#i cant believe im .well not exactly citing my source. but like mentioning it still
Explore tagged Tumblr posts
walkinaroundtheuniverse · 11 months ago
Text
Dumplings! Pyzy! Pampuchy!
so here i am,trying to rediscover what food i used to eat,
(yes it's like in the middle of the night, i woudn't do it normally)
and i wondered about pyzy.
now after googling, pyzy are made of potatoes. And kinda small. Which is what i tought they were but also not. So i started wondering what the other thing is. And after a bit of gooling.
It's pampuchy. Parowańce. or something like that. But most importantly. It's a dumpling. which makes me howl with laughter coz i tought it was just a steemed bun, but no, this is Poland, so ofc we will have dumplings. Big as fuck, but dumplings.
It also makes me giggle that english wikipedia uses name with polish letters but polish wiki doesen't :
Tumblr media
^ that is from eng wiki
and this, below, is polish
Tumblr media
oh my fucking god i just realised it's also called ruchańce. Which it makes it look like it's deriviated from ruchać. and ruchać means to fuck.
Also english wiki says it's also a dessert. Which. We just add sugar/cream/fruits to stuff whenever we like. You could try and make meat very sweet. (there is a meat dish with plums inside but it's still a dinner thing).
Also pyzy are:
Tumblr media
As you can see, the right picture is the same as pampuchy XDD. But from my experience pampuchy get just some interesting souce, not really a filling.
Pyzy also don't have to have a filling
Tumblr media
Man i love our dumpling culture and the fact that us making them sweet makes other people shrivel away. It's so funny coz sweet dumplings are SO GOOD.
Alright! All photos are taken from wikipedia cos i can't cook for shit and it's also middle of the night. I hope to learn that we have even more types of dumplings.
For any wierd wording, typos etc. i apologise (i mostly lurk and read in english, so i'm not very used to writng)
EDIT:
SO I ACTUALLY JUST DON'T READ?
WHY IS POLISH WIKI CATEGORIZING IT AS KLUSKI BUT ENGLISH LIKE DUMPLINGS
WHAT
IT'S LIKE? DIFFERENT COMPLETLY?
Tumblr media
I MEAN SURE, BY THAT THEY AREN'T DUMPLINGS THEN
BUT LIKE
KLUSKI?
OK SO IT TURNS OUT I DON'T KNOW MY FOOD
NOT SURPRISING
Tumblr media
so kluski are just fucked up dumplings, that's alright, we still love them
(i also deleted like a paragraph of yelling coz i can't read to save my life. The kluski are the wierd dumplings, not pierogi. uff)
If you can guess, im writing it as i read (or think lmao) i hope to laugh at this post more that i will cringe at it when i wake up.
To explain myself with kluski. It's what i called like the pasta in soup right. Kluski. On polish wiki sort of also shown like that:
Tumblr media
(pasta, noodles and anthing else like that is called makaron in polish.)
I wanted to say that we have our dumplings figured out but i just got more confused the more i looked.
I wanted to say i learned a lot today, but now i just know for sure that i'm tierd. And may have wrote absolute silliness. WEll. whatever. had fun. Still sorry for any typos etc.
0 notes