que líderes Silvio volta na versão Wi-Fi A primeira amnésia não se esquece nunca
As pessoas que contam que este ano vão para Mykonos Para se fazer de hippies enquanto fumam orégano Talvez seja a alegria que jogou antecipadamente Para esses olhos vermelhos não há anti-histamínico E então Donald Trump treina com o RisiKo! Se ele não está no Pentágono, encontre-o no polígono E você se sente assustado como mínimo Como quando Fausto Brizzi te pede o currículo Mantenha a bandeira alta Os atletas italianos estão em retiro em Formentera Não, a mulher é um verdadeir azar Mas isto é uma história
Italiana O verão que procura não é longe A gente se apaixona por nada, você sabe Se vem do mar estamos te esperando Com água até a garganta Nós vamos contar uma história Italiana Verá que nem mesmo o trabalho te afeta E mesmo que esteja chovendo, a música toca
Nós perdemos mas nós acreditamos Como na Copa e nas eleições Tente uma fantasia para eliminar o peso Aqui nos alimentamos apenas de ilusões E boom Esperaremos o míssil de Kim Jong Un Mantendo-nos informados através de notícias falsas As danças nas praias, nos mantendo em forma fazendo maratonas de séries de TV A moda na Itália O livro de cozinha e a tanga, uma cultura culinária Triângulos de Bermuda são a nova república Fazemos a depilação pela opinião pública Vamos tocar o céu e marcar o fundo Parecendo estranhos como na foto do passaporte Mais do que fora da Europa, estamos fora do mundo E se você é bonita, ganha um desconto
Italiana O verão que procura não é longe A gente se apaixona por nada, você sabe Se você vem do mar estamos te esperando Com água na garganta Nós vamos contar uma história Italiana Verá que nem mesmo o trabalho te afeta E mesmo que esteja chovendo, a música toca
É tudo uma volta de cruzamentos Ouça as vozes Que misturam com o vento Como fora do tempo Tudo mudou, mas certas coisas continuam idênticas Então você simplifica E me conta uma nova história E mesmo que esteja chovendo, a música toca E mesmo que esteja chovendo, a música toca
Italiana O verão que procura não é longe A gente se apaixona por nada, você sabe Se vem do mar estamos te esperando Com água na garganta Nós vamos contar uma história Italiana
Certe Notti
Certe notti la macchina è calda E dove ti porta lo decide lei Certe notti la strada non conta Che quello che conta è sentire chi va Certe notti la radio che passa Neil Young Sembra avere capito chi sei Certe notti somigliano a un vizio Che tu non vuoi smettere, smettere mai
Certe notti fai un pò di cagnara Che sentano che non cambierai più Quelle notti fra cosce e zanzare E nebbia e locali a cui dai del tu Certe notti c'hai qualche ferita Che qualche tua amica disinfetterà Certe notti coi bar che son chiusi Al primo autogrill c'è chi festeggerà
Qui si può restare soli Certe notti qui Che chi s'accontenta gode Così, così Certe notti sei sveglio O non sarai sveglio mai Ci vediamo da Mario prima o poi
Certe notti ti senti padrone di un posto Che tanto di giorno non c'è Certe notti se sei fortunato Bussi alla porta di chi è come te C'è la notte che ti tiene fra le sue tette Un pò mamma un pò porca com'è Quelle notti da farci l'amore Fin quando fa male fin quando ce n'è
E si può restare soli Certe notti qui Che chi s'accontenta gode Così, così Certe notti son notti E le regaliamo a voi Tanto Mario riapre prima o poi
Certe notti sei solo Più allegro, più ingordo Più ingenuo e coglione che puoi Quelle notti son proprio quel vizio Che non voglio smettere, smettere mai
E si può restare soli Certe notti qui Che chi s'accontenta gode Così, così Certe notti sei sveglio O non sarai sveglio mai Ci vediamo da Mario prima o poi
Certas Noites
Certas noites o carro está quente E onde te leva quem decide é ele Certas noites a estrada não importa E aquilo que importa é sentir que tá indo Certas noites a rádio que passa Neil Young Parece que entendeu quem você é Certas noites parecem com um vício Que você não quer largar, largar nunca
Certas noites você faz um pouco de bagunça Que até percebem que você não vai mudar nunca Aquelas noites entre coxas e pernilongos E neblina e baladas onde tudo é informal Certas noites você tem alguma ferida Que alguma sua amiga desinfetará Certas noites com os bares fechados No primeiro posto de conveniência tem quem festejará
Aqui se pode ficar sozinho Certas noites aqui Que quem se contenta goza Mais ou menos Certas noites ou você acorda Ou não acordará mais A gente se vê no bar do Mário um dia desses
Certas noites você se sente o dono de um lugar Que de dia não existe Certas noites, se você está com sorte Bate na porta de quem é como você Tem a noite que te mantém entre seus seios Um pouco mãe, um pouco safada, como é Aquelas noites pra fazer amor Até quando machuca, até quando tiver
