Tumgik
#for context -- chapter 11 is Bernard's chapter
apileofashandember · 13 days
Text
me: I wanna finish writing chapter 10 today...
my brain: but then that means it'll be time for chapter 11
me: shit
3 notes · View notes
synchronousemma · 2 years
Text
Tuesday, 5th July (Old Midsummer Eve): Emma reflects
Read the post and comment on WordPress
Read: Vol. 3, ch. 12 [48] 272-278 ("Till now that she was threatened" to "when it were gone").
Context
Mrs. Weston visits at Hartfield and tells Emma of her visit at the Bateses’. Emma regrets her past dealings with Jane Fairfax.
This presumably occurs the day after Emma learns of Harriet’s attachment to Mr. Knightley, given that her assessment of this news takes the rest of that “day” and the “following night” (vol. 3, ch. 11 [47]; p. 270). Baublyté Kaufmann, reading “following night” to mean ‘the night of the following day,’ takes Emma’s reflections to occur over “two days,” p. 68; taking the 4th of July to be one of those days, this is the second.
Readings and Interpretations
The Morning
Emma’s thoughts, having closed the previous chapter, open this one. It seems that Austen takes advantage of a formal gap (the chapter break) to represent a temporal gap (the night). In this new day, Emma turns from considering her past dealings with Harriet to thinking of her past dealings with Mr. Knightley. Her private contrition may in some ways be excessive; like Bernard Paris, who writes of how the revelation has led Emma to “hate[] herself and revere[] Knightley” (p. 90), J. F. Burrows writes that “[t]he very humility that goes with Emma’s sudden access of ‘self-knowledge’ leads her into further errors”:
She admits how little she has deserved Mr Knightley’s long-standing concern for her and how often she has been “negligent or perverse, slighting his advice, or even quarrelling with him because he would not acknowledge her false and insolent estimate of her own.” Though Emma has needed to be humbled, Mr Knightley does not warrant such idolatry as this. By the same token, Emma’s new humility induces a yearning for the past when Mr Knightley had acted as a second and more effective father. No doubt this relationship had been delightful. Yet Emma should not continue to think like Peter Pan—or Isabella Knightley. (p. 118)
Cicely Havely points out that Emma is still engaging in fantasies of objectivity when she determines to observe Harriet and Mr. Knightley together:
while her fantasies have brought her to this pass, her understanding cannot get her out of it. With a forensic—and heroic—objectivity she scrutinizes every shred of evidence that Harriet can muster of Mr. Knightley’s attachment: [quotes from “She should see them henceforward” to “no authority for opposing Harriet's confidence…”]. Here she has tried to assume the role of the ‘reliable’ narrator, and yet she is still in fact exactly as wrong as she was when she thought Mr. Elton was in love with Harriet. Despite being partly the ‘author’ of this situation, she has no more ‘authority’ as a reader of it than Harriet. Understanding is of no more use than fantasy in arriving at a correct conclusion. (p. 129)
Like Burrows, Kaufmann sees Emma’s thinking as a desire for regression. When Emma thinks that, even if Mr. Knightley were to ask for her hand, she would refuse it for the sake of her father, this represents a “wish for a return to the past” that is doomed to futility. “The cyclicity of [Emma’s] life-long relationship with Mr. Knightley [was] cut” as soon as she realized her love for him, with “no way back to the former mode”—“[t]he image of a darting arrow represents the linearity of the moment” (p. 68). Thus this desire for a return is one that arises from fear rather than being an expression of a genuine possibility:
[Emma] clings to her old idea of never getting married in order to protect herself from the possible disappointment. At this point the tension between the cyclicity—the life before the recognition of her feelings—and linearity—the supposed life after Mr. Knightley has married Harriet—is at its strongest point. Cyclicity seems to be the secure option: [quotes from “She had no hope” to “the same Mr. Knightley to all the world …”]. Emma’s wish to fix her world, which is on the threshold of definite transformation, springs out of her fear of an unfavourable change. (p. 68)1
Some critics, however, see more in Emma’s determination not to leave her father than an effort at self-protection. Per Tiffany Potter:
Austen makes clear that Emma does not really want to marry Knightley, but would rather have him remain unmarried and available for friendship and visitation as he always has been. This quotation is significant: [quotes from “Could she be secure of that” to “Marriage, in fact, would not do for her”]. While it may be argued that Emma is simply attempting to convince herself of this at this point in the novel, it is still significant that she wishes Mr. Knightley to fulfil the position of friend—not unlike the position in which she places female companions. It appears that Emma would actually most like to position Mr. Knightley into her continuum of relationships with women, with the same platonic attraction and love that she shares with friends other than Harriet […]. She cannot ever position Knightley in this way, however, since the social dictates of permanent relationships force either marriage or distance between men and women. (p. 196)
Bernard Paris likewise holds Emma’s initial disinclination to marry Mr. Knightley to be genuine:
Emma’s pride receives a devastating blow when she learns of Harriet’s hopes of winning Knightley. The two things most important to her, her self-esteem and her preeminence, are severely threatened by this discovery. When Harriet indicates that Frank Churchill is not her object, Emma waits speechless and “in great terror” to learn the truth (III, xi). When all is revealed, including the fact that Harriet has some reasonable hope of a return, it darts through Emma, “with the speed of an arrow, that Mr. Knightley must marry no one but herself!” This intuition is in part a recognition of her own love and her need for his affection. It is mainly, however, a response to threat. If Knightley marries Harriet—or anyone else, for that matter—Emma will lose her position of preeminence, both as first lady of Highbury and, insofar as Knightley is in some respects a father substitute, as favored child. Now that she is “threatened with its loss,” Emma discovers how much of her happiness depends “on being first with Mr. Knightley, first in interest and affection” (III, xii). She need not marry him, but he must not marry anyone else: “Could she be secure of that, indeed, of his never marrying at all, she believed she should be perfectly satisfied. […]” Given her bond to her father, this would, indeed, be the best solution. What she cannot stand is the thought of Harriet being “the chosen, the first, the dearest.” (pp. 89–90)
Susan Korba goes further in holding that Emma’s “‘love’ for Mr. Knightley” is entirely illusory, “based on a combination of her desire for ascendancy over Harriet or anyone else in his affections, and her fear of Hartfield’s being ‘comparatively deserted; and she left to cheer her father with the spirits only of ruined happiness’” (p. 158).
