#patrick tollie
Explore tagged Tumblr posts
Text
random olliewicks headcanons for @omgcpanniversaryweek day 6:
their wedding song is either party hard or cotton eye joe. party hard because it was the penguins' goal song in the years they won the cup back to back, whilst they opt for cotton eye joe because it was the song that was playing at the kegster where they first kissed.
ollie's name isn't actually ollie or oliver. it's ptolemy, but he hates his parents for that, so he shortened it first to tolly and then to ollie. (his parents were archaeologists and he's never forgiven them for it)
wicks actually sleeps for ten hours a night contrary to popular opinion
wicks get scouted to play in the nhl, but refuses on account of the fact that he'd want to do it with ollie or not at all. (ollie insists that he should pursue his dream, but wicky points out that it was their dream)
once they retire from their consultancy jobs, they open up a cereal cafe in samwell opposite faber. it becomes a smash hit and eventually becomes a samwell staple as much as annie's or jerry's
the only day of the year that wicks refuses to kiss ollie is st patrick's day. this is because ollie will only wear kiss me i'm irish shirts for the entire day. wicks hates it. (wicks loves it).
wicks knows elvish from lord of the rings and his obsession with tolkein's books is the reason they went to new zealand on their honeymoon. he was very upset to discover that he was too tall to fit in any of the hobbit holes.
when they eventually have kids, wicks starts coaching their daughter's hockey team and eventually winds up being an assistant coach at samwell, splitting his time between the cereal cafe and faber. (ollie doesn't mind too much)
71 notes
·
View notes
Text
Nickname
Abbreviation
Proper Name
Abe
Abrm
Abel, Abraham, Absalom
Abner
Abraham
Addy, Atty
Adam
Al
Albert, Allan, Allen, Alfred
Alec, Alex, Alick, Ally
Alexander
Alf
Alfred
Andy, Andie
Andrew, Alexander
Archie
Archibald
Arnie
Arnold
Art
Arthur
Baldie
Archibald
Barnie, Barney
Barnabas
Bart
Bartholomew
Ben
Benjn
Benedict, Benjamin, Ebenezer
Benezer
Ebenezer
Bern, Bernie
Bernard
Bert, Bertie
Albert, Bertram, Cuthbert, Egbert, Halbert, Herbert, Hubert, Lambert, Osbert
Bill, Billie
Wm
William
Bob
Robt
Robert
Bram, Bramley
Abraham
Cal
Caleb
Charlie, Chuck (American)
Chas
Charles
Chris
Xian, Xopher
Christian, Christopher
Clem
Clement
Cliff
Clifford
Colin
Nicholas
Cuddie, Cuddy
Cuthbert
Cy
Cyprian, Cyril, Cyrus
Dai, Dave, Davie
David
Dan, Danny
Danl
Daniel
Dand, Dandie
Andrew
Daniel
Donald
Derick
Frederick
Des
Desmond
Dewi
David
Dick
Ricd
Richard
Dixon
Benedict
Dobb
Robert
Dod, Doddy
George
Dodge
Roger
Dom
Dominick
Don, Donnie
Dond
Donald
Donald
Daniel
Doug
Douglas
Drew
Andrew
Dump
Humphrey
Duke
Marmaduke
Eben
Ebenezer
Ed, Eddie
Edgar, Edwin
Ed, Eddie
Edwd
Edward
Ed, Eddie
Edmd
Edmund
Eli
Elliot, Elias, Elijah
Elmo
Erasmus
Eph
Ephraim
Erik
Frederick
Ern
Ernt
Ernest
Ewen
Owen
Frank, Frankie
Fras
Francis
Fred
Fredk
Alfred, Frederick
