#i don't even believe in god but this hymn does make me cry sometimes.
Explore tagged Tumblr posts
Text
Okay I've seen enough "Christmas should include more existential dread" type posts on my dash to physically need to talk about Heinillä härkien kaukalon and why it is the best hymn ever if you want to feel sad about baby Jesus.
So this epitome of depressing Finnish holiday songs isn't actually Finnish in origin; it's a translation of Entre le bœuf et l’âne gris, a French song from the 16th century. It was adapted into Finnish in 1926. I say adapted instead of translated here, because the Finnish version has an EXTREMELY DIFFERENT vibe.
The first verses are very similar in both French and Finnish. Like, here's the French translated literally:
Between the ox and the grey donkey / Sleeps, sleeps, sleeps the little son
A thousand divine angels, a thousand seraphim / Fly around this great God of love.
And here's the Finnish:
On the hay, in the bulls' trough / Sleeps an innocent Child. The path of a flock of angels / Soon leads to Him / To marvel at the greatest Love
The next two verses are the same shit in both languages. There's "in the arms of Mary/the mother", and then there's "between roses and lillies". The metaphor used for Jesus changes a bit so it rhymes with the verse, and the thousand angels/great love part is always repeated.
And then. The Finnish translation. Pulls the fucking rug from under you.
The French version has two more verses; you've got "Amidst the gentle shepherds / Sleeps, sleeps Jesus who smiles" and "On this beautiful, so solemn day / Sleeps, sleeps, sleeps Emmanuel". Okay, cool, it's five verses of baby jesus. Great.
The Finnish adaptation only has four verses. And I'd like you to imagine what you have read so far with me. Every time I've heard this hymn, it's sung as almost a lullaby. It's about a baby sleeping in his various aspects: an innocent child, the son of God, the Lord of people. Singing those verses as a fragile lullaby makes sense.
And then in the fourth verse, the choir goes all out, the organist gets to flex how loud they can play, and the church echoes as the last verse is sung:
On the cross beside a criminal / Sleeps the purest sacrifice
The path of a flock of angels / Soon leads to Him / To marvel at the greatest Love
Additional fun facts about the Finnish language: the words for "sacrifice" and "victim" are the same, so you could read this as "the purest sacrifice" or "the cleanest victim".
Merry Christmas!
181 notes
·
View notes
Text
"If you listen to the lyrics of Hallelujah closely, you notice it’s a song about sex, about love, about life on Earth. The hallelujah isn’t a tribute to a worshipped person, an idol or a god, but it’s the hallelujah of orgasm. It’s an ode to life and to love."-OOR, August, 1994
.
.
.
Why did you cover a Leonard Cohen song?
Because I find myself in Hallelujah, not because of Cohen.-Knust interview, September 13, 1994
.
.
.
“Any of the covers on the album are there because they mean a certain thing in my life that I love and I miss. One day I was house-sitting for a friend and she left her whiskey out and I got into it and hit this horrible sorrowful jag. I went to the gig-Sin-É, in fact-weeping like a fucking animal. The whole time. I sang ‘Hallelujah’ that night and I got through the show just on the edge of tears. I don’t know why. It just wells up inside you."-Hot Press, October 5, 1994
.
.
.
And this version of Leonard Cohen's "Hallelujah", does he know the John Cale version? "Well, actually, I'm playing John Cale's version, that's where I got it from, from that record "I'm Your Fan" that I listened to at a friend's house. I also know Leonard's original, but he doesn't sing every verse, the way John interprets it is so...simple."-Rock & Folk, October, 1994
.
.
.
" 'Hallelujah' for example I learned in New York from John Cale after a year working at Sin-é on a day when I found myself crying like a baby and that song expressed exactly what I was feeling. A title like 'Hallelujah' makes one think of the church, of morality and instead there is a deep humanity inside, there is the idea of making love, losing love, being crucified. Leonard wrote ten verses for that song and I don't know why he didn't sing them all, I just chose the ones I felt were most mine. He has this extraordinary ability to grasp the fundamental element of a certain situation and to "steal" it, make it his own and build the text around it."-Rockerilla, October, 1994
.
.
.
The artists you've covered so far are Van Morrison, Leonard Cohen, Alex Chilton, they're connected on a certain line. It's kind of cult people or like that. Do you select those songs consciously?
It doesn't matter who's song it is. I did it because each moment in my life matched the song so well. For example, Leonard's "Hallelujah." One day, I was intoxicated with so much sadness, I was totally wasted after drinking whiskey and practicing this song. Right after that, I went into the gig as I was, and I was screaming like an animal. I'm singing that song with those experiences in mind. I have to be myself before the song exists.-Rockin'on October 1994
.
.
.
"Hallelujah, I was just housesitting for a friend, watching her cats while she was away and I got into her whiskey and got into her record collection and there was there was John Cale's version of Hallelujah on I'm Your Fan. And I'm not...there are Leonard Cohen enthusiasts...it's not because of Leonard that I did the song, it's simply because of the song and because of the verses. I'm just in there somewhere. I have no blood bound allegiance to Leonard, although i have an incredible admiration and real great love of his work you know? There's a difference between somebody who's a total Tom Waits freak and just somebody who just likes to listen to them, and you know, the Tom Waits freak will know everything: the demos, the back in the days when he used to sound like Billy Joel, blah, blah, blah...hear the European demos, well, he didn't used to, but back when he was a bit smoother. You know, just knows everything. And I don't know everything about Leonard Cohen, and I haven't read Beautiful Losers, and I haven't done that, but it was just a great song."-WBCN's "Nocturnal Emissions", October 23, 1994 in Boston, Massachusetts
.