The Afternoon
A visitor arrives to interrupt Emma’s thinking: “Mrs. Weston, who had been calling on her daughter-in-law elect” and has now come “to relate all the particulars of so interesting an interview” (p. 273). During the course of this conversation, Emma’s ‘re-reads’ Jane’s behavior in light of what she expresses regarding the misery of concealing her engagement. Burrows writes that Emma’s rereadings during these two days tend to go too far; her earlier idea that Mr. Knightley might have “proved incalculable” to the extent that he may in fact marry Harriet Smith “is a mainspring of the large speculations into which Emma is now driven”:
“Was it new [she wonders] for any thing in this world to be unequal, inconstant, incongruous—or for chance and circumstance (as second causes) to direct the human fate?” These feelings declare themselves in more concrete terms when, influenced not merely by Mrs. Weston’s touching account of Jane Fairfax’s trials of conscience but also by her own fears for Mr Knightley, she renounces her belief that Jane Fairfax had been guided, in the least degree, by calculations of self-interest: “‘Poor girl!’ said Emma again. ‘She loves him then excessively, I suppose. It must have been from attachment only, that she could be led to form the engagement. Her affection must have overpowered her judgement.’” In her consternation, Emma overstates these discoveries. The outburst about Jane Fairfax meets a mild answer from Mrs Weston: “‘Yes, I have no doubt of her being extremely attached to him.’” (p. 117)
For Susan Ford, Emma’s “re-narrat[ion of] Jane Fairfax’s story” puts Jane “in the role of [Gothic] heroine,” with Emma herself supplying the role of “Gothic villain, articulated in high Gothic style”: “‘Of all the sources of evil surrounding [Jane] since she came to Highbury, she was persuaded that she must herself have been the worst. She must have been a perpetual enemy. […]’ What remains, she imagines, is the ‘threatening’ ‘prospect’ due the villain: Hartfield ‘deserted’ and happiness ‘ruined’” (n.p.).
The Evening
Emma’s continued reflections once Mrs. Weston has gone further illustrate how she has come “only to a better, not a perfect, knowledge of herself and the meaning of her actions” (Burrows, p. 116). Burrows writes that the misunderstandings that she persists in are “less concerned with her self […] than with certain relationships between that self and the world about her”:
She continues […] to over-estimate her past influence on others, most notably in her belief that she might have put an early end to Harriet’s current attachment. On the face of it, Emma’s opinion is supported by Harriet’s insistent claims that, without Emma’s encouragement, she would never have dared think of Mr Knightley. But consider the speech to which Harriet chiefly refers. No doubt Emma had meant to be encouraging; but, taking warning from their previous misadventure with Mr Elton, she actually spoke far more cautiously than either she or Harriet remembers. She has forgotten the doubts and reservations she then expressed because she is in a mood of violent self-recrimination. (p. 116)
I would note, however, that Emma is thinking of having ever brought Harriet Smith to Mr Knightley’s notice and into his society in the first place, and not solely what expressed during this one conversation.
At the close of this section, Emma reflects that “the only source whence any thing like consolation or composure could be drawn, was in the resolution of her own better conduct, and the hope that, however inferior in spirit and gaiety might be the following and every future winter of her life to the past, it would yet find her more rational, more acquainted with herself, and leave her less to regret when it were gone” (pp. 277–8). David Minter writes that, “[w]ithin the world of Emma, the alteration disclosed in these lines constitutes a move toward wisdom, a move which provides the only quality Emma needs for marriage to Mr. Knightley” (p. 58). Heather Klemann also has a positive moral reading of this passage, writing that it is here “Emma realizes that one builds moral character not in the progressive trials of courtship but in weathering the cyclical—or, rather, seasonal—ups and downs of life” (p. 525).
Harry Shaw acknowledges that this passage is one example of how “Emma itself can invite, or seem to invite” moralizing, Mary-Bennet-like readings: “[s]uch thoughts can easily conjure up a familiar scenario, one in which the errant, too lively heroine learns, through the discipline of experience and suffering, to know herself and reality better” (p. 207). He argues, however, that “self-deception and self-knowledge have an irreducibly social component, and that more is at stake in being deceived and undeceived than attaining a final, static clarity”; indeed, a wholly static and internal (rather than social) reading of ‘self-knowledge’ may be unduly “modernizing” Austen (ibid.). Throughout Emma, signs must be read in their social context to be made sense of, and misunderstanding of the “self” may often in fact be misunderstanding of one’s “social situation” (p. 211), as when Harriet thinks herself a possible object for Mr Knightley’s affection. Ultimately, “[t]here is little to suggest an existential dimension to the increased rationality Emma imagines herself as achieving, and much to suggest that a social dimension hovers in the wings” (p. 210):
The evidence suggests that Emma would become better acquainted, not with the depths of her soul or its need to forge independent judgments of reality, but with herself and her feelings in relation to those around her. She would make fewer mistakes in spelling out such things, and grow ever more accurate in avowing her place in her social setting. She would gain the sort of knowledge of self (and of the various potential selves that coalesce in our actual self at any given moment) one gains at a party, not in a convent cell. Yet one supposes (and hopes) that she would achieve this with a certain amusement at the self that progressively came into focus, maintaining her privileged ease. One hopes that, unlike Mary Bennet, she would not be too quick to fit the pieces of reality that surround her into neat patterns, but would instead allow possibilities (and improbabilities) to play themselves out. (p. 214)
Footnotes
See also Restuccia, who argues that Emma is “grappl[es] throughout with an unspeakable loss—simultaneously resisting engulfment by it and trying to hang onto it” (p. 449; on this passage p. 462).
Discussion Questions
Which of Emma’s new opinions and determinations are “correct” and which, if any, are “incorrect”?
How does what is revealed of Jane’s feelings in this section cast a new light on the novel’s past events? Why are we given access to Jane’s expressions only secondhand, through Mrs. Weston?
Is Emma genuinely disinclined to marry Mr. Knightley at this point, or is she merely trying to protect herself from disappointment?
Bibliography
Austen, Jane. Emma (Norton Critical Edition). 3rd ed. Ed. Stephen M. Parrish. New York: W. W. Norton & Company, [1815] 2000.
Burrows, J. F. Jane Austen’s ‘Emma’. Sydney: Sydney University Press (1968).