Gabe, Gaby
Gabriel
Gary, Garret, Garth
Gareth, Gerard
Ged
Jedidiah
Gene
Eugene
Geoff, Giff
Geoffrey, Jeffrey
Geo
George
Gerard
Jarrett
Gerry
Gerald, Gerard
Gervase
Jarvis, Jervise
Gib
Gilbert
Gord
Gordon
Gorry
Godfrey
Greg
Gregory
Guido
Guy
Gus
Angus, Augustus, Gustav
Hab
Herbert, Robert, Halbert
Hal
Harold, Henry
Hank (American)
Henry
Hank (English)
Hankin
Harry
Harold, Henry
Heck
Hector
Henery, Henrie
Hy
Henry
Hez
Hezekiah
Hick, Hitch
Richard
Hodge
Roger
Hobb, Hop, Hopkin
Robert
Hy (American)
Hy
Henry
Ike
Isaac
Izzy
Isadore
Jabe
Jabez
Jack
Jno
John
Jake (American)
Jacob
Jamie, Jim
Jas
James
Jarrett
Gerard
Jarvis
Gervase, Jervise
Jed
Jedidiah
Jeff
Jeffrey, Geoffrey
Jerry
Jerh
Jeremiah
Jerry
Jery
Jeremy
Jerry
Jere
Jerome
Jon
Jonn
Jonathan
Joe, Joey
Josh
Joseph, Josiah
Jock
John, or any Scotsman
Josh
Joseph, Joshua, Josiah
Ken
Kenneth
Kit
Christopher
Larry
Laurence, Lawrence
Lem
Lemuel
Len
Leonard
Leo
Leopold
Les
Leslie
Lew, Lou
Lewis, Louis
Mac
Malcolm
Manny
Emanuel, Immanuel, Manuel
Matt
Matthew
Max
Maximilian, Maxwell
Mickey, Mike, Miles
Michl
Michael
Monty
Montague
Morie
Maurice, Morris
Nab
Abel, Abraham
Nat, Nate
Nathl
Nathan, Nathaniel
Ned, Neddy
Edward
Nick
Nichs
Dominick, Nicholas
Nobb
Robert
Noll
Oliver
Norm
Norman
Numps
Humphrey
Nye
Aneurin
Owen
Ewen
Oz, Ozzie
Oswald, Oscar, Osbert, Osmund
Paddy, Pat
Patrick, or any Irishman
Perce, Percy
Percival
Perrin
Peter
Perry
Peregrine
Pete
Peter
Phil
Philip, Theophilus
Phippin, Pip
Philip
Rab, Rabbie
Robert
Rafe, Ralf, Rauf
Ralph
Randy
Randell, Randolph
Ray
Raymond
Reg, Reggie, Rex
Reginald
Rich, Rick
Rd, Ricd
Richard
Rob, Robin
Robt
Robert
Rod
Broderick, Roderick, Rodney
Rolf
Ralph
Rolley
Roland, Rowland
Ron, Ronnie
Ronald
Rory
Roderick
Rube
Reuben
Rudy
Rudolph
Russ, Rusty
Russell
Sam, Sammy
Saml
Samson, Samuel
Sacha, Sandy
Alexander
Seb
Sebastian
Sepp
Joseph
Si, Sy
Josiah
Sid, Syd
Sidney, Sydney
Sim, Sym
Simon, Symeon
Solly
Solomon
Stan
Stanley
Steve
Stephen, Steven
Stew, Stu
Stewart, Stuart
Taddy
Adam
Taffy
David, or any Welshman
Ted, Teddy
Edward, Theodore
Terry
Terence
Thad
Thadeus
Theo
Theodore
Tim, Timmy
Timothy
Toby
Tobias
Tolly
Bartholomew
Tom, Tommy Thos Thomas
Tony Anty Anthony
Val
Valentine
Vic
Victor
Vince
Vincent
Vib
Vivian
Waldo
Oswald
Wally
Wallace, Walter
Walt, Wat
Walter
Wes
Wesley
Wido
Guy
Wilf
Wilfred
Will, Willie, Wilkin Wm, Willm William, Wilbur
Zac, Zach, Zack
Isaac, Zachary
Zac, Zach, Zack Zachh, Zachs Zachariah, Zacharias
Zeb
Zebulon, Zebediah, Zebedee
Zeke
Ezakiah, Ezekiel
3 notes
·
View notes
Audio
J.S. Bach: Missa brevis BWV 235 - Qui tollis peccata mundi James Gilchrist (tenor) Collegium Instrumentale Brugense dir. Patrick Peire
0 notes
Text
i dont listen to any pocasts but uh i looked some up and here i guess?
My Brother, My Brother, and Me
If you're an only child like me and have always dreamed of having a brother who you could turn to for some sage advice or a good laugh, a few episodes of My Brother, My Brother and Me will do a damn good job of filling that void.
