#gyaaaaaaahhh
Explore tagged Tumblr posts
Text
Girl A・少女A — PELICAN FANCLUB
English+Romaji Translation
眠れない夜の少女A
nemurenai yoru no shoujo A
Girl A that can't sleep one night
眺めていたコンピュータ
nagameteita konpyuuta
Gazed at her computer
教室の隅に少年B
kyoushitsu no sumi ni shounen B
Boy B in the corner of a classroom
頼りを探して
tayori wo sagashite
Searched for something to depend on
バレエを踊る少女C
baree wo odoru shoujou C
Girl C does ballet
クラシックを浴びていた
kurashikku wo abiteita
She basked in classical music
ギターを買った少年D
gitaa wo katta shounen D
Boy D bought a guitar
ミュージシャンを夢見て
myuujishan wo yume mite
With dreams of becoming a musician
眠れない夜超え少女A
nemurenai yoru koeru shoujo A
Girl A made it through a sleepless night
あのバンドの映像を見た
ano bando no eizou wo mita
Looking at pictures of that band
教室嫌った少年B
kyoushitsu kiratta shounen B
Boy B that hated the classroom
あのバンドに心を
ano bando ni kokoro wo
Was captivated by that band
バレエの帰り少女C
baree no kaeri shoujo C
Girl C on her way home from ballet
あのバンドを最大音量
ano bando wo saidai onryou
Listened to that band at full volume
ギターを弾いた少年D
gitaa wo hiita shounen D
Boy D that played the guitar
ステージの上に立っていた
suteeji no ue ni tatteita
Stood on stage
どうにかして 今日を守って
dou ni kashite kyou wo mamotte
To make it through today somehow, by some way
今日を祈って 今日を描いた
kyou wo inotte kyou wo egaita
Someone prayed for today, someone painted a picture of today
どうにかして 今日を歌って
dou ni kashite kyou wo utatte
I'll sing of today so that somehow, by some way
誰かが何処かで繋がる歌
dareka ga doko ka de tsunagaru uta
That song will reach someone, somewhere out there
どうにかして 今日を守って
dou ni kashite kyou wo mamotte
To make it through today somehow, by some way
今日を祈って 今日を描いた
kyou wo inotte kyou wo egaita
Someone prayed for today, someone painted a picture of today
どうにかして 今日を歌って
dou ni kashite kyou wo utatte
I'll sing of today so that somehow, by some way
誰かが何処かで繋がる歌
dareka ga doko ka de tsunagaru uta
That song will reach someone, somewhere out there
どうにかして 今日を守って
dou ni kashite kyou wo mamotte
To make it through today somehow, by some way
今日を祈って 今日を描いた
kyou wo inotte kyou wo egaita
Someone prayed for today, someone painted a picture of today
どうにかして 今日を歌って
dou ni kashite kyou wo utatte
I'll sing of today so that somehow, by some way
誰かが何処かで繋がる歌
dareka ga doko ka de tsunagaru uta
That song will reach someone, somewhere out there
どうにかして 今日を守って
dou ni kashite kyou wo mamotte
To make it through today somehow, by some way
今日を祈って 今日を描いた
kyou wo inotte kyou wo egaita
Someone prayed for today, someone painted a picture of today
どうにかして 今日を歌って
dou ni kashite kyou wo utatte
I'll sing of today so that somehow, by some way
誰かが何処かで繋がる歌
dareka ga doko ka de tsunagaru uta
That song will reach someone, somewhere out there
Translation notes:
Have Japanese to English translators just been choosing pronouns/subjects based on vibes because. LOL
The last chorus-like thing at the end there doesn't specify any subjects so I made a couple assumptions which are:
1. The person that is "singing a song about today to reach someone somewhere" is almost positively the singer of this song, and
2. With context from the rest of the song I decided that the people praying and painting are separate entities from the person singing the song.
I'm not sure if things like this even warrant a translation note since it's just like a part of translating a subjectless language into a language that almost always needs a subject. But now you all know anyway.
#songs like this always feel like a love letter to fans#i like these kinds of songs.#the ending is really nice too i got chills#gyaaaaaaahhh#pelican fanclub#Hints for Revolution
1 note
·
View note
Text
MY BIRTHDAY IN 11 DAYS. LESS THAN 2 WEEKS. GYAAAAAAAHHH
3 notes
·
View notes
Text
Chapter 1: Yell It Out yet Keep it In [24: A Body’s Been Discovered!]
I don’t know how long I stood there screaming. I could have gone on like that for hours, and I feel like I did. But it must have only been moments. Moments that just turned into hours as I tried and failed to understand the cruel reality placed in front of me. The reality...that one of my friends was dead.
What finally snapped me out of it was the sound of someone coming running.
“Kas, what is the matter? I heard—“
“GYAAAAAAAHHH!”
“Hey, what is transpiring in...here..?”
“OH MY GOOOOOD!”
DING-DONG! BING-BONG!
“Fiiiinally! Looks like someone fiiiinally snapped I’ve been waiting so long to say this!”
“A body has been discovered! After a certain amount of time, where you can do whatever you want, the class trial will begin!”
“A b-b-body? But...But..!”
The sound of running got closer as everyone came dashing into the room. It took a moment for all the screaming and panic to settle.
“Oh god! Oh god, she’s really dead!”
“Who did this? Who’s responsible?!”
“...huh?”
“A-Are we all going to die..?”
“God, will you all shut up already? You heard the damn announcement, right? We have to investigate for the trial.”
“Gary thinks you’re weirdly calm.”
“Who cares. y’all? Mei’s dead! Can ya fight later?!”
“She...is dead...huh..?”
I didn’t want to accept it at all but...she had to be. This wasn’t some cruel joke or a misunderstanding or anything. She was really dead and we had to find out who did this.
[PREVIOUS]
[NEXT]
#hfs#chapter 1-24#Kasperov#joyce heartswell#abigail wu#brenda mcalister#itsuki iori#gary richardson#yoshiko tora#Cody Young#killing game#fanganronpa#fangan ronpa#investigation#deadly life
0 notes