Aqui se pode ficar sozinho Certas noites aqui Que se você se contenta goza Mais ou menos Certas noites são noites Ou as presenteamos a vocês Pois o bar do Mário reabre mais cedo ou mais tarde
Certas noites você tá só Mais alegre, mais guloso Mais ingênuo e cuzão que pode Aquelas noites são mesmo aquele vício Que não quero largar, largar nunca
E se pode ficar sozinho Certas noites aqui Que quem se contenta goza Mais ou menos Certas noites ou você acorda Ou não acordará nunca A gente se vê no bar do Mário um dia desses
L'amore Verrà
Voglio amare, però lo so, non potrò mai mai cambiare il mondo: aspetto qui
L'amore verrà uh l'amore verrà ogni cosa a suo tempo prima o poi mi toccherà L'amore verrà uh l'amore verrà lo sentirò subito lo capirò subito
E come d'incanto guarirò e tutti i sogni miei e tutti i giorni miei e tutti i baci miei io li regalerò finalmente a lui solamente a lui e così l'aspetto qui
Sì, l'amore verrà ogni cosa a suo tempo prima o poi mi toccherà Lo aspetto perchè so che un giorno verrà lo sentirò subito lo capirò subito
E come d'incanto guarirò e tutti i giorni miei e tutti i sogni miei e tutti i baci miei io li regalerò finalmente a lui solamente a lui e così l'aspetto qui
Sì, l'amore verrà ogni cosa a suo tempo prima o poi mi toccherà L'amore verrà l'amore verrà ogni cosa a suo tempo ed anche lui lo troverà con me
E poi poi finalmente fra le braccia sue potrò restare
L'amore verrà l'amore verrà ogni cosa a suo tempo prima o poi mi toccherà L'amore verrà l'amore verrà lo sentirò subito lo capirò subito
L'amore verrà uh, l'amore verrà
O Amor Virá
Eu quero amar, Mas eu sei, Não poderei nunca, nunca Mudar o mundo: Vou esperar aqui
O amor virá Uh o amor virá Tudo a seu tempo Mais cedo ou mais tarde será minha vez O amor virá Uh o amor virá Vou senti-lo imediatamente Vou entendê-lo imediatamente
E como num passe de mágica vou me curar E todos os meus sonhos E todos os meus dias E todos os meus beijos Vou dá-los Finalmente a ele Apenas para ele E assim, vou esperá-lo aqui
Sim, o amor virá Tudo a seu tempo Mais cedo ou mais tarde chegará minha vez Eu espero porque Eu sei que um dia virá Vou senti-lo imediatamente Vou entendê-lo imediatamente
E como num passe de mágica vou me curar E todos os meus sonhos E todos os meus dias E todos os meus beijos Vou dá-los Finalmente a ele Apenas para ele E assim, vou esperá-lo aqui
Sim, o amor virá Tudo a seu tempo Mais cedo ou mais tarde será a minha vez O amor virá O amor virá Tudo a seu tempo E ele também me encontrará
E logo, logo Finalmente Em seus braços Poderei ficar
O amor virá O amor virá Tudo a seu tempo Mais cedo ou mais tarde será a minha vez O amor virá O amor virá Vou senti-lo imediatamente Vou entendê-lo imediatamente
O amor virá Uh, o amor virá
La Sua Bellezza
La sua bellezza ti può uccidere La sua bellezza non ha limite La sua bellezza rende fragili Non avrò pace fino a che non l'avrò tutta per me
La sua bellezza non sa fingere La sua bellezza è sesso in polvere Chi pensa che le può resistere Prima o poi si ricrederà E come tutti impazzirà
Tu sei perfetta per me Lo sento a pelle perchè Sai trasformarti in ciò Che non pensavo esistere Io sono un folle testardo Innamorato di te Ma consapevole che Mia non puoi essere
La sua bellezza non può esistere Troppe sarebbero le vittime Chi prova a renderla possibile Come un miraggio ti farà Ridere e poi ti ucciderà
Tu sei perfetta per me Lo sento a pelle perchè Sai trasformarti in ciò Che non pensavo esistere Io sono un folle testardo Innamorato di te Ma consapevole che Mia non puoi essere
Tu sei perfetta per me Lo sento a pelle perchè Sai trasformarti in cuò Che non pensavo esistere Io sono un folle testardo Innamorato di te Ma consapevole che Mia non puoi essere
Sua Beleza
Sua beleza pode matar Sua beleza não tem limites Sua beleza torna frágil Eu não vou descansar até ter tudo para mim
Sua beleza não pode fingir Sua beleza é sexo em pó Quem pensa que pode suportar Mais cedo ou mais tarde você pensará outra vez E como todos enlouquecerá
Você é perfeita para mim Eu sinto na pele porque Você pode se transformar naquilo Que não pensava que existia Eu sou um tolo teimoso Apaixonado por ti Mas ciente de que Minha não podes ser
Sua beleza não pode existir Tantas seriam as vítimas Aqueles que tentam rendê-la Como uma miragem você vai Rir e depois te matará
Você é perfeita para mim Eu sinto na pele porque Você pode se transformar naquilo Que não pensava que existia Eu sou um tolo teimoso Apaixonado por ti Mas ciente de que Minha não podes ser
Você é perfeita para mim Eu sinto na pele porque Você pode se transformar naquilo Que não pensava que existia Eu sou um tolo teimoso Apaixonado por ti Mas ciente de que Minha não podes ser
