#heavy language
Explore tagged Tumblr posts
linkeduniverse · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Dawn pt. 4
<<Previous                   Next>>
Archive/ About / Linktree
7K notes · View notes
octocurse · 2 years ago
Text
I hate pedophiles. I hate people who sexualize children. I hate people who sexualize a childs needs. I hate people who sexualize gear made for children. I hate people who sexualize the relationship between child and parent. I hate people who sexualize what children call their parents. I hate people who sexualize the relationship between student and teacher. I hate people who sexualize childlike behavior. I hate people who sexualize siblingry. I hate people who sexualize childgear. I hate people who sexualize age regression. I hate, I hate, I hate.
1 note · View note
hajihiko · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Multilingual 🌍
Fuyuhiko: its beneficial to understand when rivals are talking in secret
Sonia: diplomacy is easier when you speak their language too
Hajime: duolingo library forced speedrun
Akane: worked in customer service
Kazuichi is just more of a Language of Numbera guy 😋
2K notes · View notes
rayclubs · 2 years ago
Text
Making a list of random Russian words I think Heavy would say so y'all can stop putting "da" and "niet" everywhere.
"Ну" - an interjection, untranslatable.
"Так" - "so" - another interjection.
"Всё" - "all" / "that's all" - usually used to signify being done with something. "Всё, I'm tired, let's go home." Can be used in conjunction with past tense to signify an intention. "Всё, I left. " ("That's it, I'm leaving.")
"Ну да." - "Yeah, right." - sarcastic.
"Ну да, конечно." - "Yeah, right, of course." - very sarcastic.
"Тихо" - "quiet" / "be quiet" - can be used literally, but also has mild comedic potential. Use it when someone is making a point that is factually correct, contradicts your point, but also you kind of hate it. "I am pretty good at chess." - "You never won against Medic." - "Тихо."
"Куда?!" - "Where?!" - use when someone or something is moving in a direction you neither expected nor desired. For a more obscene (mat) version, see: "Куда, бля?!"
"Давай" - "let's go" - can be used in a variety of contexts, including but not limited to: a suggestion, an encouragement, a sarcastic taunt, and a substitute for "goodbye". "Давай, see you later."
"Отстань" - "leave me alone" - said when annoyed by someone. For a mat version see "отъебись", for plural see "отстаньте" and "отъебитесь".
"Ладно" - "alright" - has a ton of uses. One I'd like to see is reluctantly agreeing to something you'd previously dismissed. "Ладно, you convinced me!"
"Короче" - lit. "shorter" - an extremely common interjection. Depending on context, can be translated as "so" or "to put it briefly". "The BLU team has a turret on the roof, a stickybomb ambush in the tunnel, and a Spy in our territory - короче, we are fucked."
"Хорошо" - "fine". Can be used instead of "ладно" or in the same sentence. "Всё, ладно, хорошо, you convinced me! Now отстань."
"Бывает" - lit. "Happens" - used when reacting to a relatable story, or when trying to comfort someone who just experienced an unpleasant but relatively minor thing. Not unkind, but not overly empathetic either. My sis said it when my cousin announced his breakup at the family table. Happens. Shrug.
"Надо" - "need" or "gotta" - used in response to someone protesting the inevitable. "I don't wanna wake up at 6 frickin' AM to do Soldier's stupid frickin' training!" - "Надо, Scout, надо."
"Жесть" - lit. "Tin" - not sure where the use comes from, but it's said in reaction to something shocking and almost always negative. "His head blew up. Жесть." Not a rule, but I would use it with a period instead of an exclamation mark, for emphasis.
"Ужас" - "horror" - same context as "жесть", but worse. Can also be sarcastic. Can also extend into a full sentence: "Какой ужас!" - "What terror!".
"Стой" - lit. "Stand" (verb, imperative) - wait, hold on, hold up a minute, etc. See "стойте" for plural. "Подожди"/"погоди" (plural "подождите"/"погодите") is very similar and literally means "wait".
"Спасибо" - "thank you".
"Пожалуйста" - "please". Can also be a response to "thank you".
"Всегда пожалуйста" - "always please" - a very lovely response to "thank you", basically means you're always ready to help.
"Не за что" ("for nothing") and "на здоровье" ("for health") - two more nice responses to "thank you".
