Tumgik
#lainaus
Text
Tumblr media
19 notes · View notes
returquoise · 14 days
Text
"Toivittavasti siellä ei oo omenoita."
-Tarja Halonen
1 note · View note
hiidenneiti · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media
Uppbrott och återkomst : dagboksblad 1933-1973. Hans Ruins. Wahlström & Widstrand, 1977.
1 note · View note
baswood · 1 year
Video
youtube
QUOTE - "Be the change you wish to see in the world." - Mahatma Gandhi
0 notes
liputuspaiva · 2 years
Text
Tänään liputetaan koska on Minna Canthin ja tasa-arvon päivä.
"Tähän se yksi lainaus siitä puolikuolleesta elämästä" -Minna
113 notes · View notes
neroushalvaus · 11 months
Text
Mä oon nyt julkassu tämmösiä vanhoja suomalaisia Beatles-juttuja, lisättäköön vielä tähän se, että 1965 Suosikki julkaisi uutisankan, jonka mukaan kaikki Beatlesin jäsenet olisivat juuri menneet naimisiin samassa kappelissa yhtä aikaa, ja Ringo Starrin olisi napannut heilakseen turkulaistyttö nimeltä Ritva Mäenpää (jonka nimi kyllä muuttui Marjaksi kesken jutun).
Tumblr media
Tässä kaunis rakkaustarina vielä selkeämpänä:
Tumblr media
Suosikki kirjoitti myös (suora lainaus):
"Lisäksi Paul järjesti, että Suosikki sai maailman yksinoikeudet The Beatles -yhtyeen kaikkien jäsenten vihkimistilaisuuden kuvaukseen kolmesta (huom: 3!) miljoonasta dollarista. Neloshäät! Se on tyypillistä beatlemaniaa. Jotain sellaista, mitä vain b-aivot voivat keksiä."
Loppuun vielä 13-vuotiaan Anja Päivärinnan sydäntäsärkevä reaktio tähän mitä julmimpaan pilaan, kirjasta Yeah! Yeah! Tässä tulemme! Beatles Suomessa :
Tumblr media
14 notes · View notes
kajmidastuima · 16 days
Text
Tumblr media
Lainaus teoksesta Maailman vanhin tarina.
0 notes
kapitaali · 3 months
Photo
Tumblr media
Max Stirner: Olen pannut asiani tyhjän päälle
Tumblr media
Tämä on Max Stirnerin teoksen The Ego and Its Own ensimmäinen luku. Teoksen nimi saksaksi on Der Einzige und sein Eigentum, joka voitaisiin suomentaa myös ”Ainoa ja hänen omansa”. Tekstien välillä on eroja suomentaako vanhasta englanninkielisestä vai alkuperäisestä saksalaisesta tekstistä. Alkuperäinen saksankielinen teksti kirjaimellisemmin suomennettuna tarjoaa mielenkiintoisia tulkinnallisia mahdollisuuksia, ja siksi tässä on koitettu noudattaa alkuperäistä saksankielistä kieliasua.
Esimerkiksi lähtien heti luvun otsikosta, joka on suora lainaus Goethen runosta Vanitas! Vanitatum Vanitas!, joka saksaksi on ”Ich hab’ Mein’ Sach’ auf Nichts gestellt”, joka suomeksi olisi kutakuinkin ”Olen pannut asiani tyhjän päälle”, on käännetty englanniksi ”All Things Are Nothing To Me”, joka suomeksi kuuluisi ”Mikään ei ole minulle mitään”. Kuitenkaan itse tekstiä lukemalla ei saa käsitystä, että mikään ei olisi Stirnerille mitään, hänhän nimenomaisesti lopussa toteaa, että hän itse on kaikki kaikessa. Siksi englanninkielistä käännöstä ei tule seurata orjallisesti vaan pitäytyä, siten kuin mahdollista, saksalaisessa alkuperäistekstissä.
Tämä sama ongelma on käynyt ilmi ensimmäisen englanninkielisen käännöksen kanssa myös muille, ja tekstistä löytyy uudempi käännös samanlaisilla argumenteilla. Käännöksien välissä aikaa on kulunut yli sata vuottta. –T.S.
Olen pannut asiani tyhjän päälle
Mikä ei pitäisikään olla minun asiani! Ennen kaikkea hyvän asia, sitten Jumalan asia, ihmisyyden, totuuden, vapauden, inhimillisyyden, oikeudenmukaisuuden asia; lisäksi kansani, ruhtinaani, isänmaani asia; lopuksi jopa hengen asia ja tuhat muuta asiaa. Vain Minun asiani ei koskaan ole Minun asiani. ”Perkeleen egoisti, joka ajattelee vain itseään!”
Katsokaamme sitten, miten he hoitavat heidän asioitaan, joiden hyväksi meidän on tehtävä työtä, annettava itsemme ja innostuttava.