Vero Amore
Le mie forze sono terminate Non so più cosa fare Già non ha più uscita La mia vita è solo sofrire Sono abandonato Bisognavo de una ragione
Per Vivere Vivo soltanto angustiato Triste e infelice Molto lodano di una direzione Senza ricordare del passato Non voglio ritornare più Adesso ho la mia decisione: È vivere Finalmente incontrai Incontrai un grande amore Un vero amore Che è l'amore di Dio Entrò nella mia vita Cambiando la mia storia Adesso ho capito il vero amore
Finalmente incontrai Incontrai un grande amore Un vero amore Che è l'amore di Dio Entrò nella mia vita Cambiando la mia storia Adesso ho capito il vero amore Amore di Dio
Le mie forze sono terminate Non so più cosa fare Già non ha più uscita La mia vita è solo sofrire Sono abandonato Bisognavo de una ragione Per Vivere Vivo soltanto angustiato Triste e infelice Molto lodano di una direzione Senza ricordare del passato Non voglio ritornare più Adesso ho la mia decisione: È vivere Finalmente incontrai Incontrai un grande amore Un vero amore Che è l'amore di Dio Entrò nella mia vita Cambiando la mia storia Adesso ho capito il vero amore
Finalmente incontrai Incontrai un grande amore Un vero amore Che è l'amore di Dio Entrò nella mia vita Cambiando la mia storia Adesso ho capito il vero amore Amore di Dio
Verdadeiro Amor
As minhas forças terminaram Não sei mais o que fazer Já não existe mais saída A minha vida é só sofrer Estou abandonado Precisava de uma razão
Para viver Vivo somente angustiado Triste e infeliz Muito louvor de uma direção Sem recordar do passado Não quero mais retornar Agora eu tenho minha decisão É vive Finalmente conheces Conheces um grande amor Um verdadeiro amor Que é o amor de Deus Entrou na minha vida Mudando a minha história Agora entendi o verdadeiro amor
Finalmente conheces Conheces um grande amor Um verdadeiro amor Que é o amor de Deus Entrou na minha vida Mudando a minha história Agora entendi o verdadeiro amor Amor de Deus
As minhas forças terminaram Não sei mais o que fazer Já não existe mais saída A minha vida é só sofrer Estou abandonado Precisava de uma razão Para viver Vivo somente angustiado Triste e infeliz Muito louvor de uma direção Sem recordar do passado Não quero mais retornar Agora eu tenho minha decisão É viver Finalmente conheces Conheces um grande amor Um verdadeiro amor Que é o amor de Deus Entrou na minha vida Mudando a minha história Agora entendi o verdadeiro amor
Finalmente conheces Conheces um grande amor Um verdadeiro amor Que é o amor de Deus Entrou na minha vida Mudando a minha história Agora entendi o verdadeiro amor Amor de Deus
0 notes
Note
Dagli autoscatti che hai pubblicato, specialmente quello dove sei in mutande è evidente che sei sovrappeso, probabilmente obesità level 1 tendente level 2. Se hai un amico che può prescriverti una dieta, approfittane finché sei vivo. Defecare ti fa perdere peso ma solo temporaneamente, a meno che poi mangi meno e meglio. Io ti auguro di campare fino a 100 anni ingozzandoti di ravioli e di avere al tuo capezzale un mare di gente. Ma se vai avanti così si piangerà il morto prima del tempo.
Sono sopravvissuto a un tumore, sai che mi frega di morire lentamente in sovrappeso? Comunque l'ultima ecografia ha mostrato che il mio fegato non è più steatosico, per cui non c'è da allarmarsi.
Però sei gentile a preoccuparti per me benché questo tuo "affetto" in realtà nasconda un profondo senso di inadeguatezza e una profonda invidia.
I selfie cui fai riferimento sono piuttosto vecchi, dunque o mi segui da tempo o stanotte sei andato a frugare nell'archivio.
Ora, sarei pure lusingato di tanta attenzione ma temo sia un'attenzione malata.
Come ti chiami? Andrea, Antonio, Luca, Alessandro? No aspetta... Facciamo che ti chiamerò Marco.
Ecco l'analisi del tuo profilo.
Sei uomo perché una donna non avrebbe usato numeri circa massa corporea avrebbe detto solo "sei grasso".
Sei uno che si fa mille paranoie per mangiare, sta attento a quante calorie, quante proteine e quanti zuccheri immetti nel tuo corpo. Ah e poi stai attento anche a mangiare la giusta quantità di prugne.
Dopodiché ti ammazzi di esercizi in palestra, cerchi di avere addominali scolpiti e pettorali ampi ma, nonostante tutta questa fatica, non te la danno.
Poi vieni qui sulla mia pagina e scopri che ho un discreto pubblico femminile. Magari ti fai mille film mentali per un commento e pensi: "Ma come fa questo a scopare così tanto se è pure in sovrappeso?" eccetera.
Proprio non puoi accettarlo e il tuo ego ne risente. Di brutto anche.
Vedi che ci sono donne qui a commentare miei post, donne che hai provato a contattare in chat ma non sono mai state molto loquaci con te e questo ti ha fatto salire a livelli stratosferici la frustrazione.