Ford, Susan Allen. “How to Read and Why: Emma’s Gothic Mirrors.” Persuasions 25 (2003), pp. 110–20.
Havely, Cicely Palser. “Emma: Portrait of the Artist as a Young Woman.” English: Journal of the English Association 42.174 (Autumn 1993), pp. 221–37. DOI: 10.1093/english/42.174.221.
Kaufmann, Baublyté Ruta. The Architecture of Space-Time in the Novels of Jane Austen. London: Palgrave Macmillan (2018). DOI: 10.1007/978-3-319-90011-7.
Klemann, Heather M. “Ethos in Jane Austen’s Emma.” Studies in Romanticism 51.4 (Winter 2012), pp. 503–32. DOI: 10.1353/srm.2012.0001.
Korba, Susan M. “‘Improper and Dangerous Distinctions’: Female Relationships and Erotic Domination in Emma,” Studies in the Novel 29.2 (1997), pp. 139–63.
Miles, Robert. “‘A Fall in Bread’: Speculation and the Real in Emma.” Novel: A Forum on Fiction 37.1-2 (2004), pp. 66–85. DOI: 10.1215/ddnov.037010066.
Minter, David Lee. “Aesthetic Vision and the World of Emma.” Nineteenth-Century Fiction 21.1 (June 1966), pp. 49–59. DOI: 10.2307/2932698.
Paris, Bernard. “Emma.” In Character and Conflict in Jane Austen’s Novels: A Psychological Approach. Detroit: Wayne State University Press (1978), pp. 64–95.
Potter, Tiffany F. “‘A Low but Very Feeling Tone’: The Lesbian Continuum and Power Relations in Jane Austen’s Emma.” English Studies in Canada 20.2 (June 1994), pp. 187-203. DOI: 10.1353/esc.1994.0034
Restuccia, Frances L. “A Black Morning: Kristevan Melancholia in Jane Austen’s Emma.” American Imago 51.4 (Winter 1994), pp. 447–69.
Shaw, Harry E. “Austen’s Realist Play.” In A Companion to Jane Austen, ed. Claudia Johnson and Clara Tuite. Hoboken: Wiley-Blackwell (2009), pp. 206–15.
12 notes · View notes
pamphletstoinspire · 6 years
Photo
Tumblr media
Our Universal Mother - Part 84 - 4
Mary: God’s Yes to Man - Part 4
***
CHAPTER ONE - MARY IN THE MYSTERY OF CHRIST
1. Full of grace
7. “Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavenly places” (Eph 1:3). These words of the Letter to the Ephesians reveal the eternal design of God the Father, his plan of man’s salvation in Christ. It is a universal plan, which concerns all men and women created in the image and likeness of God (cf. Gen 1:26). Just as all are included in the creative work of God “in the beginning”, so all are eternally included in the divine plan of salvation, which is to be completely revealed, in the “fullness of time”, with the final coming of Christ. In fact, the God who is the “Father of our Lord Jesus Christ” — these are the next words of the same Letter — “chose us in him before the foundation of the world, that we should be holy and blameless before him. He destined us in love to be his sons through Jesus Christ, according to the purpose of his will, to the praise of his glorious grace which he freely bestowed on us in the Beloved. In him we have redemption through his Blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace” (Eph 1:4-7).
The divine plan of salvation — which was fully revealed to us with the coming of Christ — is eternal. And according to the teaching contained in the Letter just quoted and in other Pauline Letters (cf. Col 1:12-14; Rom 3:24; Gal 3:13; 2 Cor 5:18-29), it is also eternally linked to Christ. It includes everyone, but it reserves a special place for the “woman” who is the Mother of him to whom the Father has entrusted the work of salvation. As the Second Vatican Council says, “she is already prophetically foreshadowed in that promise made to our first parents after their fall into sin” — according to the Book of Genesis (cf. 3:15). “Likewise she is the Virgin who is to conceive and bear a son, whose name will be called Emmanuel” — according to the words of Isaiah (cf. 7:14). In this way the Old Testament prepares that “fullness of time” when God “sent forth his Son, born of woman . . . so that we might receive adoption as sons”. The coming into the world of the Son of God is an event recorded in the first chapters of the Gospels according to Luke and Matthew.
8. Mary is definitively introduced into the mystery of Christ through this event: the Annunciation by the angel. This takes place at Nazareth, within the concrete circumstances of the history of Israel, the people which first received God’s promises. The divine messenger says to the Virgin: “Hail, full of grace, the Lord is with you” (Lk 1:28). Mary “was greatly troubled at the saying, and considered in her mind what sort of greeting this might be” (Lk 1:29): what could those extraordinary words mean, and in particular the expression “full of grace” (kecharitoméne).
If we wish to meditate together with Mary on these words, and especially on the expression “full of grace”, we can find a significant echo in the very passage from the Letter to the Ephesians quoted above. And if after the announcement of the heavenly messenger the Virgin of Nazareth is also called “blessed among women” (cf. Lk 1:42), it is because of that blessing with which “God the Father” has filled us “in the heavenly places, in Christ”. It is a spiritual blessing which is meant for all people and which bears in itself fullness and universality (“every blessing”). It flows from that love which, in the Holy Spirit, unites the con-substantial Son to the Father. At the same time, it is a blessing poured out through Jesus Christ upon human history until the end: upon all people. This blessing however refers to Mary in a special and exceptional degree: for she was greeted by Elizabeth as “blessed among women”.
The double greeting is due to the fact that in the soul of this “daughter of Zion” there is manifested, in a sense, all the “glory of grace”, that grace which “the Father. . . has given us in his beloved Son”. For the messenger greets Mary as “full of grace”; he calls her thus as if it were her real name. He does not call her by her proper earthly name: Miryam ( = Mary), but by this new name: “full of grace”. What does this name mean? Why does the archangel address the Virgin of Nazareth in this way?
In the language of the Bible “grace” means a special gift, which according to the New Testament has its source precisely in the Trinitarian life of God himself, God who is love (cf. 1 Jn 4:8). The fruit of this love is “the election” of which the Letter to the Ephesians speaks. On the part of God, this election is the eternal desire to save man through a sharing in his own life (cf. 2 Pet 1:4) in Christ: it is salvation through a sharing in supernatural life. The effect of this eternal gift, of this grace of man’s election by God, is like a seed of holiness, or a spring which rises in the soul as a gift from God himself, who through grace gives life and holiness to those who are chosen. In this way there is fulfilled, that is to say there comes about, that “blessing” of man “with every spiritual blessing”, that “being his adopted sons and daughters . . . in Christ”, in him who is eternally the “beloved Son” of the Father.
