#old_traditions
Explore tagged Tumblr posts
md-shopon-ahmed · 6 years ago
Photo
Tumblr media
A fair old memories our villagerefreshed Full of happiness.⛄ #Village_Fair 🎎 #Village #old_traditions #villagetour #Memories #Enjoy #changeinlife #style #shopkeepers #mobile_shots 🎬 https://www.instagram.com/p/Bs-xpjKgEz9/?utm_source=ig_tumblr_share&igshid=1fzkeizd7y4f9
0 notes
anirobot · 6 years ago
Link
Video! Video is in Finnish language and Swedish language...
Reader: Turku Protocol Chief Mika Akkanen
Music:
Band: Finnish Navy Band
Choirs: Male Choir “Laulun Ystävät” and Male choir “Naskalit”
Christmas Peace - Wikipedia
Text in Finnish Language:
Huomenna, jos Jumala suo, on meidän Herramme ja Vapahtajamme armorikas syntymäjuhla; ja julistetaan siis täten yleinen joulurauha kehoittamalla kaikkia tätä juhlaa asiaankuuluvalla hartaudella viettämään sekä muutoin hiljaisesti ja rauhallisesti käyttäytymään, sillä se, joka tämän rauhan rikkoo ja joulujuhlaa jollakin laittomalla taikka sopimattomalla käytöksellä häiritsee, on raskauttavien asianhaarain vallitessa syypää siihen rangaistukseen, jonka laki ja asetukset kustakin rikoksesta ja rikkomuksesta erikseen säätävät. Lopuksi toivotetaan kaupungin kaikille asukkaille riemullista joulujuhlaa. In Swedish Language: I morgon, vill Gud, infaller vår Herres och Frälsares nåderika födelsefest; och varder förty härigenom en allmän julfred kungjord och påbjuden, med åtvarning till envar att denna högtid med tillbörlig andakt fira, och i övrigt iakttaga ett stilla och fridsamt uppförande, emedan den, som häremot bryter samt julhögtiden genom något olagligt eller otillbörligt förfarande oskärar, gör sig under försvårande omständigheter förfallen till det straff, lag och författningar för varje brott och överträdelse särskilt påbjuda. Slutligen tillönskas stadens samtliga invånare en fröjdefull julhelg. In English Language: “Tomorrow, God willing, is the graceful celebration of the birth of our Lord and Saviour; and thus is declared a peaceful Christmas time to all, by advising devotion and to behave otherwise quietly and peacefully, because he who breaks this peace and violates the peace of Christmas by any illegal or improper behaviour shall under aggravating circumstances be guiltyand punished according to what the law and statutes prescribe for each and every offence separately.Finally, a joyous Christmas feast is wished to all inhabitants of the city.” In German Language: Morgen, so Gott vergönnt, ist unser Herren und Befreiers gnadenreiches Geburtsfest. Und so verkünden wir also hiermit den allgemeinen Weihnachtsfrieden, alle ermunternd, dieses Fest mit der angemessenen Frömmigkeit zu begehen sowie sich im übrigen still und ruhig zu benehmen, denn der, der diesen Frieden bricht und den Weihnachtsfrieden durch ungesetzliches oder unangemessenes Betragen stört, ist unter erschwerenden Umständen schuldig für die Strafe, die das Gesetz und die Verordnungen für ein jedes Verbrechen und Vergehen gesondert festsetzen. Zum Schluss wünschen wir allen Bewohnern der Stadt einen freudigen Weihnachtsfrieden.“
0 notes