Mi dispiace per te. Sul serio. Dovresti farti aiutare, liberarti dell'ossessione che hai per me perché ti fa male.
Ti ucciderà lentamente.
Ciao Marco, buona vita.
#anon saga#anonimo#ask me anons#send me anons#anonymous#ma quanta invidia hai?#vai meno in palestra#esci di più#sorridi#perché poi il fegato ti scoppia
16 notes
·
View notes
Text
LONG WAY HOME - Capitolo 7 - Due pistole per due sorelle
Capitolo Uno - Il cavaliere Impallidito Finding Doc - Vol.1 (crossover) Capitolo Due - Per un pugno di mosche Finding Doc - Vol.2 (crossover) Capitolo Tre - Coraggio… fatti appendere! Capitolo Quattro - Solo come un cane Capitolo Cinque - È tempo di morire Finding Doc - vol. 3 - (crossover) Capitolo sei - Una piccola bottega di orrori
Cigolio costante e rumore di zoccoli di cavalli al galoppo. L’interno della diligenza ogni tanto viene scosso nei suoi consunti velluti rossi da buche che il cocchiere evidentemente non vuole evitare. O non riesce, vista la puzza di grossa quantità di succo di grano fermentato in corpo.
Sui sedili anteriori un uomo di mezza età con completo a scacchi di un brutto colore beige, pizzetto e bombetta, sposta ogni minuto la tendina per controllare con sospetto il paesaggio che corre e nel suo fare avanti e indietro viene tenuto a distanza di un palmo da un’infastidita giovane donna che indossa un lungo vestito nero e una voluminosa cuffia bianca. Il modo con cui stringe la sua borsa da viaggio, alternato a veloci arricciolamenti del ciuffo rosso sfuggito alla cuffia, la inquadra come una giovane sposa amish che va a conoscere la famiglia del suo futuro marito. Di fronte a loro, sui sedili posteriori, un uomo e una donna di chiesa. Il prete, nel nero talare del lutto perenne tipico dei cattolici, tiene il suo cappello sulle ginocchia e legge a bassa voce da una bibbia di cuoio scuro. A uno spettatore esterno sembra quasi che dialoghi col suo dio, alternando momenti di silenzio a fitte preghiere sussurrate che gli smarriscono il fiato. La suora siede composta al suo fianco, immobile nella posa della rettitudine, salvo un sussultare di spalle e un tremolio del velo quando il cocchiere di sopra impreca una profanità troppo grossa perché il sottile legno della carrozza riesca a far da filtro.
I quattro passeggeri, tutti a loro modo e con una gamma molto ampia di preoccupazione, tendono le orecchie alle bestemmie del conducente perché finché resta incazzato rimane pure sveglio e nessuno di loro vuole certo che una pariglia a briglia sciolta li faccia fiondare sul fondo di qualche gulch, a far da dispensa ai coyote.
L’uomo tira fuori un sigaro dalla giacca e lo annusa ma si limita a farlo girare tra le dita e a riporlo nel taschino quando intercetta lo sguardo disgustato delle due donne che gli perforano un occhio a testa.
E poi imbarazzato silenzio, chiunque scommetterebbe destinato a durare per tutte e 75 le miglia che separano Tombstone da Tucson.
-- Nerloki… questo vestito mi sta stretto e mi fanno male le natiche. Ma questa non dovrebbe essere una delle famose stagecoach Concord con gli ammortizzatori in legno e cuoio?
Oh�� certo -- mi fa il canfuretto magico, sotto mentite spoglie -- ma puoi avere sospensioni, abs, controllo della trazione e computer di bordo ma se sei un vecchio rincoglionito col fegato che ti si liquefà dalla vescica, tu e ogni buca sarete sempre i migliori compagni di bevute. E poi guarda che anch’io non traggo grande piacere dalla forma che sono stato costretto ad assumere!
La mormona si stringe ancora di più la cuffia in testa e poi rompe la scommessa di cui sopra, con voce sottile ma penetrante -- MI SCUSI, SIGNORE! Potrebbe evitare di muoversi avanti e indietro? Non credo che il paesaggio meriti più di una singola occhiata e non capisco davvero cosa la spinga a guardare più e più volte!
Vede, Ma’m -- lo sguardo furioso della ragazza lo costringe ad aggiustare il tiro -- ... ehm, Miss, purtroppo queste terre sono pericolose come il buco di culo del demonio -- sventolii di segni della croce da parte dei discendenti togati di adamo ed eva -- e io devo sbrigare una certa faccenda che potrebbe avermi messo alle calcagna gente non troppo raccomandabile. E gente altrettanto poco raccomandabile devo andare a cercare!
Spero che questa buffonata finisca il prima possibile -- rifletto in silenzio -- Non credo che Becky riuscirà a controllarsi ancora per molto.
Il prete alza lo sguardo dalla bibbia e con voce nasale -- Mi scusi, buon’uomo, vorrei fare mia la speranza che le sue dubbie frequentazioni non abbiano a incidere negativamente sul tranquillo procedere del nostro viaggio. Io e sorella Gertrude dobbiamo prendere il treno che da Tucson ci condurrà alla missione di St. Joseph a San Diego e anche questa fanciulla timorata di dio credo che abbia da sbrigare faccende oneste.
