Tumgik
#milseog
nuelangblr · 3 years
Text
Random vocab as Gaeilge
Dia daoibh! I haven’t been active here lately, so here’s a small everyday vocab list I made while watching this vlog as Gaeilge. I recommend focloir.ie to check pronunciation.
cathair - city sráid - street siopa - shop siopa leabhar - bookshop leabhar - book árasán - apartment milseog - dessert Baile Átha Cliath - Dublin city i lár na cathrach - in the city centre
nua - new difriúil - difficult neirbhíseach - nervous ciúin - quiet aisteach - strange teolaí - cozy gleoite - cute tuirseach - tired
oibrigh - to work ceannaigh - to buy labhair - to speak glan - to clean
Tá brón orm - I’m sorry Ní chreidim é - I don’t believe it Tá tuirse orm or Tá me tuirseach - I’m tired Tá mé ar ais sa bhaile anois - I’m back home now Tá mo árasán bunoscionn - my apartment is upside down, my apartment is messy
Note on the verb labhair
Labhraíonn sí Gaeilge agus Béarla gach re seal - she speaks Irish and English alternately (she switches between two languages as she speaks at the moment)
but Tá Gaeilge ghlan aici - she speaks flawless Irish (she has excellent command of Irish, she’s proficient Irish speaker)
Bascially, if you want to say that someone has a good command of language, you use verb tá and a prepositional pronoun (I made a post abt this a while ago). Labhair is used to describe the act of speaking.
49 notes · View notes
vocaloid-as-gaeilge · 2 years
Text
Is Liomsa an Domhan (World is Mine)
Ceol & Liricí: ryo
Bunteideal: ワ一ルドイズマイン
Amhránaí: Hatsune Miku
Aistriúchán Béarla: soundares & Firingsniper
An banphrionsa uimhir a haon sa domhain ar fad
Sin é mar a caithfidh tú liom, ceart go leor?
Uimhir amháin: tabhair faoi deara gach uair a athraím mo stíl gruaige
Uimhir a dó: féach go grin idir mo cheann agus mo bhróga. An leanann tú?
Uimhir a trí: in aghaidh gach aon fhocail a deirim, caithfidh tú freagra a thabhairt le trí cinn
An dtuigeann tú? Anois déan deifir agus déan rud éigin faoi mo lámh dheas saor
Níl sé mar go bhfuil mé leithleach, níl go leor á iarraidh agam
Ní theastaíonn uaim ach tú ag smaoineach ó bhun do chroí
Go bhfuil mé galánta
An banphrionsa uimhir a haon sa domhain ar fad
Tabhair faoi deara mé! Hé! Hé!
Ní féidir leat coinnigh mé ag fanacht
Cé go díreach a cheapann tú mé?
Pé rud, tá rud éigin milis uaim
Ciallaíonn mé láithreach bonn!
Lochtanna? Siúráilte ciallaíonn tú galánta?
Ní ligfidh mé duit gearáin a dhéanamh!
Hé, an bhfuil tú ag éisteacht lena bhfuil á rá agam? I ndáiríre…
Ó, ina theannta sin? Capall geal bhán. Roghnaigh tú ceann amháin, nach fíor é?
Seo anois, pioc mé suas!
Má thuigeann tú sin, beir greim ar mo lámh agus tabhair “banphrionsa” orm
Níl sé mar go bhfuil mé leithleach, níl go leor á iarraidh agam
Ach anois agus arís, tá cead agat a bheith ag spocadh asam, tá a fhios agat
Prionsa amháin dom ar dhroim an domhain
Tabhair faoi deara mé, féach, féach!
Tá mo bhosa folaimh
Prionsa ciúin agus dall ar ghrá
Ó, cén fáth?! Déan deifir agus tabhair faoi deara mé!
Ní thuigeann tú rud ar chor ar bith! Ní thuigeann tú aon rud…
Sú talún ar bharr milseog bhriosc-chíste
Maróg blásta á dhéanta d’uibheacha uachtarúil
Gach duine, gach duine, bímis foighneach
Ná smaoinigh orm mar dhuine laithleasach
Is féidir liom freisin é a dhéanamh
Níos déanaí, beidh aiféala ort
Ar ndóigh, sin toisc go bhfuil mé
An banphrionsa uimhir a haon sa domhain ar fad
Coinnigh súil orm, sin nó b’fhéidir go bhfágfainn tá a fhios agat?