"Будь здоров" - lit. "Be healthy" - "bless you", like when someone sneezes.
Will add more later.
2K notes · View notes
karuuhnia · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
... ... So anyway, what do you say for "kick the bucket" in your native language?
In German we say "den Löffel abgeben" (= "to turn in/hand over the spoon") or "ins Gras beißen" (= "to bite the grass") among other things.
_______
Please do not alter, repost/reupload or redistribute my artwork anywhere! (Reblogging is perfectly fine, of course.)
1K notes · View notes
josephines-thoughts · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media
4.01.2023
University starts again for me today. I really have a lot to do because the final exams are in a month.
So there's nothing better than going to the library after my seminars and studying while it's raining heavily outside.
4K notes · View notes
zesty-alt · 7 months ago
Text
Reminder that the person who breeds you isn't the one who gives you multiples!! You are the one whose body is so fertile, ripe and perfect for breeding that your body produced all those eggs just waiting, begging to be filled. It's your own biology that's made your belly grow so gravid and round, your virility that's assured that your womb is so tightly packed, hips widening, back arching, breasts swelling, all in preparation for the brood you've made. They may have planted the seeds, but it's you that's put it to work, your body so eager to swell full of life, your massively rotund figure proof of what an overachiever you are.
366 notes · View notes
zarla-s · 2 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
I was talking with my friend yamina about German endearments for these two and she suggested Großer (big boy (fond)) which was too cute, I had to do something with it.
[patreon]
2K notes · View notes
poryqons · 2 years ago
Text
Tumblr media
someone make this a taunt it would be extremely funny i think
2K notes · View notes
casualavocados · 4 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
That's enough! I can't stand you being this drunk. Fuck. Chen Yi— Get up.
KISEKI: DEAR TO ME Ep. 09
146 notes · View notes
almondcroissantsandink · 9 months ago
Text
Tumblr media
my spotify wrapped is going to be so foul but 2 minute notice makes me go NUTS; thanks alex brightman
161 notes · View notes
thesoftestcowboy · 3 months ago
Text
I'm curious about something... (and fucked up the last poll. if u saw no u didnt)
*As in, you enjoy listening to it, like it aesthetically, think of it as attractive, whatever. This is NOT about whether or not you understand the language or if you like whatever you associate with it or whether or not it's "useful" (e.g. If you do not speak a single word of japanese but really love how it sounds, vote for it. if you think italian sounds sexy but don't really care about visiting Italy, vote for it. If you like the look of the hebrew alphabet but not how it sounds, DONT vote for that. It's about the sound.)
Before you come at me: These categories are not perfect. Some of them are sub-categories of a bigger family (Indo-European), some languages are in the same category but sound really different etc etc. I had to leave out or group some of these together in a way that I felt made most sense for what I wanna know & the demographics of this site. I'm not a linguistics expert.
Feel free to share your thoughts in comments or tags! 👍
61 notes · View notes
cfffrk · 18 days ago
Text
TW// D**D BODY, PUTREFACTION
the ONE fanfic that shouldn't be named
(The first picture – censored version)
Tumblr media
The poor man did not accept the accident to the last. His once mighty mind, like a layer of eternal frozen ice, had at all times kept him firmly on the surface of sanity. It took about a week for the calm in his soul to change to a storm, and those miles and miles of permafrost to melt away and leave only a thin slippery ice flake, the last thing that kept him from sinking into the dark raging waters of madness. He clung as hard as he could, though the cold water was already washing over the top of his head. The wave hit. The ice cracked...
and darkness fell.
(all coincidences with actors from the show are coincidental)
Tumblr media Tumblr media
37 notes · View notes
rayclubs · 2 years ago
Text
Another thing I want to see more in TF2 fics is Heavy being fucking rude.
English has special sentence structures to indicate polite requests. They're typically phrased as questions. Russian has it's own rules of politeness, and utilizes statements more often.
Something I believe is perceived as somewhat rude in English but not in Russian is an imperative. An imperative is a sentence where the subject is implied to be "you", and the object is an order, a request, or a call to action - i. e. "Wash the dishes!", "Go outside!", "Call me!".
Now, with friends and family it probably doesn't matter all that much, but I reckon it's way more important when talking to people you don't know that well, such as your colleagues or bosses or random people in the street.
