#krrg.tly
Explore tagged Tumblr posts
Text
The Sorcererās Apprentice Translyrics
Original song by Kururingo English translation by Descentsubs
As the early moonlight shines in through my window, I open up my eyes, being startled by a memory Of steady hands that kindly lift me ever higher, A time where I knew that I was loved I spend the daylight watching as my fellow students move Beyond the limits of what I could never hope to reach someday And now another night has come, I know it's useless When tea is all I'm able to brew (turu turulula)*, hey wonāt you try to say it now? Calling out with a smile, faceless sorcerer commands Casting spells of dark is impossible for angels of light Well, thatās how the storyās gone since ancient times (ao burabura)* shouldn't ever be spoken aloud Silver wand in your hand draws a circle in the air Only visible beneath the glow of unlit chandeliers The forbidden spell is waiting for someone to break the seal When you first approached I could never have imagined How close we would become, when you had everything I wanted But being by your side was always a reminder Of distances I can't ever cross Standing at the door, my torch casting light on A dinner that was full of ways to keep the bitter cold out Suddenly, I have a vivid recollection Of loneliness held off by that warmth (tura tulurula), hey can't you try to say it now? Burning with a brilliant smile, faceless sorcerer commands Digging deeper, I'm making my way forward treading on unsteady ground Having long since closed my eyes to where we'll end (amo burabura), couldn't but to help say it aloud Looking in those emerald eyes that could barely even cry Though I knew you saw me as nothing more than a pawn beyond the start If I still can be of use to you, I'll make that sacrifice (tura tulalula), ahh (aonobura) Left to pick up the pieces like the failure that I am But despite it all, you have always been the best of sorcerers From the beginning to the end, a loyal friend Crumbling and cracking and collapsing, look at the world I cherish so Swear to me that you will save it, that's my one and only wish For the fate of one who has fallen short of the power that they need Is to give into a quiet sleep, unnoticed and alone... *approximate pronunciation; thereās noĀ āofficialā translation for the spells because theyāre supposed to be forbidden/unspeakable.
#the sorcerer's apprentice#mahoutsukai no deshi#kururingo#gumi#vocaloid#i'm gonna write lyrics for the entire sorcerer family series at this rate#mari.txt#my translyrics#krrg.tly
7 notes
Ā·
View notes
Text
Jessica Translyrics
Original song by Kururingo English translation by descentsubs
Hollowed out, like a drained can of coffee Wander ābout while being trailed by my I.V. As I passed them by, a little kid stuck out his finger as he pointed at me, laughing While a woman tried to shush him and guide his eyes away In the midst of this clear and lovely fall Iām left alone and lonely within these walls From the corner of my eye, I saw a person so familiar who was carrying flowers And in that moment I took on the role of a vase That had abruptly found itself overturned Ah, Jessica, Jessica I know the systemās trying to Disregard my truth, because they just donāt understand Even if itās a burden, Iāll bear it as Iām pressing on I swear, I saw you there now! Jessica, Jessica When are you coming home? It might be our last chance, I think Iām running out of time These aches and pains wreaking catastrophe around my mind Took and forgot to return a book on display Feeling soreness in my left arm, the mark on my vein As I begin to admire the color of the cover on this book, a student passes by With questions for my presence writtān clearly in their eyes In the midst of this bright and sunny spring Iām alone in this biography wing From the corner of my eye, I saw you stand there, in your hand a large encyclopedia Unnerved from my perch atop the ladder and failing To keep my composure as I fall So, Jessica, Jessica Look out for a shooting star Canāt be all that hard, even while I hide myself away Somewhere I feel safe, no amount of wavering could make me doubt I swear you were standing there now! Jessica, Jessica The sparkling light leading you home Is our last chance, I know Iām running out of time This anxious noise bringing catastrophe around my mind So, thatās the way it is The only reason that youāre here is ācuz Iām sick Facing the truth means letting go, I donāt even know If I can go back to the way I wasā¦ All thatās left for me Is to unravel all the gauze, and if I have to see The awful scarring left behind, well at least it shows There was a time where you had smiled Ah, Jessica, Jessica Iām still dealing with the pain Have a bit of patience for just a little more Putting pieces back together to remember who you were So give me a smile, now! Ignore these empty eyes They will be filled up soon enough 3, 4, 5, a moment of magic, just like that Hearing your name healed the catastrophe within my mind Ah!
#jessica#kururingo#hatsune miku#vocaloid#haha oh geez i haven't written lyrics in a year and then i just bust these out#having your entire kururingo playlist on youtube will scare a man ig#mari.txt#my translyrics#krrg.tly
4 notes
Ā·
View notes
Text
Batsu Game Translyrics
Original song by Kururingo English translation by Karunarotsu
MIKU Hey, canāt you hurry up? Itās time to make your move
GUMI Well would you wait for just a second? Iām still thinking, you know
GUMI āShould I place a Draw Two over the yellow 4?ā āOr should I not?ā my mind goes wandering in circles spinning round ān round Across from me, 3-9, smiling brightly Perhaps holding a Draw Four in hand
But-
But?
But-
But?
MIKU But you havenāt a clue!
MIKU Punishment game, well Iāve got a full hand That passive show of yours is just a way to hide your doubt and cowardice Isnāt that so? Letās stall traffic, shutting all the roads out āCause that deer-in-the-headlights look on your face is far too good to give up
GUMI Punishment game, with a sharper catās glare Your act is just outrageous; if you want to bark, get on your hands and knees! Well, is that so? Prove you wrong and find another road out But the one pulling the strings of fate behind the scenes around the world Despite the airs that you put on, is it really you?
GUMI Well, thereās no need to rush But itās your turn to go
MIKU Come on, donāt be so impatient Iām just thinking, you know
MIKU āDo I stick down a Skip on top of that red 3?ā³ āOr do I not?ā my mental gears assessing moves as theyāre whirring, whirring Across from me, 9-3, grimacing slightly Maybe Iāll play a Reverse; it should be fine
So-
So?
So-
So?
GUMI Looks like youāre having fun!
MIKU Punishment game, a life-and-death crisis I can see right through the holes in the facade of silence that you hide behind Isnāt that so? Letās block traffic, stop you in your tracks now āCause the horror in your eyes-glued-open look is what I canāt bear to give up
GUMI Punishment game, how can I make this clear? Your act is more than reprehensible; if I can quote lines to get it through to you Well, is that so? Wait you out and getting back on track While the chimes resound, Iāll listen passively without a care The illusory bells ringing in my ear
GUMI āShould I place a Wild card on the green 0?ā āOr should I not?ā my mind goes stumbling in circles with a clatter-clatter Across from me, 3-9, with elbows up Perhaps itās time for the final punishment
Well-
Well?
Well-
Well?
MIKU Are you finished just yet?
MIKU Before my eyes laid the spreading galaxy In the darkness of the void thereās no way to decide the difference ātween a bird and the whole world Linked to me something sparkles brighter than a star Canāt seem to put my finger on it; what could it, could it possibly be?
GUMI P-P-P-P-Punishment game, with a game-changing twist Donāt you know itās no good if youāve used all your number cards with nothing to spare Isnāt that so?
MIKU Punishment game, but itās all come to naught Could it have been me fighting a losing battle with no way to change the game?
GUMI Punishment game, and itās almost comical Your act is just outrageous; if you want to bark, get on your hands and knees! Well, is that so?
MIKU Punishment game, I donāt find it laughable But the one pulling the strings of fate behind the scenes around me Was it really you, then?
GUMI Is there any way to know?
9 notes
Ā·
View notes