When we read that the messenger addresses Mary as “full of grace”, the Gospel context, which mingles revelations and ancient promises, enables us to understand that among all the “spiritual blessings in Christ” this is a special “blessing”. In the mystery of Christ she is present even “before the creation of the world”, as the one whom the Father “has chosen” as Mother of his Son in the Incarnation. And, what is more, together with the Father, the Son has chosen her, entrusting her eternally to the Spirit of holiness. In an entirely special and exceptional way Mary is united to Christ, and similarly she is eternally loved in this “beloved Son”, this Son who is of one being with the Father, in whom is concentrated all the “glory of grace”. At the same time, she is and remains perfectly open to this “gift from above” (cf. James 1:17). As the Council teaches, Mary “stands out among the poor and humble of the Lord, who confidently await and receive salvation from him”.
9. If the greeting and the name “full of grace” say all this, in the context of the angel’s announcement they refer first of all to the election of Mary as Mother of the Son of God. But at the same time the “fullness of grace” indicates all the supernatural munificence from which Mary benefits by being chosen and destined to be the Mother of Christ. If this election is fundamental for the accomplishment of God’s salvific designs for humanity, and if the eternal choice in Christ and the vocation to the dignity of adopted children is the destiny of everyone, then the election of Mary is wholly exceptional and unique. Hence also the singularity and uniqueness of her place in the mystery of Christ.
The divine messenger says to her: “Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God. And behold, you will conceive in your womb and bear a son, and you shall call his name Jesus. He will be great, and will be called the Son of the Most High” (Lk 1:30-32). And when the Virgin, disturbed by that extraordinary greeting asks: “How shall this be, since I have no husband?”, she receives from the angel the confirmation and explanation of the preceding words. Gabriel says to her: “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you; therefore the child to be born will be called holy, the Son of God” (Lk 1:35).
The Annunciation, therefore, is the revelation of the mystery of the Incarnation at the very beginning of its fulfillment on earth. God’s salvific giving of himself and his life, in some way to all creation but directly to man, reaches one of its high points in the mystery of the Incarnation. This is indeed a high point among all the gifts of grace conferred in the history of man and of the universe: Mary is “full of grace”, because it is precisely in her that the Incarnation of the Word, the hypostatic union of the Son of God with human nature, is accomplished and fulfilled. As the Council says, Mary is “the Mother of the Son of God”. As a result she is also the favorite daughter of the Father and the temple of the Holy Spirit. Because of this gift of sublime grace she far surpasses all other creatures, both in heaven and on earth.
10. The Letter to the Ephesians, speaking of the “glory of grace” that “God, the Father . . . has bestowed on us in his beloved Son”, adds: “In him we have redemption through his Blood” (Eph 1:7). According to the belief formulated in solemn documents of the Church, this “glory of grace” is manifested in the Mother of God through the fact that she has been “redeemed in a more sublime manner”. By virtue of the richness of the grace of the beloved Son, by reason of the redemptive merits of him who willed to become her Son, Mary was preserved from the inheritance of original sin. In this way, from the first moment of her conception — which is to say of her existence — she belonged to Christ, sharing in salvific and sanctifying grace and in that love which has its beginning in the “Beloved”, the Son of the Eternal Father, who through the Incarnation became her own Son. Consequently, through the power of the Holy Spirit, in the order of grace, which is a participation in the divine nature, Mary receives life from him to whom she herself, in the order of earthly generation, gave life as a mother. The liturgy does not hesitate to call her “mother of her Creator” and to hail her with the words which Dante Alighieri places on the lips of Saint Bernard: “daughter of your Son”. And since Mary receives this “new life” with a fullness corresponding to the Son’s love for the Mother, and thus corresponding to the dignity of the divine motherhood, the angel at the Annunciation calls her “full of grace”.
11. In the salvific design of the Most Holy Trinity, the mystery of the Incarnation constitutes the superabundant fulfillment of the promise made by God to man after original sin, after that first sin whose effects oppress the whole earthly history of man (cf. Gen 3:15). And so, there comes into the world a Son, “the seed of the woman” who will crush the evil of sin in its very origins: “he will crush the head of the serpent”. As we see from the words of the Protogospel, the victory of the woman’s Son will not take place without a hard struggle, a struggle that is to extend through the whole of human history. The “enmity”, foretold at the beginning, is confirmed in the Apocalypse (the book of the final events of the Church and the world), in which there recurs the Sign of the “Woman”, this time “clothed with the sun” (Rev 12:1).
Mary, Mother of the Incarnate Word, is placed at the very center of that enmity, that struggle which accompanies the history of humanity on earth and the history of salvation itself. In this central place, she who belongs to the “weak and poor of the Lord” bears in herself, like no other member of the human race, that “glory of grace” which the Father “has bestowed on us in his beloved Son”, and this grace determines the extraordinary greatness and beauty of her whole being. Mary thus remains before God, and also before the whole of humanity, as the unchangeable and inviolable sign of God’s election, spoken of in Paul’s Letter: “in Christ . . . he chose us . . . before the foundation of the world,. . . He destined us . . . to be his sons” (Eph 1:4, 5). This election is more powerful than any experience of evil and of sin, than all that “enmity” which marks the history of man. In this history Mary remains a sign of sure hope.
1 note · View note
thinktosee · 5 years
Text
STOCKHOLM SYNDROME, SLAVERY AND MILITARY CONSCRIPTION – BEHAVIOURAL MANIPULATION AND CONTROL THROUGH COERCION and FEAR
Tumblr media
“I think a lot about him especially when it comes to my writing or what kind of teacher I want to be. David was fearless and uncompromising of his values in everything and that only pushes me to do better, because I can practically hear his signature critique otherwise.”