My job is to make phone calls, and I catch myself accidentally being rude way to often. Like, today I was meaning to ask someone for another person's phone number, but they started giving me irrelevant information, and I was supposed to say, like, "Could you please just give me their number?" but instead it came out as "Just give me the number." and I could hear a double-take on the other end. I think it's partially because of the poor phrasing and partually because of intonation differences. I'll make a separate post about this if y'all want, just let me know.
Thing is, Heavy's worse. Like, way worse. He phrases his requests as "I need" and "I want" instead of "I would like", he doesn't know what a polite conditional is, he definitely wouldn't use sugarcoat-y phrases like "I'm afraid not" instead of "no". He probably doesn't know an appropriate response to "thank you", he hears "nice to meet you"/"good to see you" and says "yes". Someone asks him how he's doing, he answers "fine" and doesn't ask back. He's so fucking rude. I love his rude ass.
1K notes · View notes
lilyginnyblackv2 · 2 years ago
Text
Reminder that Kazuki has an Instagram Account
Tumblr media
It's called fantastic_sweeper0516 and his little write up states: 
Tumblr media
I am Kazuki Papa.  I'm a papa to one child (daycare). |Struggling to raise my child with my partner. 👧 miri (4y) 11.8 
Note: He uses 相方 (aikata) for partner.
相方 (aikata) is a bit different from 相棒 (aibou). Aibou is more of a workplace partnership, while aikata is  いつも一緒にいる人のこと or “a person who is always with you.”
I searched for the difference between the two words in Japanese and the top result was this write-up:  相方」と「相棒」の違いとは?意味や違いを分かりやすく解釈 on the website “meaning-dictionary(dot)com.” 
This is what it had to say about aikata:
Tumblr media
A summary of the above is:
1. The word means “a person who is always with you.”
2. Comedian partners, marriage partners, and lately lovers are sometimes called “aikata.” 
3. 相 (ai) means “to help, assist” and 方 (kata) means “companion, same group” (etc.)
4. Some examples of how it is used with comedians is to announce things like how a popular comedy duo are no longer partnered together or when a comedian is looking for another partner to make a duo.
The Japanese dictionary site Goo has this as the definition for 相方 (aikata):
Tumblr media
1. A person who you do things together with. Especially a partner in a comedy duo. Aite (partner like “Who is your dance partner?, the other party/addressee, opponent in sport). Aibou (work partner). 
2. (Also written as “enemy prostitute”) This is the partner of a prostitute in the eyes of the customer at a brothel.
[In recent years, this term is also used to refer to lovers and spouses, especially among young people.]
The first definition is one we already talked about before, with both aite and aibou being synonyms that have slightly different nuances to them. 
The second definition, from what I could tell, seems like an older, more antiquated definition.
The inclusion at the end there of young people using the term for lovers and spouses is probably the one that most people would assume Kazuki is using when looking at his Instagram account. Especially since he uses it when talking about raising a child together. 
That being said, I don’t necessarily think this confirms anything about Kazuki and Rei’s relationship as it is currently. But it likely is the term that is just the most fitting given their current relationship dynamic involving Miri. 
Tumblr media
Especially because in this scene from Ep. 4, when Kazuki is dragging Rei to the first daycare, he uses the term パートナー (paatonaa) or “partner” to refer to Rei. This has a very general meaning:
Tumblr media
From Jisho(dot)org. It can be used for a (dance or other performing arts) partner, a work partner, a spouse, etc. So maybe the use of 相方 (aikata) on Kazuki’s Instagram account indicates a future shift in their dynamic, but maybe Kazuki just finds it the most fitting for their situation. Since they are partners, but more than just work partners, and they do spend pretty much all their time together now, especially, because of Miri.
Of course, I am still looking respectively at the use of aikata and keeping it in the back of my mind. 
Tumblr media
Also, this is a total change in the conversation, but I’m going to guess that 11.8 is Miri’s birthday, so November 8th. 
770 notes · View notes
Text
Tumblr media
Tracklist:
Infestissumam • Per Aspera Ad Inferi • Secular Haze • Jigolo Har Megiddo • Ghuleh / Zombie Queen • Year Zero • Body And Blood • Idolatrine • Depth Of Satan's Eyes • Monstrance Clock • La Mantra Mori • I'm A Marionette
Spotify ♪ Bandcamp ♪ YouTube
29 notes · View notes