The McElroy brothers (real-life bros named Justin, Travis, and Griffin) host a comedy podcast where they share personal experiences, give advice, and answer questions — either from listeners or Yahoo! Answers, which is always a real treat. The podcast has been going strong since 2010, so the boys are essentially experts now.
The Receipts Podcast
Are you feeling a bit lonely for your friends? Then The Receipts Podcast will make you feel like you're sitting with your mates. The Receipts is hosted by three women — Tolani (Tolly) Shoneye, Audrey Indome, and Milena Sanchez — who chat about relationship dilemmas and dramas in a hilarious in a hilarious, unfiltered way. As Indome once put it, the podcast is "an unfiltered girl chat, it’s a WhatsApp group chat come to life."
What a Time to be Alive
In need of a good chuckle? Comedians Patrick Monahan, Kath Barbadoro, and Eli Yudin recap the myriad things of the week that have made us collectively say "what a time to be alive." They even recorded an episode while social distancing in their respective apartments. Truly a podcast for our times.
Beautiful/Anonymous
If you're the type of nosy person who loves to eavesdrop on other people's conversations, you'll probably enjoy this. Each episode, Chris Gethard (yes, that guy off Broad City) opens his phone up to an anonymous caller and talks to them about any manner of things: darkest secrets, shocking confessions, as well as lofty debates ab out philosophical matters.
Im so upset at the silence does anyone have like podcast that's like some form of talking? Like has a lot of episodes and is just people fighting over dumb nonsense?
If so thanks I can't focus like this
6 notes
·
View notes
Text
Soo geit Bärndütsch
Bei Ben Vatter gibt es «geng öppis z gfätterle». Sein neues Buch «Gvätterle», zu dem auch 2 Audio-CDs gehören, enthält 25 seiner Berndeutsch-Kolumnen sowie sämtliche Lieder seines Soloprogramms «Gvätterle» in Wort und Ton. Unser Teammitglied Hans Jürg Zingg ist in das Werk eingetaucht.
Ben Vatter: Gvätterle Kolumnen und Lieder vatter&vatter, 2019 ISBN 978-3-9524801-6-8 CHF 38.00 Gebunden, 105 Seiten + 2 CDs
Wo aafaa?
Söu me ächt itz zersch das attraktyve, grafisch aamächelig gschtautete Buech läse? Oder di zwo CD lose? A, di blaaui, oder B, di grüeni? Oder wäär am änd läse u lose glychzytig ds Beschte? – U de guub s ja o no par Youtube-Videos, zum Byschpiu «Uf der Suechi nach e re Bratwurscht» oder «Fährimaa». U nid zletscht chönnt me sech das Programm «Gvätterle» o no grad live ga aaluege, solang dr Ben s no schpiut.
Auso wüsst er, was ds Auerbeschte wäär? – Me würd nid so lang hiin- u häärchääre, sondern muetig das chlyne Monumänt vom Ben Vatter, em 48-järige Schtadtbärner, vo irgendwohäär i Aagriff nää, s zaut sech uf jede Fau uus, das garantieren ech.
Unterhautendi Unterrichtseinheite für Bärndütsch-Fans
Me isch intelektuell gforderet vom Ben syne Kolumne, vo syne Lieder, wo (zmingscht im erschte Teil) gsungni Kolumne sy. Das dr Ben im Houptpruef Leerer isch, präzys gseit: Musigleerer am ne Gymer, cha u wott äär nid vrlügne. – Heisst das itz aber, me chöm sech ab em Läse u Lose vo «Gvätterle» voor wi i re Schueuschtund? – Di Fraag chan i für mii mit me ne behärzte «JEIN!» beantworte.
Positiv formuliert: Uf so unterhautendi, hervorragend formulierti u scharmant präsentierti Unterrichtseinheite wi se dr Ben bietet, cha sech jede Bärndütsch-Fan richtiggehend fröje. Di Kolumne sy für aut u jung glych schpannend, vorusgsetzt, me heig Inträsse am Schtoff, u das isch ds Bärndütsch, so wi’s hütt – houptsächlech ir Schtadt Bärn – vo schpraachbewusste Bärnerinne u Bärner no ggredt u gschribe wird.