-         Zylph, U.C. Undergraduate and David’s friend from St. Joseph’s Institution International High School, singapore
A. INTRODUCTION
Tumblr media
Image courtesy picturequotes.com
Military conscription, slavery and hostage-taking are immorally coercive processes designed to oppress, disorient, intimidate, disenfranchise, affect, subjugate, manage, re-orientate and control the victim’s behaviour and actions. Their basic premise is FEAR or the overwhelming ability or threat by the bully, criminal or aggressor to inflict unimaginable physical or psychological pain/distress or both on the victim. These criminal acts originate from a personal desire by the bully/aggressor/criminal for social, political and or economic advantages. These crimes go against the public interest, and yet, they were and still continue to be framed by the bully as mutually beneficial -  “cooperate and nothing will happen to you.” Or “It’s for your own good. You will like it”
B. DEFINITIONS and CONTEXT
1. Stockholm Syndrome
Tumblr media
Poster for the 2018 movie, “Stockholm.” Image courtesy www.imdb.com
“A psychological response wherein a captive begins to identify closely with his or her captors, as well as with their agenda and demands.” (1)
On Aug 23, 1973, two criminals’ attempt to rob a bank in Stockholm, Sweden led to the taking of 4 hostages. They were only released on Aug 28. However, the victims refused to testify against their kidnappers (2). Perhaps the words of Natascha Kampusch, a victim of another tragic kidnapping may explain this phenomenon :
"I find it very natural that you would adapt yourself to identify with your kidnapper," she says. "Especially if you spend a great deal of time with that person. It's about empathy, communication. Looking for normality within the framework of a crime is not a syndrome. It is a survival strategy.” (3) 
“Stockholm Syndrome” could essentially be said as a coping or survival mechanism by the victim, in the light of the prolonged ordeal which she encountered.
"It's some kind of a context you get into when all your values, the morals you have change in some way." – Kristin Ehnmark, a hostage in the 1973 Stockholm bank robbery (4)
2. Slavery
Tumblr media
Image courtesy www.independent.co.uk 
“A condition in which one human being was owned by another. A slave was considered by law as property, or chattel, and was deprived of most of the rights ordinarily held by free persons.” (5)
Slavery is as ancient as human civilization. In Exodus 9:1, the Lord commanded Moses to tell Pharaoh to “Let my People go….”  From the 16th to the 19th centuries, we learned that Africans were abducted and traded as slaves by the millions to the New World of the Americas. (6) Perhaps unbeknown to many of us, the European colonials were also actively slave-trading in the Dutch East Indies. (7) Slavery’s connection to colonialism, be it European-imposed or localized (8), is undeniable. It was a system of exploitation and discrimination of the human worth in the worst possible way. Slaves were denied their rights to freedom and dignity. This institutionalization of slavery was possible through an elaborate system of governance, laws, customs, education, and other forms of physical, social and psychological coercion, manipulation and restraint. It ensured the total submission of the slave. What was considered immoral or abnormal in one place, was legalized and normalized in another. The slave felt trapped, disenfranchised and helpless. His identity, his very existence, was violently crushed. A new identity was imposed – a tradeable and replaceable product - a slave. Fear, once again was the underlying tool. This time it was wielded by the slave owner and supported by the state.
The American Civil War of 1861-65 was about slavery. I like to highlight an example - the basis for the decision by the State of Mississippi to leave the Union :
“[O]ur position is thoroughly identified with the institution of slavery-the greatest material interest of the world... A blow at slavery is a blow at commerce and civilization….” (9) (10)
This statement should always be remembered, particularly since slavery continues to exist in its various tragic manifestations today, as this title of an Oct 2018 report by the United Nations attests :
With 40 Million Forced into Modern Slavery, Third Committee Expert Urges States to Protect Rights of Women, Girls, Companies Must Remedy Violations (11)
A slave may also be someone we know – an abused live-in partner, worker, child, or hostage. Fear, that potent tool of a criminal, is the favoured modus operandi.
Tumblr media
Our family’s copy of a classic. A great dramatic tale of Southern plantation life, (built and sustained by slave labour) during the American Civil War and Reconstruction era. Hollywood made this into a movie in 1939, starring Clark Gable and Vivien Leigh in the lead roles. (12)
3. Military Conscription
Tumblr media
Image courtesy abc.net.au “Why Australia said no to conscription.”
“Conscription, also called draft, compulsory enrolment for service in a country’s armed forces. It has existed at least from the time of the Egyptian Old Kingdom (27th century bce), but there have been few instances — ancient or modern—of universal conscription (calling all those physically capable between certain ages). The usual form — even during total war — has been selective service.” (13)
Compulsory enlistment or mandated militarized public education is slavery. It presupposes the state, that is, the ruling few, has a claim on the life, freedom, choice and dignity of a citizen, for the public good (I have not encountered any instance where this so-called public good is reasonably and satisfactorily justified. We should thereon read the term “public good” broadly. I submit that in reality, it means for the “good of the self-serving ruling class.”)
Modern conscription may be traced to the Prussian state in the 19th century. (14), (15). This was a period of wars and carnage, including the Napoleonic campaigns, in feudal Europe. (16) The Prussian kingdom deemed it necessary to introduce universal conscription for the security of the “fatherland.” Military expenditure then was said to be as much as 75% of the state’s budget, far above the average of 25% across Europe. In most respects, Prussia could be said to be a militarized kingdom. (17) The French statesman, Count Mirabeau was believed to have said, “Prussia was not a country with an army but an army with a country…” (18) This is a weighty distinction, and it still applies to this day, especially among us who wonder about the youthful soldiers who are shipped far away to another continent to engage in wars in “defense” of their home and country. Or just as curiously, youth who are conscripted and still not allowed to vote or voice their opinion on the matter.
Conscription, especially in peace-time is harmful to the conscript. It is designed to upend the conscript’s identity, with a corollary to establishing a new one, with an affiliation to the military-state apparatus and its agenda. It may be further expressed as follows :
“The tactics of a thought-reform program are organized to:
1. Destabilize a person's sense of self,
2. Get the person to drastically reinterpret his or her life's history and radically alter his or her worldview and accept a new version of reality and causality,
3. Develop in the person a dependence on the organization, and thereby turn the person into a deployable agent of the organization.” (19) 
C. CONCLUSION
Tumblr media
          Image courtesy cnn.com
Slavery, abduction and conscription have a common feature – the power dynamics overwhelmingly favour the criminal or offender. The methodologies employed are also similar – fear, threat, harm, disenfranchisement, anxiety, intimidation, inducements/rewards and the like. The objectives too coincide – to control, oppress, induce conformity, empathy and helplessness, with a view to “own” the victim. That’s right – a conscript is a slave and a victim too. Abduction is obviously illegal. Slavery, within its traditional definition, is no longer legal. Time also to call out conscription for what it truly is – brain-washing-cum-slavery.  