.
.
" 'Hallelujah' I didn't do it because it's by Leonard Cohen, but because I like the song. Based on that it was done for all the songs, including mine. The version that inspired me is a John Cale version with all ten verses, unlike the way it appears on Various Positions. The night I first proposed it at Sin-é was a special night, I had also been a bit of a jerk. You see, the word Hallelujah has its own definite sign, you connect it to the church. Instead, for me it is a word that celebrates something very human, it speaks of a deep connection between pain and the human condition. That word has nothing to do with being nailed to a cross: there's when you're hurting, but there's also when you're making love, when you're losing it."-Buscadero, November, 1994
.
.
.
"The fact that I did Leonard Cohen's Hallelujah doesn't mean anything, Cohen is something you discover when you're discovering life, you don't get there when you're very young."-Rumore, November, 1994
.
.
.
"Finally, Leonard Cohen's Hallelujah not for the meaning of religious purity that anyone can see, but for more earthly reasons: pain, sex, orgasm and the cruelty of everyday life. I believe in people, not in heaven. Without people God would not exist, he would not make sense."-Tutto, February, 1995
.
.
.
I wanted to ask you about your version of "Hallelujah". I guess its based more on John Cale's version than Leonard Cohen's original?
Yeah. But I heard the one on (Cohen's album) Various Positions first. Then I was stuck in a room with that I'm Your Fan CD (a Cohen tribute album) and I listened to (Cale's version) and it was, again, very simple. Then I heard that version one time again in Tower Records, and I was just struck. There and then, I thought, "This is wonderful ."
But am I right in thinking you don't really rate your version, compared with Cale's?
Well, he's a man. Mine's too fast. I know the difference between myself in a totally empty situation-which is best, where anything can happen-and in a situation where something's expected. And I don't feel very good about that day, and the time I chose that song to be included on the record, it was between that version and another version that I really despised. All in all, there must 22 versions floating out there. It's just never the right time. It seems that the only right time is when I'm telling it to people. And I guarantee, I have mashed that version into the ground nightly on tour, just creamed it. And there's also a version on the master reel for "So Real" that, because I was so wiped out and exhausted after that day-we'd recorded "So Real" and I recorded one last "Hallelujah", and that was my best one-I just forgot about that "So Real", I was so tired. So it's just hanging around out there. C'est la vie. Part of making records is letting stuff go.-February 28, 1995 interview, published in Uncut, September, 2004
.
.
.
I tell him that Bono loves Grace and says that Buckley's cover of Cohen's Hallelujah is better than his own. (Buckley plays John Cale's slightly altered version of the song from the I'm Your Fan tribute album to Cohen.) Buckley slumps back in his chair, as he does when on the defensive, and curls his lip in a manner that accentuates his resemblance to Matt Dillon. "I don't think I did that right," he sighs, passing over the compliment without comment. "I hope Leonard doesn't hear it. The way I do it live is better. I did it all live in the studio, there's no overdubs at all, but I pop it in unexpectedly in the show and it works better. The way I did it sounded more like a child and sometimes I've sung it more like a man."-Mojo, March, 1995
.
.
.
"It's a hymn to being alive. It's a hymn to love lost. To love. Even the pain of existence, which ties you to being human, should receive an amen-or a hallelujah."-Schwann Spectrum, Spring 1995
.
.
.
"I found myself in that song and I performed it many times in solo shows. But I'd be neglecting something if I didn't say that I learned it from John Cale. John Cale was the one that brought it to recording first, on the tribute album I'm Your Fan and he used these lyrics, these verses, for the song that didn't appear on Various Positions, which was the first album that Hallelujah appeared upon. I was house-sitting for my friend Susan and she had some whiskey...I don't know, I just hit a big, really bad sorrow jag and put on the song, and it was so simple the way John sang it that the words went through me, and I learned the words that night, played it that night at my gig at Sin-e...I don't know, it just stayed with me ever since. I wasn't gonna put it on the album at first 'cause I didn't write it and it would be kinda cheesy but I thought better after a couple suggestions from a friend of mine, and I did. Unfortunately, I think people will ask for it until the day I'm grey and old and fat, which I don't like, so I'll have to write something better, and I will."-Sony promo interview
.
.
.
"He has a unique talent for making everyday life poetic and surreal-the most difficult way to write. However, on Hallelujah, I much prefer the lyrics rewritten by John Cale for the I'm Your Fan compilation. It is this version that I have taken up, not Cohen's version."-Les Inrockuptibles, July, 1995
.
.
.
"That's not a hallelujah of chasteness and piety," Buckley explains. "It's more menstrual. It has more to do with the hallelujah of orgasam, of pain, of joy, of flesh, of being tied to the earth. Not of invisible angels in heaven who may or may not come down to tell you how good or bad you are, or Santa Claus."-Sydney Morning Herald, August 25, 1995
#jeff buckley#hallelujah#mylove#supremebeing#favorite#music#behind the song#it's NOT a bloody Christmas song folks#or meant for a church or kids#please and thank you
27 notes
·
View notes