«Autvatterischi» Schrybwys – Bärndütsch-Tradizion
A propo Schrybe: Jede wo em Ben Vatter sy Schrybwys kennt, syg s vo de «Bund»-Kolumne häär, syg s ufgrund vom Buech, merkt natürlech sofort, das iig, was Schrybig betrifft, us me ganz angeren Egge chume. Aber das wei mer itz hie nid usbeindle! Wär sech drfüür intressiert, cha das i üsne Blog-Byträäg «Bärndütsch performe u schrybe» uf dere Syte hie nacheläse. (Hans Jürg Zingg, Ben Vatter)
Dr Ben Vatter seit nämmlech säuber vo siich, är pflegi es zum Teil «autvatterisches» Bärner Idiom. O wen äär dr Schpraachwandu aus Taatsach anerchennt, geit s iim doch im Wäsentleche drum, a tradizionelli Wörter u Forme vom Bärndütsch z erinnere, ir Hoffnig, syner Läserinne u Läser nämi dä Bau uuf u tüegi ires eigete ggredte Bärndütsch kritisch hinterfraage, u nid nume daas, sondern de di Tradizion o wyter pflege.
Dr «Bärndütsch-Psychopapscht»
Sy zäntraali Bootschaft punkto Bärndütsch formuliert dr Ben Vatter scho grad im «Lied vo de nümm ganz eso bärndütsche Wörter» ydrücklech, aber o mit viiu Humor. Mit em Übername «Bärndütsch-Psychopapscht» zeigt er, das sy Aaschpruch, ds koräkte tradizionelle Bärndütsch aazmaane, sys Härzensaalige isch, aber glychzytig o chly ne Tic. Är isch zwar ke Schpraachgeleerte, aber trotzdäm i Sache Bärndütsch üsserscht bewanderet u dür ds jaarelange Kolumneschrybe seer erfaare, wott heisse, mit Matriaau yddeckt. Är schiuderet sech aus unermüedleche Beobachter, wo wärend Gschprääch mit syne Mitmönsche bschtändig Sätz i sys Händy notiert, won im irgendwie uffaue. Drby weis er, är trääjt mängisch fasch düre u ggraatet i ne Korektuurzwang, wen er bi syne Mitbärner u Mitbärnerinne luter Fääler ghöört. Böösi Zunge rede de sogar schnäu einisch vo Mundart-Faschischte, was em Ben seer leid tuet. Aber glychzytig cha dr «Gvätterli-Ben» säuber di «Fääler» o gnüsslech usschlachte, indäm er se multipliziert und uf d Spitzi trybt. Das macht er vor auem i de Lieder uf dr CD A, wo teilwys di glyche Theme ufgryffe wi d Kolumne.
Hitvrdächtigi Braatwurscht
Drüü vo dene Lieder verzeuen e Gschicht. Die im «Lied vo de Mehrzähl» u im Lied «Was wär, wenn» fingen i chly dünn u konschtruiert, haut eifach im didaktische Inträsse vo Wörterufzelige u Rymereie zämebbaschtlet. Immerhin het «Was wär, wenn» e scharmanti, guet singbaari Melodie, u dr Dienscht aus Leerbyschpiu tüe di Gschichte natüürlech einewääg.
Dämgägenüber schynt mer ds Lied «Uf der Suechi nach ere Bratwurscht» rundume gglunge, ja scho fasch hitvrdächtig: musikalisch ygängig, konzäntriert uf ne guet fassbari Problemschtelig samt Handlig (d Vrfiumig uf youtube zeigt s uf amüsanti Art), u glychzytig nimmt s di emozionali Überdrääjtheit vom «Psychopapscht» säubschtironisch uf ds Chorn: Är het «Hüngerli und Dürschtli», aber schtatt sys Bierli u sys Würschtli z erschtaa, wünscht er sech lieber originaaubärndütschi Aaredeforme («öich» u «dir» schtatt «ihne» u «sii») u verlaat zwöimaau e Braatwurschtstand ooni öppis z choufe. Ersch ir Beiz klappet s de, aber da chunnt er ab auem Ässe i no grösseri Vrzwyflig, fragt ne doch di Servierdüüse: «U de, schmöckt’s?» Für iin Grund gnue, sofort wortrych u lydeschaftlech der Ungerschiid zwüsche «schmöcke» u «schmecken» daarzlege. U d Schlusspuänte nu, di isch chly chauvinistisch, aber im Cabaret darf das sy: «süsch – göht doch uf Züri ga serviere».