Te tiedätte monia syvällisiä asioita, joita voitte julistaa Jumalasta, ja olette tuhansia vuosia ”tutkineet Jumaluuden syvyyksiä” ja katsoneet sen sydämeen, niin että voitte hyvin kertoa meille, miten Jumala itse toteuttaa ”Jumalan asiaa”, jota meidät on kutsuttu palvelemaan. Ja te ette salaa Herran tekoja. Mikä sitten on Hänen asiansa? Onko Hän, kuten Meidät on johdateltu uskomaan, tehnyt vieraan asian, onko Hän tehnyt totuuden, rakkauden asian omakseen? Tämä väärinkäsitys raivostuttaa teitä, ja te opastatte meitä, että Jumalan asia on todellakin totuuden ja rakkauden asia, mutta että tätä asiaa ei voi kutsua hänelle vieraaksi, koska Jumala itse on totuus ja rakkaus; teitä raivostuttaa oletus, että Jumala voisi olla meidän köyhien maan matosten kaltainen edistämällä vierasta asiaa omanaan. ”Jumalan pitäisi ryhtyä ajamaan totuuden asiaa, ellei hän olisi itse totuus?” Hän huolehtii vain omasta asiastaan, mutta koska Hän on Kaikki kaikessa, siksi kaikki on Hänen asiansa; mutta me, Me emme ole Kaikki kaikessa, ja meidän asiamme on kaiken kaikkiaan pieni ja halveksittava; siksi Meidän on ”palveltava korkeampaa asiaa”. — Nyt on selvää, että Jumala huolehtii vain omastaan, on vain itsensä kanssa tekemisissä, ajattelee vain itseään, ja hänellä on vain itsensä mielessä; voi kaikkea, mikä ei ole Hänelle mieluista. Hän ei palvele ketään korkeampaa ja tyydyttää vain itseään. Hänen asiansa on puhtaasti egoistinen asia.
Entä ihmiskunta, jonka asia meidän on otettava omaksemme? Onko sen syy jonkun muun syy, ja palveleeko ihmiskunta korkeampaa syytä? Ei, ihmiskunta katsoo vain itseensä, ihmiskunta haluaa vain edistää ihmiskuntaa, ihmiskunta on oma asiansa. Jotta se voisi kehittyä, se antaa kansojen ja yksilöiden raataa palveluksessaan, ja kun ne ovat saavuttaneet sen, mitä ihmiskunta tarvitsee, se heittää ne kiitollisuudesta historian lantakasaan. Eikö ihmiskunnan asia ole — puhtaasti egoistinen asia?
Minun ei tarvitse näyttää kenellekään, joka haluaa tyrkyttää meille asioitaan, että hän on huolissaan vain itsestään, ei meistä, vain omasta hyvinvoinnistaan, ei meidän hyvinvoinnistamme. Katsokaa vain kaikkea muuta. Haluaako totuus, vapaus, inhimillisyys, oikeudenmukaisuus mitään muuta kuin sitä, että innostutte ja palvelette niitä?
Ne kaikki näyttävät poikkeuksellisen hyviltä, kun niitä tottelee kuuliaisesti. Ajattele ihmisiä, joita uskolliset isänmaalliset suojelevat. Patriootit kaatuvat verisessä taistelussa tai nälkää ja kurjuutta vastaan käytävässä kamppailussa; mitä kansa kysyy siitä? Kansasta tulee ”kukoistava kansa” heidän ruumiidensa lannoituksen kautta! Yksilöt ovat kuolleet ”kansan suuren asian puolesta”, ja kansa lähettää heidän jälkeensä muutaman kiitoksen sanan ja… saa siitä hyödyn. Tätä minä kutsun kannattavaksi egoismiksi.
Mutta katsokaa tuota sulttaania, joka niin rakastavasti huolehtii ”omistaan”. Eikö hän itse ole puhdasta epäitsekkyyttä ja eikö hän uhraa itsensä tunneittain omiensa puolesta? Kyllä, ”omiensa” puolesta. Kokeile sitä kerran ja näytä itsesi ei hänen omanaan vaan sinun omasi: Joudut vankilaan, koska välttelit hänen itsekkyyttään. Sulttaani ei ole pannut asiaansa minkään muun kuin itsensä päälle: hän on itse kaikki kaikessa, hän on itse ainoa, eikä suvaitse ketään, joka ei uskalla olla ”hänen”.
Ettekö halua oppia näistä loistavista esimerkeistä, että egoisti pärjää parhaiten? Minä puolestani otan tästä opikseni, ja sen sijaan, että jatkaisin näiden suurten egoistien epäitsekästä palvelemista, olisin mieluummin itse egoisti.
Jumala ja ihmiskunta ovat asettaneet asiansa tyhjän päälle, eivät minkään muun kuin itsensä varaan. Asetanko siis minäkin asiani Minun päälleni, joka olen yhtä hyvä kuin Jumala ja ei-mitään kaikelle muulle, joka olen Minun kaikkeni, minä joka olen Ainoa.
