#i know he said like ‘‘poderia se fosse com outras pessoas-’’ but i cant tell if it should be translated like that in this context
Explore tagged Tumblr posts
Text
Cellbit: It’s very- It's been really great spending some time with my friends here in Mexico. Getting to know real Mexican food and cultural things. Unfortunately it has to be with these two. If it was with other people I could-
Roier: Son of a- (Chokes Cellbit)
(Cellbit laughs)
Quackity: It’s true.
#someone tell me if i got that final sentence from cellbit correct#i know he said like ‘‘poderia se fosse com outras pessoas-’’ but i cant tell if it should be translated like that in this context#roier#quackity
109 notes
·
View notes