Slavery exists so long as we live in fear.
Tumblr media
Image courtesy Amazon.com
“Fear is the greatest weapon in God’s arsenal. It is why the church concocted Hell.” 
-   Cardinal Franklin, played by F. Murray Abraham, in 2018’s “Robin Hood.” (20)
 In the Spirit of David Cornelius Singh
Tumblr media
By David’s father
https://thinktosee.tumblr.com/
 Sources/References
1. https://www.britannica.com/science/Stockholm-syndrome
2. https://www.bbc.com/news/magazine-22447726
3. https://www.theguardian.com/world/2010/sep/11/natascha-kampusch-interview
4. “Promises to Pay (Vol. 1) : Banks, Battles and Bellies”, p235. Rezvi, Masood. 2018. Published by K.M. Rizvi
5. https://www.britannica.com/topic/slavery-sociology
6. https://www.bbc.co.uk/bitesize/guides/zy7fr82/revision/3
7. https://www.thejakartapost.com/news/2015/10/05/two-centuries-slavery-indonesian-soil.html
8. “Race and Slavery in the Middle East. An Historical Enquiry. Lewis, Bernard. 1994. Oxford University Press. Chapter 1.
9. https://www.aclu.org/issues/racial-justice/five-truths-about-black-history
10. https://avalon.law.yale.edu/19th_century/csa_missec.asp
11. https://www.un.org/press/en/2018/gashc4244.doc.htm
12. https://www.rogerebert.com/reviews/great-movie-gone-with-the-wind-1939
13. https://www.britannica.com/topic/conscription
14. Ibid.
15. http://ghdi.ghi-dc.org/docpage.cfm?docpage_id=3895
16. https://www.britannica.com/event/Napoleonic-Wars
17. Ibid.
18. Chap 7, “The Prussian Military State.” Showalter, Dennis. “Early Modern Military History, 1450-1815.” For readers who wish to learn more, we also suggest separately exploring the connection between Prussia and Imperial Japan.  
https://link.springer.com/book/10.1057/9780230523982
19. https://culteducation.com/cults-in-our-midst2.html
The reference here is based on the research findings of Prof. Margaret Thale Singer and originally published in her tome, “Coercive mind control tactics.” Prof. Singer performed extensive research studies on trauma experienced by POWs and cult members. She was the leading authority on the subject. A brief overview of her research is also available via this link : 
http://www.psychologicalharassment.com/coercive-mind-control-tactics.htm 
20. https://www.pluggedin.com/movie-reviews/robin-hood-2018/ 
0 notes
leviathangourmet · 5 years
Link
Since the ‘60s the male provider role has been under assault. Associated with the strongly bi-furcated gendered division of labor which has come to prevail in the West, it is blamed for hegemonic masculinity—a term used to describe the problems that have followed from that. However, what I want to suggest here is that we should not hurry to label the provider role as a problem. As I argue in my chapter recently published in The Palgrave Handbook of Male Psychology and Mental Health, male provisioning is actually closely associated with and an expression of responsive masculinity, that aspect of the male psyche that responds to the needs of partner and offspring. Not only is male providing an expression of male nurturing behavior, the providing actually generates the nurturing. The bad publicity has been undeserved.
In 1981 Jessie Bernard wrote an influential paper on the provider role which set the terms of the debate. She explained that the provider role “delineated relationships within a marriage and family in a way that added to the legal, religious, and other advantages men had over women.” She explained how it was psychologically crippling for women:
The wife of a more successful provider became for all intents and purposes a parasite, with little to do except indulge or pamper herself. The psychology of such dependence could become all but crippling.”1
Others took up the baton. An influential report in the U.K. attributed both marital breakdown and fathers abandoning their children to male support for the family.2A United Nations report suggested that it encouraged domestic violence.3
The belief that male support for the family is essentially harmful has helped to propel forward many of our policies here in the U.K. This belief underpins the urgency of the equality agenda and the importance attached to ensuring that women have equal representation in the workplace and equal earnings while surprisingly little attention is given to the financial rewards of men’s work. It has also underpinned a huge swathe of welfare benefits created to ensure that females do not need to depend on direct male support.
The Mystery of Male Altruism
There is little evidence to justify why the provider role has been held in such low regard. The more unpleasant, dangerous and demanding the job, the more likely it is to be done by a man. And while men earn more than women there have traditionally been strong, legally enforced obligations on men throughout the ages to support and provide for women with the result that women spend most of the money earned by men.4 If we look at the creation and movement of resources from men to women, the provider role looks like an altruistic mechanism and it is this possibility I would like to explore.
For men, earning money appears to be strongly linked to reproduction. A number of studies show that men who have partners are more likely to be employed than men who don’t have partners,5 married men earn more than men who are cohabiting and men who are married and living with their own children have the biggest wage premiums of all. The same studies provide evidence to suggest that this is not simply a case of selection bias. Relationship opportunities promote productivity and increased productivity promotes relationships.
The relationships of men who earn decent wages are more likely to transition to marriage: once married, those relationships appear more stable. There is also some evidence to suggest that men with traditional gender role attitudes i.e. those who anticipate providing are more likely to be involved in childcare as well.
As mentioned, this male support for the family appears to be an altruistic activity as most of male earnings are spent on the family and often controlled by mothers6—although this may have been more the case in our recent past when women were more dependent on men.
In order to understand the mystery of male altruism I turn in my chapter to studies of evolution. This is because evolutionary psychology and anthropology have devoted a great deal of attention to the parallel question of paternal investment, that is why human males almost alone of all the primate species stay around to care for their children.
