#lore impact wise this is unironically as bad or worse as when they failed to recognize zhongli speaking about THE heavenly principles
Explore tagged Tumblr posts
narwhalandchill ยท 1 year ago
Text
also like. why is it always childes character or lore getting shafted with the Critical mistranslations im. when will they learn ๐Ÿ’€
the actual title for surtalogi aka "foul" is a completely different word from foul legacy in like. every single translation except eng. every single version got it better (its along the lines of "knight/rider of evil" across the board). and now ppl will be running off with the omg foul like foul legacy thing bc the translation literally lies to u what the fuck ๐Ÿ˜ญ๐Ÿ˜ญ
also like? its not like the actual title lacks connections with childe either bc im pretty sure ive seen it pointed out that the names of his c5 and c6 do explicitly parallel the cn title for surtalogi. so like for english why not put havoc somewhere in the title instead of this random ass "foul" business im so????
9 notes ยท View notes