Go tobann, tá barróg orm ón taobh thiar dom! Huh?
“Tá na bothair contúirteach,” a deir tú agus tú ag casadh thart
… Tá sé contúirteach gar duit do mo chroí
3 notes · View notes
ravenlesslangblr · 5 years
Text
Online Irish Series 3: How to Read Irish!
More info-dump! I also would like you to know that obviously, there’s no exam, there’s no pressure, you don’t need to know all the rules all at once, all by heart. You can refer to this post later on when you follow up with the lessons as well. In general, getting comfortable with reading Irish does take time. I am, however, a strong believer in learning with context and teaching the whole thing at once. I don’t want to look over every single letter, I want you to see how the letters come together to create words and maybe even go on a little journey to discover those combinations for yourself! Okay, here we go, How to read in Irish!!
First of all, pronunciation can be quite dialect-dependent. For dialects - I am trying to teach in the most dialect-neutral way I know. If you’re starting out fresh, you’re free to choose whichever dialect suits you the best or whichever you like the most! Of course, if you’ve already spent time learning a certain dialect, I would suggest you stick with it, but maybe it would also be interesting to learn some of the differences.  I would like you to look at this list of words and put them into teanglann.ie or focloir.ie and listen to their pronunciations. You should be able to hear some difference (some are bigger, some are quite small) between the two pronunciations of the same letter! (Just a note - I personally find that Ulster dialect makes a more prominent distinction there, so if you cannot hear it, try Ulster! Especially for t and d!) Bó (cow) - Bia (food) Cú (hound) - Ciúin (calm) Doras (door) - Deoch (drink) Fuar (cold) - Féach (look) Guta (vowel) - Giota (piece)  Halla (hall) - Hiopnóis (hypnosis) Lón (lunch) - Leithscéal (excuse) Mór (big) - Milseog (dessert) Nua (new) - Neart (strength) Post (post, job) - Pian (pain) Rollóg (small roll) - Riamh (before) Sean (old) - Sú (juice) Tóg (take) - Tirim (dry)
Next step: (only read once you’re comfortable with the sounds and the differences!) A handy rule to help you remember the spelling, especially when it comes to many vowels being next to each other and ‘which one you should read’ is caol le caol, leathan le leathan, meaning slender with slender, broad with broad. Which means that means that the vowels on either side of a consonant (or group of consonants) should agree; they should both be broad or both be slender. This rule should help you with more complicated words like Bealach (way) - you pronounce a slender B, influenced by the E and then follow with the As. Conspóideach (controversial) - Ó will have its way because of the fada. The I is only there because there is an E. After a slender -D-, you follow along with the now seemingly broad ending -ACH. 
In general, knowing these rules should help you ease your way into starting to read Irish. A good way to listen to the pronunciation is with music. Siúil a Rún or Báidín Fheilimí are very good songs to look into. Read the lyrics (only the chorus is in English for Siúil a Rún) out loud for yourself. Look up the words on teanglann if you need help. Then you can listen to the song to see if you were right/where you made mistakes. I really hope this helps you in some way to gain a bit of understanding of Irish orthography and pronunciation. Remember, it’s always best to listen to the language and then read over the rules, gradually, it will start making sense. Reading Irish then becomes quite straightforward. However, don’t worry if it takes some time. You might spend a couple weeks on it. Next lesson tomorrow at 3pm Irish time again!  My ask is always open if you have any questions or suggestions!
36 notes · View notes
toinghaeilge · 5 years
Text
The Word ‘Béarla’
The word béarla comes from Old Irish bélrae, which was derived from 
bél (modern day béal) + suffix ra. 
The -ra suffix was used to change nouns to other nouns, or to change adjectives to nouns. You can think of the suffix as adding a “-ry” at the end of an English word, so in this case, 
mouth + ry → mouthery  → speech/language
Other examples of the -ra suffix:
milseog + ra  → milseogra glas + ra  → glasra
How did it come to refer to the English language?