Paternal investment coincided with enormous increases in brain size which began to exceed the capacity limits of the birth canal. This in turn was related to the bipedalism which made the birth canal narrower. Human physiology accommodated this problem by timing childbirth earlier in our development. According to Finkel and Eastwick, compared to other primates humans are born 12 months premature.7 This means that human infants are completely dependent on an adult carer for a much longer period of time than other primates and during this time the caregiver’s capacity to seek resources is significantly compromised. These large brains also require copious amounts of fat which human mothers need to provide through their milk which adds to the burden of care.8 Human mothers required significant levels of support to be able to feed both their offspring and themselves and are particularly dependent on help from those around them. Anthropologists have coined the term “alloparent” for those who help provide this care.9 While there has been extensive discussion about who these alloparents are, and it is accepted that other women and children play a significant role, various lines of analysis have converged on the view that paternal investment was crucial to infant survival. Paternal investment was secured through pair bonding and various suggestions have been put forward about how this pair bonding occurred.10
Male Responsiveness as a Precursor to Paternal Investment
Viewed in this light one can see that the evolutionary pressure was for men to be particularly responsive to the needs and demands of women. It was responsive masculinity which facilitated paternal investment and which in the long run helped their infants (and their genes) to survive.
Psychological clues in support of this hypothesis suggest that I am not far off the mark. Firstly, it emerges that although men and women appear to experience emotions similarly there are gender differences in how emotions are expressed. Women are more emotionally expressive with the presence of familiar others acting as an eliciting stimulus.11 What these emotions appear to be doing is enabling the rapid translation of cognitive information into a form of behavior which will spur others (often men) into action. Often these actions are altruistic in that they do not appear to have any immediate benefit for the actor but will facilitate the perpetuation of his or her genes
This may be encouraged by the higher levels of empathic responsiveness which men have towards women than they do towards other men. In fact, just as male empathic responsiveness towards females is increasing, their empathy for other males goes down. This fits in evolutionary predictions. The process begins in puberty when one can see how an increasing responsiveness to females is likely to further a male’s reproductive fitness as he will be motivated to meet female needs. At the same time a decreasing empathy for other males facilitates their ability to compete with other men for these females.12
One of the clearest products of male responsiveness is provisioning behavior. Ultimately this has been encouraged by females: males are responding to female demand. Evidence from some of the most extensive social and psychological surveys suggest that women attach much more importance to their mate’s capacity to earn than men do.13 And when men are good financial prospects these relationships are more likely to transition to marriage and these marriages to last.14
The Provider Role as the Cornerstone on Which Paternal Involvement Is Built
However, the capacity to provide material goods is not the central and most important aspect of fatherhood. Rather I argue that this capacity to provide secures men a place within the family which then creates the opportunity for further paternal behaviors.
These are helped along because men appear to be primed to have a nurturing response to their infants. For example, men listening to cries from their own infants experienced increased activation in several brain areas including the hypothalamus which has an important role in the release of hormones and therefore will have indirect impacts on behavior. Fathers’ brains also responded differently to images of their own babies compared to unrelated babies showing that babies are a salient stimulus for men.15 Perhaps most importantly research from North America finds that fathers have lower levels of testosterone.16 Other research establishes that committed fatherhood actually causes men’s testosterone levels to drop. Lower levels of testosterone result in increased paternal response in men.
What we can see, therefore, is the biological mechanism underlying the observable change in behavior. The very act of providing for mate and offspring may be the mechanism by which dominant, mate-seeking masculinity becomes responsive and nurturing. Following from this we can see that male providing, far from being a dominance behavior as assumed by Bernard and others, emerges from the male nurturing repertoire.
Barry and Owens explain in their chapter in the same volume that while men are in the stage of mate seeking, i.e. before they have settled into a long-term committed relationship, they have higher levels of testosterone which facilitate dominance striving behaviors. These dominance striving behaviors can take on a very wide variety of forms depending on cultural context. For example, they may involve costly signaling, creative outputs or pro-social behaviors depending on what is valued in the society in which they are produced.
Striving for dominance does not typically involve aggressive behaviors unless other channels for dominance display are unavailable, status has been severely threatened or hierarchies have broken down. However, once men are in a committed relationship, and even more so when they are in a committed relationship in which they have fathered children, their levels of testosterone go down thereby priming them for fatherhood. This shadows the relationship mentioned earlier between male family commitment and male productive activity.
Observable changes in behavior are often associated with biochemical markers. In the particular situation that we are considering, the transition from mate-seeking to mate-supporting behavior, we should not be surprised that this is associated with reduced testosterone levels.
It would be interesting to find out whether the male productive activity following from committed family relationships is also accompanied by the lower levels of testosterone which often accompany fatherhood and facilitate paternal responsiveness. If male productive activity in this context is accompanied by lower levels of testosterone it could be seen as signaling a different “order” of behavior; the male nurturing as hypothesized here, rather than the dominance striving response.
Whether it did so would be influenced by the cultural context in which it occurred. For, as Gray and Anderson explain, fatherhood is not always associated with lower levels of testosterone.17 The association is more likely to occur in monogamous settings and where men are expected to be to some degree involved in the care of their children. It could be socially useful to find out the constellation of circumstances in which male provisioning is accompanied by a decline in testosterone and therefore could signal a form of nurturing behavior. A possible hypothesis following from this could be that where men perceive that their productive behavior has a key role in provisioning the family it could be accompanied by a decline in testosterone. Where men see their productive activity as subsidiary and non-essential the testosterone decline may be moderated.
Conclusion
This discussion is based on my chapter of the same title in The Palgrave Handbook of Male Psychology and Mental Health where it is discussed in more depth. As we can see, a serious analysis of hegemonic and responsive masculinity makes us unable to ignore the strong link between these two aspects of male behavior. That link, and the biochemical changes associated with these behaviors are, as discussed, worth further investigation.
But, if the ideas outlined here are even partially verified they have implications for the impact of current social changes on men. For example, will men who are unable to engage in any form of provisioning activity be equally good at other forms of nurturing? Where channels for constructive forms of dominance striving have been removed how will this impact on men? What impact will being removed from a nurturing, committed relationship have on men’s motivation to provide?
The most important point to take away from this is that the male provider role is not something which we can simply label hegemonic and therefore seek to dispense with. Rather it is a counterpart of responsive masculinity and therefore a deeply rooted and invaluable part of human male behavior. Attempts to ignore male providing, or destroy it without fully understanding it, will, I suspect, incur a terrible human cost.
References
1 Bernard, J., 1981. The rise and fall of the good provider-role. American Psychologist, 36(1), pp.1-12.
2 Coote, A., Harman, H. and Hewitt, P., 1990. The Family Way: A new approach to policy-making. Institute for public policy research.
3 Report of the Expert Group Meeting on Violence in the Family with Special Emphasis on its Effects on Wome. Vienna, 8-12 December 1986.