L’uomo scoppia in una risata, non scevra però da un certo nervosismo -- Beh, signore e signori, io sono un uomo dabbene nella misura in cui il mio simile resta nel selciato della retta via ma se lei si occupa della salvezza delle anime, lasci che a quella del corpo ci pensi James Barlow, dell’Agenzia investigativa Pinkerton!
E se non le è troppo disturbo -- fa la mormona, tra il preoccupato e lo spaventato -- potrebbe illuminarci sul perché è così sicuro che qua con lei non stiamo correndo alcun rischio da parte di quelle persone poco raccomandabili?
Questa domanda non doveva saltare fuori! -- penso in panico -- Devo fare qualcosa! Nerloki! Cerca di…
-- Ferma, Doc! Il problema non è questo! Guarda che sta per arriv…
Il guidatore lancia improvvisamente un OOOOOLT catarroso e l’impennata brusca della pariglia ci manda tutti a sbattere su schienali e pavimento, con improperi, strilli e qualche preghiera sentita ma non troppo ortodossa. Ci rialziamo dallo stretto spazio tra le sedute per sentire che il cocchiere sta urlando qualcosa di pellerossa schifosi senzadio e ci affacciamo tutti dai finestrini.
Il vecchio ha fermato la diligenza sul bordo della strada sterrata e sta correndo verso un albero distante una ventina di metri da cui pende penzolante il corpo di una ragazzina impiccata.
Becky mi manda uno sguardo che parla di patriarchi al rogo e scende infuriata con uno sventolio di vesti, mentre io e l’altro tipo ci guardiamo un attimo e poi scendiamo pure noi, tardando un attimo perché ci incastriamo entrambi nello sportello.
Salto giù e rotolo in mezzo alla marshgrass, altissima in questa stagione, e quando mi alzo in piedi noto che il mio compagno di viaggio mi sta precedendo di una buona decina di metri ma non vedo più né il cocchiere né Bechdelia. Scatto in avanti.
Poco dopo, una mano raccoglie la bibbia dal pavimento della diligenza e dopo averla aperta, legge a voce alta le scritte che il prete stava studiando poco prima che la carrozza si fermasse
“Ferma, Doc! Il problema non è questo! Guarda che sta per arriv…”
Questa poi! -- esclama una voce sarcastica -- Che razza di prete legge una bibbia con queste sciocchezze sopra?!
Mi scusi, signorina -- compare scritto -- mi potrebbe restituire al mio amico cosicchè lui mi possa riconglomerare nella mia forma originale?
Non ci penso neanche! -- e chiude la bibbia di scatto per metterla dentro una borsa blu con delle strane scritte, sfilata poco prima da sotto i sedili.
Mi avvicino all’agente della Pinkerton che si è fermato a qualche metro dal cadavere penzolante. Senta Padre -- mi fa, indicando a terra i corpi di Becky e del conduttore -- posso capire che la suora sia impressionabile dalla crudeltà terrena e non abbia retto a questa terribile visione ma com’è che è svenuto pure quell’otre di cuoio indurito del cocchiere? -- e poi si avvicina al corpo della ragazzina, forse per toglierle la corda dal collo e darle degna sepoltura.
Improvvisamente questa apre gli occhi con un lampo di sorriso beffardo, infila una mano nella giacca di Mister Barlow e dopo aver sfilato qualcosa, gli spara un calcio nella bocca dello stomaco, facendolo piegare in due come un riccio che abbia appena morso un cavo dell’alta tensione.
Yippee ki-yay, figlio di puttana! -- e con uno scatto aggancia la mano sinistra al ramo e balza a terra, puntandomi contro la Colt Peacemaker dello sventurato sofferente a terra.
Caro il mio papista mangia-maccheroni -- mi fa quell’ex-adorabile ragazzina con cuffietta ricamata in testa e vestito cucito da un sacco di farina, che nel mio mondo avrebbe a malapena il patentino per uno scooter 50 -- tre adulti fatti e finiti, stesi a pedate come barattoli ammaccati! E ora vedi di prendere in spalla la suora che ti sbatti nel retro della canonica e cerca di lucidarti la suola degli stivali con una bella corsa lontano da me e mia sorella!
Solo ora mi rendo conto che indossa un’imbracatura di cuoio con un gancio sulla schiena, grazie al quale si era appesa al finto nodo scorsoio.
Linguaggio, Little Rock! -- fa una voce dietro di me e quando mi volto vedo la mite mormona mignottona a cassetta della diligenza che mi punta addosso il vecchio e polveroso shotgun del cocchiere -- non abbiamo fatto tutta questa strada per prendercela con un uomo di chiesa… anche se è uno di quelli che legge bibbie non troppo cristiane! -- e batte la mano sulla borsa di Pochacco al suo fianco.
-- Hai ragione, Wichita! Un prete che indossa speroni e cinturone con pistole sotto l’abito non perde tempo a farsi le suore! Ammesso che quella vecchia pesciolona abboccatrice sia davvero una suora e non una professionista che lucida maniglie in qualche bordello!