Initially, the term was Sacs-Bhéarla—”Saxon language”. With time, it shortened to just béarla. You can find my historic explanation in Just Imperialism Things. 
Béarlagair
Here’s another case of Down Eight Rabbit Holes at Night, where I tried desperately to connect ocht to anocht, because it just made so much sense even though the historical evidence pointed otherwise. 
I read a claim that béarlagair (jargon, slang) derives from the modern béarla + gair. They had it as "English" + "to call out". I already know it hails from Late Latin, but let’s investigate anyway. Following their claim:
Béarla: Béarlagair already existed in Old Irish in the form of bérlacair, so bélrae here refers to “language, speech” rather than the English language.
Gair: comes from the Old Irish gairid, meaning to call, cry out, summon or name. It relates to Old English caru (modern day “sorrow”).
The corrected claim: bélrae (language) + gairid (summon/cry out) → bérlacair (jargon)
However, their proposed etymology is not based in fact. The Old Irish bérlacair is actually borrowed from the Late Latin  vernāculāris, from vernāculus (”native language”, usually of slaves). I think you can gather its relation to the modern English vernacular. 
It’s worth pointing out, though, that the word was indeed influenced by Old Irish bélrae (“language, speech”) somewhere along the way.
2 notes · View notes
easydinnerideas2020 · 5 years
Text
Almond Saffron Fudge, oideas milseog Delicious
Almond Saffron Fudge, oideas milseog Delicious
Nuair a bhaineann sé le cnónna ní féidir leat dearmad a dhéanamh ar almóinní. Is foinse an-mhaith carbaihiodráití almóinní lena n-áirítear snáithíní cothaitheacha, siúcraí agus stáirse. Meastar freisin go bhfuil sé saibhir i saill monai-neamhsháithithe, rud a chabhraíonn le leibhéil cholesterol LDL a ísliú. Is féidir leat dornán de chnónna measctha a ithe gach lá.
Is féidir leat crainn almond a…
View On WordPress
0 notes
straiflaboratories · 7 years
Text
shit someone talk me out of naming one of my dragons akiri and just loring them as a (probably permababy? idk) dragon who loves to draw and draws aLL THE OTHER DRAGONS CONSTANTLY and now all my dragons have akiri!art in their bios forever because are they just going to tell a hatchling nah? no. that shit’s going in a place of honor in their favorite part of the lair.
milseog has like fifty of these because ultimately he’s the one who decides what goes on the clan fridge.
(also some of my dragons actually 100% would turn down akiri’s art enter milseog and his aeslin mouse all “well that’s FINE you can just stick it on the fridge with the others” *purposely puts it right at eye-height of the dragon who turned it down so they’re looking at it anyway every time they want to raid the fridge for any reason*)
24 notes · View notes
easydinnerideas2020 · 5 years
Text
Na Recipes Crock Pot is Fearr Do Do Pháirtí Eile
Na Recipes Crock Pot is Fearr Do Do Pháirtí Eile
Is féidir le pleanáil agus feidhmiú roghchlár iomlán do pháirtí dinnéir a bheith thar a bheith mór, go háirithe má tá tú á dhéanamh leat féin. Ach má tá cócaireán mall agat, ní bheidh ort a bheith buartha i bhfad. Is féidir leat na comhábhair a cheannach agus a ullmhú roimh ré, iad a chur sa phota agus fágfaidh sé cúpla uair an chloig leat miasa eile a chócaráil nó b'fhéidir milseog a dhéanamh.
S…
View On WordPress
0 notes
easydinnerideas2020 · 5 years
Text
Dhá Rásaíocht Éasca le haghaidh Dinnéar na Cásca
Dhá Rásaíocht Éasca le haghaidh Dinnéar na Cásca
Is breá liom gach rud faoi dinnéar na Cásca ón liamhás go dtí na rollaí, ach is breá liom an milseog freisin agus theastaigh uaim dhá cheann de na rudaí is fearr liom a roinnt leat.
Is é an chéad cheann a theastaíonn uaim a roinnt leat pióg ime peanut. Is oideas an-éasca é seo a dhéanamh agus is breá le do theaghlach agus do chairde é.
Beidh na comhábhair seo a leanas de dhíth ort chun an Píosa…
View On WordPress
0 notes