Kolumne zum Bärndütsch: schpraachkritisch u puänterych
Knapp d Heufti vo de Byträg uf dr CD A sy live voortreiti Kolumne, auso konzäntrierti Choscht. We me zügig eini nach der andere lost – oder o list – wird s eim scho gly mau schturm im Hirni; aber das isch ja dr Voorteil vo Buech u CD, me cha sy Läsi- u Losizyt säuber schtüüre. Aus Bünepublikum mues me daa scho mee am Bau blybe, aber dr Ben erliechteret eim daas, erschtens wüu er zwüsche d Kolumne geng wider Lieder oder o churzi Zwüschetäggschte leit u zwöitens, wüu s geng wider Mitmach-Kolumne git, wo ds Publikum cha sy Teil bytraage, zum Byschpiu bir Vrbärnerig vo Voornäme oder bi Abchürzige für Peize ir Schtadt Bärn.
«Mit Verbe i ds Verderbe» isch insofern en aaschpruchsvoui Sach, aus es hie nid um Wörter, sondern um Grammatik geit, nämmlech um d Wortschtelig, schpeziell bi de Verbe. Drby het dr Kolumnischt – wi scho im Voorwort «Zwöi, drü Gedanke zu Beginn» – kener Hemmige, syner Überlegige mit fautsche Sätz yzleite für z teschte, wär dr Fääler merkt u wäär niid. Aus eim, wo säuber o no es häärkömmlechs Bärndütsch pflegt, isch mir das Bausam uf d Seeu, we eine moniert, das me nid «darf i no nes Güezi?» fragt oder «la ne mache» seit, schtatt «la ne la mache». Nume mit em kategorische Vrbanne vom Futur han i chly Müe. Natürlech isch es e Pleonasmus, we me seit «nächscht Winter wird der Unggle dahäre cho», un ig säuber sieg das o nie; aber e Satz wi «Das wirsch de gsee» töönt eifach dringlecher u ärnschter ggmeint weder «das gseesch de», wo für mii eender en unvrbindlechi Floskle isch.
Vo de rund zwöi Dotze Kolumne im Buech het dr Ben knapp d Heufti für d CD ufgno, di Selektion finden i aaggmässe. Zwar list dr Outor syni schpraachkritische, meischtens o witzig u puänterych formulierte Mini-Ufsätz soo voor, das ds Zuelose zum Vrgnüege wird, u de Publikumsreakzione merkt me daas o aa. Aber irgendeinisch isch gnue, u schliesslech «kolümnelet» dr Ben Vatter im «Bund» ja wyter, auso isch zum Glück no lang kes Ändi in Sicht.
E Perle – leider nid ganz ächt
Blybe uf dr CD A no zwöi Lieder, wo gsungni Kolumne sy: «Ds Lied vo de Näme», das isch luschtig, wüu d Lüt chöi mitsinge u dr gängig Name, wo me z Bärn zum Byschpiu em ne Patrick oder e re Tatjana git, nämmlech «Pädu» u «Tatle», chöi errate. Inhautlech aber isch s e reini Ufzelig, wo me soo no zimmli lang chönnt wytertrybe.
E richtigi Perle hingäge wäär «Ds Lied vo de Sache, wo me nume uf Bärndütsch cha mache». Es isch us dr Fröid ar Kreativität vo üser Mundart entschtande u gryfft d Motiv uuf, wo ir Kolumne «Kolümnele» beschribe wärde. Dasch eini vo den attraktyvschte, si zeigt a re Fülli vo Byschpiiu, wi ds Bärndütsch ir Laag isch, us fasch jedere Wortart es Verb z biude. Das faat mit «lädele, ghüdere, sünnele» aa u hört bi «ggimodiümlet» u «gviagralet» no lang nid uuf. Itz schrybt aber dr Ben i genaau dere Kolumne: «Mir Schwyzer und bsunders mir Bärner sy wahrschynlech Wältmeischter im Verbisiere.» Im Lied hingäge plagiert scho dr Titu mit «nume uf Bärndütsch», u dr Schluss ungerschtrychts nomau: «Eso chasch würklech nume z Bärn parliere». U daa – mues i säge – isch dr Kolumnischt aus Liedermacher chly übermüetig woorde. Nume weeni vo de über achtzg i däm Lied ufzeute Wörter ghööre nämmlech usschliesslech em Bärndütsch, wytuus di meischte wi «schnaagge», «tschiggle» oder «tryschaagge» sy ou i anderne Dütschschwyzer Mundarte gglöifig. U o Nöjschöpfige wi «ässämmässle», «töggele» oder ds wunderbaare «flugsimulatörle» sy kener Bärner Originaau. Schaad, das auso di Perle vo me ne Lied der Ächtheitsprüefig nid ganz stand het. Aber ds Bärner Publikum het sicher trotzdäm Fröid dranne.