Dentro di me prego tutti gli dei esterni che Becky sia abbastanza svenuta da non aver udito questo dialogo.
E poi la piccoletta, continuando a tenermi puntata addosso la pistola, si aggancia al retro della diligenza che sta passando a cavalli lanciati e poi entrambe mi salutano con un bacio soffiato di derisione.
-- VECCHIA PESCIOLONA ABBOCCATRICE?!
-- PUTTANA CHE LUCIDA MANIGLIE?!
-- MA IO LA PELO VIVA E LA COSPARGO DI PECE SALATA BOLLENTE, QUELLA STUPIDA BAMBOLA DI PEZZA PIENA DI SEGATURA TARLATA!
Bechdelia andava avanti e indietro, tremando di rabbia nel suo vestito da suora come un pinguino col morbo di parkinson su troppo ghiaccio scivoloso e tutto perché, pur non avendo sentito uno dei soli aggettivi di Little Rock, ci aveva pensato il vecchio Nat, il cocchiere ubriacone, a riferirgli le contumelie tra una risata catarrosa e l’altra.
Mi scusi, padre -- mi fa Barlow, tenendosi lo stomaco dolorante -- ma sorella Gertrude sembra aver smarrito la via del signore e invero mi pare più un’indemoniata che una donna di chiesa.
-- Ehm… purtroppo nella sua vita ha subito molte ingiustizie e quindi è molto sensibile a certi argomenti. Piuttosto, quanto dista la cittadina più vicina? Ci dovremo certo procurare dei cavalli e proseguire così il nostro viaggio verso Tucson.
Viene fuori che poco più avanti c’è uno sputo di paese dall’improbabile nome di Sonoita e mentre procediamo a piedi nel tardo mattino rovente, cerco di scoprire a chi stia dando la caccia l’investigatore della Pinkerton
-- In realtà, Padre, non ne so molto e infatti ero diretto a Tucson per ricevere alcuni aggiornamenti via telegrafo. Si parla di una banda di due o più persone che hanno compiuto razzie e uccisioni in parecchie cittadine lungo il confine.
-- Si riferisce forse a quelle due bandite che ci hanno rubato la diligenza?
Non proprio -- fa lui, passandosi un ampio fazzoletto sulla fronte -- Con quelle delinquenti da oggi ho di sicuro un conto in sospeso ma io sto parlando di un pistolero senza scrupoli e di una sceriffa rinnegata, una coppia micidiale che sta seminando terrore tra la gente timorata di dio.
Ha sentito, sorella Gertrude? -- faccio rivolto a Bechdelia, che ci cammina dietro -- una coppia di assassini che vive nel peccato e che brucerà all’inferno…
Becky sta per rispondere, di sicuro in una maniera poco monastica, quando il vecchio Nat esegue un concerto di fiati posteriori e la costringe ad allontanarsi dalla traiettoria della sua nube di gas intestinali, mettendola miracolosamente a tacere.
Se solo mi piacessero un po’ di più i fagioli, anch’io potrei utilizzare lo stesso sistema e avere così due minuti di pace interiore.
Raggiungiamo Sonoita quando il sole è così a picco che pure le nostre ombre sembrano evaporate e dopo aver comprato due ronzini al corral -- il massimo che ci potevamo permettere senza destare sospetti su tesori nascosti del vaticano -- ci separiamo dall’investigatore della Pinkerton.
-- Padre, io mi fermo dallo sceriffo per farmi dare informazioni su questi due criminali e studiare il loro ritratto, visto che ne ho solo sentito parlare senza averli mai visti. Volete venire con me?
-- Ehm… veramente no… Sorella Gertrude è una monaca di clausura strappata al suo convento e soffre davvero il contatto con i peccatori mondani, senza offesa, Barlow.
In effetti sto soffrendo davvero tanto -- sussurra Becky a denti stretti -- Oh quanto grande è la mia sofferenza che rende irrequieti i miei piedi che vorrebbero dare un bel c…
Una bella benedizione! -- recupero velocemente io -- Le auguriamo di riuscire a portare la giustizia tra gli uomini e consegnare quei due farabutti impenitenti alle forze dell’ordine. Amen!
E saliti faticosamente a cavallo -- gonna la mia, tanto quella di Becky -- lasciamo frettolosamente un esterrefatto Barlow a grattarsi la testa col cappello a mezz’asta.
-- Becky, senti…
-- Taci, miserabile! Ho acconsentito a vestirmi da suora solo perché a Tombstone eravamo veramente alle strette. Non hai voluto che ci nascondessimo nei vagoni di minerale d’argento grezzo che ci avrebbero portati direttamente a Yuma e adesso con la tua geniale idea ci abbiamo guadagnato un canfuretto in meno tu e un calcio nello stomaco in più io! Sono così furiosa che se becco quelle due mezze seghe gli annodo i capelli alla coda di un baio appena castrato!
Io taccio, miserabilmente, perché tanto ogni parola sarebbe un fiammifero per la polveriera dai capelli rossi al mio fianco però tengo d’occhio i due solchi lasciati di fresco sulla strada, segno che le due poco furbe alla fine ci hanno sottovalutato e non hanno nemmeno preso in considerazione l’idea che potessimo braccarle.
