#my personal suspicion is that — unlike Nanachi
Explore tagged Tumblr posts
Text
As possibly the single individual to have talked about the Belaf Gender Thing most in the English-speaking fandom, in an attempt to clue people into how very interesting the JP fanon’s treatment of Belaf’s gender is since I love what it adds to the character but pretty much none of that meta made it past localization and into fandom in the west, i absolutely know what you mean and appreciate the concept being brought up—…. But I’m…………not sure this is true? That the translations use they/them for Belaf, I mean. Is there a particular scene or line you’re referring to? I grabbed a few timestamped examples from the dubbed version of a few lines where characters use he/him for Belaf:
(Episode 6, ~4:50) Vueko: If you show it to him, I think...that would probably make him break.
(Episode 7, ~15:39): Wazukyan: He’s finally fallen ill as well.
(Episode 8, ~4:30) Vueko: Just look at him! / Wazukyan: He’ll be alright.
The simulcast subs were very similar. I don’t have the manga on hand though if that’s what you’re looking at.
Why do I almost never hear anyone talking about how Belaf might be non-binary? They use they/them pronouns in the english translation just like Nanachi, it’s literally the same situation
#orphan hole tag#i've actually been meaning to make a longer and more thorough post about the JP fandom's reading of Belaf's gender as indeterminate or nb#but specifically holding off bc i'd like to actually ask my JP twt mutuals a couple things first and haven't been able to yet#about how that perception came about in time since i wasn't perusing any of the relevant content bewfore summer 2022#i would like to do that eventuall though#(in the original Belaf does just use watashi which leaves room)#my personal suspicion is that — unlike Nanachi#who was always very much intended to be written without gender--#Tsuk probably intended his depiction of human Be as just A Guy but gave his blessing to what fandom did with his gender because he liked it#hence the momentous ‘Belaf’s gender? i’ll leave it up to you’ tweet#(as much as i favor death of the author when approaching Tsuk’s work i think it’s cool he gave that nod)#btw for the handful of moots that are interested in my fanworks i’m working with a transmasc reading of Belaf about 70% of the time#a totally different post i want to make is what i get out of a few different readings of belafgender... ;;...........weh...
16 notes
·
View notes