Es Mani Matter-Dänkmaau
Wüu dr Ben Vatter sech seer lang mit em Mani Matter befasst u däm syner Lieder i me ne prächtig gschtautete Buech useggää het, isch im irgendeinisch d Idee cho, es Medley vo Mani Matters Chansons z schrybe, u de o vo syne Chöör la z singe, s git Ufnaame drvoo. U klaar darf das Medley im Büne-Programm u drmit o im Buech vom Ben nid fääle, är treit s zum Klavier solo voor, wi au syner Lieder. Ig schetze s aus nes chlyns feins Dänkmaau für en Urvatter vo de Bärner Liedermacher; es isch seer kunschtvou zämegschmidet, woby für my Gschmack einzelni Lieder chly z churz chöme, wüu dr Medley-Arangschöör nid in erschter Linie uf Melodie-Übergäng, sondern vor auem uf Schlüssuwörter aus Naatschteue uus isch gsy. Das füert mängisch o zu Toonartwächsle, wo vilicht chly abetüürlech drhäärchöme, aber i dr Choorversion töönt s de nomaau anders, auso isch di Kritik e chly schpitzfindig. Aus i auem fingen i dä Queerschnitt e tolli Sach!
Im zwöite Teil vo myre Rezension schryben i de vor auem über Ben Vatters Lieder uf dr CD B, da wird s politisch, aber ou makaber – u bi paarne geit s sogaar um Läbe u Tood!
0 notes
Text
A recap of the Ashland Lit Fest from our SOU intern Patrick
“Don't bother just to be better than your contemporaries or predecessors. Try to be better than yourself” – William Faulkner
On October 28, 2017, over twenty different publishers and a multitude of writers from across Oregon convened at Southern Oregon University for the sixth annual Ashland Literary Arts Festival. I was privileged enough to intern with Overcup Press for the day and assist them on the ground level. The guest speakers for the event included everyone from Oregon’s Poet Laureate Elizabeth Woody; founding member of the rock band Chumbawamba, Danbert Nobacon; and Overcup’s own Maryanna Hoggatt. In fact, these three gathered together for a panel discussion on using art as advocacy moderated by Phil Busse, the founder of the Rogue Valley Messenger. Maryanna related to the audience her pivot away from the writing of Tolly into involvement with social and political activism for Filipino rights. She stated that the message of bravery and overcoming doubt that is within Tolly was one that helped push her into researching and reconnecting with her heritage. Elizabeth Woody’s talking points were also very poignant. She discussed the responsibility involved in being Oregon’s Poet Laureate and how she balanced that with being a Native American woman. She focused on the entrenched racism that she has found in some rural Oregon communities, and how she hopes her poems would be able to open the eyes of people to this.
Overcup was able to garner many new readers at the event, connecting with students, authors, and other publishers. It was a privilege to work with them and I hope to do so more in the future!
-Patrick David McEntire
from Overcup Press - Overcup Press http://ift.tt/2hebbEd via IFTTT
1 note
·
View note
Link
Come to Always And Forever Bridal and we’ll introduce you to some of our premier designer wedding dresses. We are a stockist of designer wedding and bridal collections that have a creative flair for pushing traditional boundaries, making every dress a little more unique. Browse our selection of designers like Sophia Tolli, Ellis Bridal, Peter Trends, Pronovias, Romantica of Devon, Mori Lee, Madeline Gardener New York, La Sposa, St Patrick, Ian Stuart and much more. If you have questions, we are easily reached by a phone at 03 9077 2999.
0 notes