Quanto mi manca Nerloki! -- penso, mentre cavalco -- Quella storia della quarta parete forse non sono riuscito mai a farmela piacere, seppur utile, ma i suoi consigli pescati in diretta dalle curve temporali ho perso il conto di quante volte ci abbiano salvato la vita! Spero che quelle due Lilith non lo stiano maltrattando.
In realtà, se solo avessi visto cosa stava facendo Nerloki in quell’esatto momento, di certo non avrei cavalcato verso il tramonto con così tanta sicurezza per noi e tanta preoccupazione per lui.
-- Doc, ho appena visto mezza stanga della diligenza sul bordo della strada. E quello là è il perno dell’imbracatura della pariglia… secondo me hanno tenuto una velocità troppo sostenuta e i cavalli si sono staccati. Il demonio voglia che quelle due stronzette siano rimaste appiedate così mi lucido la punta degli stivali sul loro culo ossuto!
Giriamo al galoppo una curva che si infila dentro a un canalone di arenaria rossa e in effetti la diligenza è là, schiantata contro il fianco della collina rocciosa, senza la minima traccia dei cavalli.
Credi che siano rimaste uccise nello schianto? -- fa Bechdelia, strappandosi via furiosamente il velo da suora -- Oppure hanno staccato i cavalli e si sono dileguate?
Non lo so , Becky -- le rispondo -- ti do le mie pistole e tu coprimi mentre vado a controllare ma bada a non farti venire il nervoso e a vedere fantasmi dove invece ci sono solo io!
Mi tolgo di dosso l’abito talare -- non c’è più nessuno da imbrogliare -- e rimango in maniche di camicia, poi do le mie sei colpi a Becky e scendo di cavallo con passo cauto.
In effetti la carrozza si è schiantata ma dopo averci dato un’occhiata veloce dentro e nei pressi, per sicurezza, arrivo alla conclusione che le due siano riuscite a sopravvivere… se poi se ne siano andate a piedi o a dorso di cavallo, questo lo avremmo scoperto seguendo le tracce -- Becky! Le due tipe non ci sono e hanno portate via pure tutti i nostri bagagli, compreso il tuo fucile.
Lo so -- risponde Becky.
Credo che se ci mettiamo a seguire le tracce -- le dico ritornando indietro -- le possiamo beccare ben prima di Tucson!
Sì -- risponde Becky.
La fisso negli occhi, dritta e a schiena rigida sul cavallo, e poi -- Ci hanno fregato una seconda volta, vero?
-- SÌ, DANNAZIONE!
E con uno sguardo beffardo e la lucida Colt di Barlow puntata alla testa di Becky, sbuca da dietro Little Rock -- Non potevo credere che ci fosse posto anche per me su questa sella, visto il culone flaccido della proprietaria, ma a quanto pare questo cavallo è abituato a portare del peso extra… Wichita, esci! I due pescioloni hanno abboccato ancora!
E da sopra una costa si alza la dannata sorella maggiore, senza più cuffia in testa e con un cespuglio di crespi capelli rossi fiamma che fanno sembrare Becky una lavandaia pel di carota passata in candeggina. E pure con la mia borsa di Pochacco a tracolla!
Molto bene, Little Rock! -- urla con eco rimbombante, mentre ci tiene sotto tiro col Winchester di Bechdelia -- Vedo che hai tolto i cannoni alla vecchia ma le fondine vuote del pistolero mi convincono poco… Ehi, barbagrigia! Togliti quello che hai negli stivali e buttalo in mezzo ai cespugli.
Non ho niente negli stival… -- ma mi rendo conto che la tipa sa il fatto suo e allora sfilo i due bowie e me ne sbarazzo.
-- E adesso quello che hai dietro la schiena!
La guardo negli occhi, avvolti nelle lentiggini, e poi tolgo il kukri dalla fondina lombare e lo mando a far compagnia ai bowie.
-- Ora la manica destra!
La cosa sta cominciando a darmi sui nervi ma sfilo delicatamente l’asso di cuori, attento a non tagliarmi coi bordi affilati, e lo lancio stancamente nel cespuglio, come un prestigiatore a cui hanno intimato di andare in pensione.
-- E adesso ci prendiamo i vostri cavalli e…
-- NON CREDO PROPRIO!
La rossa non è più sola là in cima e un braccio le cinge il busto da dietro mentre un coltellaccio le accarezza la gola.
Barlow, che credevo di aver convinto a desistere con quella stupida storia del prete e della suora. Dannazione!
Quattro piccioni spennacchiati con una sola fava! Le due Hell’s Sisters, Wild Becky e Doc Kon… questo fucile lo prendo io, sciocchina! -- e strappa di mano il winchester a Wichita -- E tu, laggiù, lancia i due cannoni del pistolero nel cespuglio e fai seguire la mia colt! Veloce ché da qua vi secco come tre fagiani in una tormenta di neve!
-- Bene! E adesso comincia a scendere, stracciona mangiapatate, e vedi di fare la brava sennò ti sparo in quel culo tondo e poi avrò un buco in più per fare i miei comodi!