Jos Jumalalla, jos ihmiskunnalla, kuten vakuutatte, on itsessään tarpeeksi sisältöä ollakseen itse Kaikki kaikessa: silloin minusta tuntuu, että minulta puuttuu sitä vielä vähemmän, eikä minulla ole mitään valittamista ”tyhjyydestäni”. Minä [en] olen ei-mitään tyhjyyden merkityksessä, vaan luova ei-mitään, se ei-mitään, josta minä itse Luojana luon kaiken.
Pois kaikki, mikä ei ole täysin Minun asiani! Luuletteko, että Minun asiani täytyy ainakin olla ”hyvä asia”? Mikä hyvä, mikä paha! Minä itse olen asiani, enkä ole hyvä enkä paha. Kummallakaan ei ole Minulle mitään merkitystä.
Jumalallinen on Jumalan asia, inhimillinen on ”ihmisen” asia. Minun asiani ei ole jumalallinen eikä inhimillinen, se ei ole totta, hyvää, oikeaa, vapaata jne. vaan yksin minun asiani, eikä se ole yleinen, vaan se on — Ainoa, niin kuin minä olen ainutkertainen.
Mikään ei ole Minun yläpuolellani!
  Lähde: http://max-stirner-archiv-leipzig.de/dokumente/1844-Der-Einzige-und-sein-Eigentum-(1845-1893-1991).pdf
https://kapitaali.com/max-stirner-olen-pannut-asiani-tyhjan-paalle/
0 notes
eksopolitiikka · 6 months
Text
CIA:n tietovuotaja paljasti lafkan käyttämät psykologiset keinot neljä vuosikymmentä sitten
kirjoittanut LTT Joseph Burkes Lainaus artikkelista “How the CIA Views the UFO Phenomenon”, kirjoittanut Victor Marchetti (Second Look Magazine, 1979): “Teoriani on, että avaruusolennot ovat todellakin ottaneet meihin yhteyttä — ehkä jopa vierailleet luonamme — ja että Yhdysvaltain hallitus on päättänyt salaliitossa Maapallon muiden kansallisten voimien kanssa salata tämän tiedon suurelta yleisöltä. Kansainvälisen salaliiton tarkoituksena […] https://eksopolitiikka.fi/eksopolitiikka/cian-tietovuotaja-paljasti-lafkan-kayttamat-psykologiset-keinot-nelja-vuosikymmenta-sitten/
0 notes
Text
Tumblr media
Toki tuo lainaus ehkä hieman irroitettu kontekstista, mutta kyllähän näitä ainakin lievästi rivien välistä rasistisia/ennakkoluuloisia juttuja on näkynyt, joissa HS "jalkautuu" Itä-Helsinkiin 😱
25 notes · View notes
eikainyt · 4 years
Quote
Kaikki nämä koirat! Mieleni teki pysäyttää jokainen ja sanoa omistajille: teidänkin koiranne kuolee, ymmärrättekö?
Valtonen, Siipien kantamat
11 notes · View notes
hiidenneiti · 5 months
Text
Ai niin: pieni nipotuksenaihe Lautapalttoo - romaanissa:
Kirjan ensimmäisellä sivulla on lainaus "Do Not Stand on My Grave and Weep" -runosta. Runon tekijäksi on pantu Mary Elizabeth Frye vaikka todellisuudessa se oli Clare Harner, ja tämä olisi selvinnyt ihan googlettamalla (tietoa oli jo kirjan ilmestymisen aikaan). Toiseksi: runon suomentajaksi on merkitty "tuntematon", mikä tuntuu laiskalta: kun kyseessä on kuitenkin nykyenglannilla kirjoitettu runo, olisi sen voinut kääntää vaikka kustantamossa itse eikä vain napata netistä jotain kiertävää käännöstä jonka tekijää ei tiedetä.
10 notes · View notes
nettisivustakatsoja · 6 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Asioita, joita sanoin veljelleni viime joululomalla.
72 notes · View notes
messyrat · 7 years
Text
Kukka se on perunakin
Same
14 notes · View notes
sarkastista-blog · 7 years
Quote
Jos ois jos ja lehmätki lentäs
Hissan ope
16 notes · View notes
torillatavataan · 3 years
Photo
Tumblr media
Pekka Rissanen, astiantekijä, tuohimestari, tietäjä Tuovilanlahti, Maaninka, toukokuu 1927
Pekka Rissanen, Rissas-Pekka, nuoruudessaan tietäjän opin käynyt mies, jonka ulkomuotoa Ernst Lampen näkemänsä valokuvan perusteella vertasi espanjan komeimpiin keisareihin, kertoili monet päivät pääksytysten, kuinka Mustastalähteestä saatiin, ostettiin, vammaisten parannusaineita, jos nimittäin haluttiin turvautua esi-isien perintömenetelmiin. Pekka osasi tehdä kaikenlaista käsityötä: tuohitöitä (virsuja, kontteja, kopsia, tuppeja, vöitä, verkon kohoja ja painoja, hiirenpinoja, nuottaparvoja, ym.) astioita, lapioita, seuloja, pohtimia ja paljon muuta. x
14 notes · View notes