#it's still not entirely accurate galician to how people speak in their daily life
Explore tagged Tumblr posts
Text
galician public television (TVG) used to dub anime into galician when i was little. most notably dragon ball and one piece. they're the only ones that do galician dubbing for the most part. and they went FULL ON with the localisms. specially the insults. it was a gift. no media will ever give me the same experience as Zoro QUE FAS ANIMALLL. UN DÍA DESTES VOU FACER CHOURIZOS CONTIGO. or Luffy Ti o que es é un monte de merda. or Tes unha empanada que non te lambes. or Goku's Ti que hostias miras, vello? with entirely accurate tone. and all on kids television. god i miss it
#me at age 7 watching kids cartoons and hearing ti que fas paspán de merda merdento do carallo voute romper os ósos todos ven paaquí#on pretty much every single dragon ball episode: :D#it's still not entirely accurate galician to how people speak in their daily life#because it's still Standardized galician. aka Galego normativo#but it's better than watching them in Spanish for sure
1 note
·
View note