Entrambi scendono cautamente dalla costa franosa, Wichita davanti, col suo vestito nero impolverato d’arenaria e le braccia alzate, l’agente della Pinkerton dietro, col fucile spianato e occhi spiritati d’odio.
Guardo in faccia Barlow e capisco che l’uomo bonaccione che avevamo conosciuto sulla diligenza era solo una recita e adesso avevamo a che fare con un sadico giustiziere di frontiera che di criminali e di poveracci doveva averne seppelliti a decine. Io che credevo di essere il master of puppets dei travestimenti ero stato manovrato come una marionetta di carne attaccata agli ami di cento pescatori di frodo. Anzi, di uno solo, che adesso ci teneva in pugno.
Dunque -- dice tenendoci sotto il tiro del fucile -- se la testa non mi inganna abbiamo solo tre cavalli, il mio che è dietro quella macchia di yucca e i vostri due, e visto che non mi piace che qualcuno rallenti la marcia e il manifesto dice VIVO O MORTO…
KA-BOOM!
Wichita viene sbalzata indietro da una fucilata allo sterno e mentre io e Becky ne seguiamo l’accasciarsi a terra con occhi sgranati, sento Little Rock che lancia un urlo straziante e si avventa su Barlow.
STUD!
E pure Little Rock crolla a terra, colpita sulla fronte dal calcio del fucile.
-- Brutto demonietto scalciante! Ringrazia solo che non abbia fatto in tempo a ricaricare, sennò ti spedivo davvero insieme a tua sorella all’inferno! Ma riparo subito all’errore! -- e dopo aver scarrellato, punta il winchester alla testa della ragazzina accasciata sanguinante a terra.
Io e Becky scattiamo contemporaneamente, consapevoli che uno di noi due si sarebbe beccato il prossimo colpo, ma non potevamo stare a guardare senza far null...
Un attimo prima Barlow sbavava di rabbia con gli occhi iniettati di sangue e l’attimo dopo sbavava sangue con gli occhi iniettati da due bowie, che due mani sbucate da dietro le spalle stavano rigirando con ferocia a trapanargli il cervello.
L’agente della Pinkerton crolla a terra con un gemito liquido, in preda agli spasmi della morte che gli riempono i brutti pantaloni a scacchi di piscio caldo, e in piedi rimane Wichita che respira a sibili faticosi, tastandosi il petto con la mano insanguinata.
Il peggiore cliché di tutta la filmografia western! -- fa una voce roca da dentro la borsa blu di Pochacco -- LA BIBBIA CHE FERMA LA PALLOTTOLA! Se Sergio Leone fosse qua con noi in questo momento, coi suoi spaghetti ci si starebbe strozzando! Perlomeno lui ha avuto la decenza di far fare il fabbro a Clint Eastwood mentre tu, Kon-igi, usi una bibbia! Non una moneta portafortuna, non un orologio, non un accendino… LA DANNATA BIBBIA CHE OLTRE ALL’ANIMA SALVA IL CORPO DEL PROTAGONISTA! Mi viene la nausea... fatemi subito uscire di qui!
Wichita guarda la borsa, su cui Pochacco adesso sorride con un foro calibro 44-40 in un occhio e poi se la sfila, tendendomela -- Non ne voglio più sapere di libri parlanti, anche se io e mia sorella abbiamo chiacchierato parecchio con ‘sto Nerloki, che ci ha raccontato cose strambe su quello che voi tre avete fatto assieme… belle storie, anche se non ci abbiamo creduto nemmeno per un attimo!
Mi affretto a estrarre dalla borsa la bibbia -- vistosamente scavata al centro dalla palla di piombo -- che subito comincia a diventare molle e a scuotersi, finché non mi rimane tra le braccia un canfuretto indignato -- Festfa mfe fla fpagafte!
Cosa?! -- fa Bechdelia
Nerloki sputa il pezzo di piombo ammaccato e poi -- Questa me la pagate! Quelle ragazzine non tacevano mai e mi hanno tanto tormentato di discorsi finché non mi sono deciso a fargli tutta la lista delle linee temporali del treno!
Quale treno, Nerloki?! -- gli chiedo.
Quel treno per Yuma -- risponde lui -- e… non per essere antipatico ma... credo che vi abbiano fregato per la terza volta.
Ci voltiamo di scatto e in effetti Wichita e Little Rock sono sui nostri cavalli.
Sentite -- urla Wichita mentre si allontanano -- accettiamo questi cavalli come ringraziamento per avervi salvato la vita da quel Barlow ma voi non veniteci dietro e noi non saremo costrette a farvi abituare a essere derubati.
Mi volto verso Becky e -- Forse hanno ragione: sono più furbe di noi e non ha senso che continuiamo a…
-- MI VERSASSERO DEL CEMENTO A PRESA RAPIDA NELLE MUTANDE SE DA OGGI NON SPIANERÒ OGNI CAZZO DI MONTAGNA PER STARGLI DIETRO AL CULO E PIALLARGLIELO A PEDATE UNA VOLTA PER TUTTE!
Sospiro rassegnato -- Amen, Sorella Gertrude.
20 notes
·
View notes