4 Van Creveld, M., 2013. The privileged sex. DLVC Enterprises.
5 Dench, G., 2017. What Women Want: Evidence from British Social Attitudes. Routledge.
6 Pahl, J., 1995. His money, her money: Recent research on financial organisation in marriage. Journal of economic psychology, 16(3), pp.361-376. See page 364
7 Finkel, E. J., & Eastwick, P. W. (2015). Attachment and pairbonding. Current opinion in behavioral sciences, 3, 7-11.
8 Lieberman, D., 2014. The story of the human body: evolution, health, and disease. Vintage.
9 Hrdy, S.B., 1999. Mother nature: A history of mothers, infants, and natural selection. New York, p.315.
10 Geary, D. C. (2000). Evolution and proximate expression of human paternal investment. Psychological bulletin, 126(1), 55.
11 Lennon, R. and Eisenberg, N., 1987. Gender and age differences in empathy and sympathy. Empathy and its development, pp.195-217.
12 Endresen, I.M. and Olweus, D., 2001. Self-reported empathy in Norwegian adolescents: Sex differences, age trends, and relationship to bullying.
13 Buss, D.M., 1989. Sex differences in human mate preferences: Evolutionary hypotheses tested in 37 cultures. Behavioral and brain sciences, 12(1), pp.1-14.
14 Xie, Y., Raymo, J.M., Goyette, K. and Thornton, A., 2003. Economic potential and entry into marriage and cohabitation. Demography, 40(2), pp.351-367.
15 Swain, J.E., Lorberbaum, J.P., Kose, S. and Strathearn, L., 2007. Brain basis of early parent–infant interactions: psychology, physiology, and in vivo functional neuroimaging studies. Journal of child psychology and psychiatry, 48(3‐4), pp.262-287.
16 Storey, A.E., Walsh, C.J., Quinton, R.L. and Wynne-Edwards, K.E., 2000. Hormonal correlates of paternal responsiveness in new and expectant fathers. Evolution and Human Behavior, 21(2), pp.79-95.
17 Gray, P.B. and Anderson, K.G., 2010. Fatherhood: Evolution and human paternal behavior. Harvard University Press.
0 notes
Note
1-100 also 😘
Honestly I deserve this payback. This is gonna take forever to answer.
1: when you have cereal, do you have more milk than cereal or more cereal than milk?
More cereal
2: do you like the feeling of cold air on your cheeks on a wintery day?
I don’t know what winter is I live in Texas
3: what random objects do you use to bookmark your books?
I use literally whatever I have in my hand at the time, paper clips, snickers wrappers. There’s no cute bookmarkes It’s all dog ears and trash.
4: how do you take your coffee/tea?
In large quantities and in many different ways. Coffee, black with some sort of flavor. If not that then just coffee and creamer, no sugar. Tea is usually chai or black just with milk.
5: are you self-conscious of your smile?
No! And No one should be! Smiles to me are the most attractive thing about people.
6: do you keep plants?
I’ve had a succulent for six months and I have not watered it nor cared for it and it’s still alive so…
7: do you name your plants?
I have another succulent that has five stems and my friend named them all after the scooby doo gang.
8: what artistic medium do you use to express your feelings?
I don’t have feelings. But I have literally exhausted all artistic mediums.
9: do you like singing/humming to yourself?
My favorite thing to do is belt out songs when I’m home alone or driving in a car so yeah.
10: do you sleep on your back, side, or stomach?
Trick question I don’t sleep
11: what’s an inner joke you have with your friends?
I have too many. With my best friend sometimes we just scream old people names at each other in text.
Example:
Bff: ALFRED
Me: BERNARD
Bff:  ALTHEA
Me: KEITH
Bff: KEITH!!!
And then with a couple other friends we have one where we yell the “Where are you” from Blink 182’s “I miss you”
12: what’s your favorite planet?
This one. Its really nice. lov the oxygen. having rings lik saturn here would be neato but its cool.
13: what’s something that made you smile today?
I was planning to make brownies tonight and then I gave up half way through so I just ate brownie batter and it was great, college is great.
14: if you were to live with your best friend in an old flat in a big city, what would it look like?
It’d be one of those open industrial plans with lofts and spiral stair cases and wooden frames on the ceiling. Big windows
15: go google a weird space fact and tell us what it is!
if two untreated metals in space touch they will bond permanently bc there is no oxygen to form an oxidized layer around the metal. Dont wear earings in the vaccum of space i guess. You’ll never be able to take the backings off
6: what’s your favorite pasta dish?
All.
17: what color do you really want to dye your hair?
Green
18: tell us about something dumb/funny you did that has since gone down in history between you and your friends and is always brought up.
We had the cops called on us because on of my friends barked at my neighbors dog.
19: do you keep a journal? what do you write/draw/ in it?
I have my notes on my phone and in it are about 807 entries ranging from random shit like a single word “zoo” with no context or explanation. Entire novels that I was writing and gave up on the last chapter, also conversations with no context between characters that I made up that have no names. Also, recipes for stupid things like Mac and cheese balls, ideas for artwork/stories/products. Essentially nothing is finished. I also have around 10 sketchbooks that have never been completed.
20: what’s your favorite eye color?
All of them but the ones that are like brown and then transition to blueish greenish at the edges at trippy and cool.
21: talk about your favorite bag, the one that’s been to hell and back with you and that you love to pieces.
I struggle with bags and purses. I always leave them places. This is why I am a very passionate advocate for womens clothing to have bigger pockets
22: are you a morning person?
If by morning do you mean when I wake up at 2pm? Because even then no. Don’t talk to me when I’ve woken up.
23: what’s your favorite thing to do on lazy days where you have 0 obligations?
Sleep
24: is there someone out there you would trust with every single one of your secrets?
Yeah it’s really nice.
25: what’s the weirdest place you’ve ever broken into?
Not weird just a new house that hadn’t been bought yet.
26: what are the shoes you’ve had for forever and wear with every single outfit?
See I get a pair like that once a year and  I’ll wear the shit out of it then they get holes and I have to get rid of them.
27: what’s your favorite bubblegum flavor?
Mint. I hate the taste of bubble gum flavor bubble gum
28: sunrise or sunset?
If I’m awake to see a sunrise I am not a happy person that shits too early. Sunset all the way
29: what’s something really cute that one of your friends does and is totally endearing?
Exist
30: think of it: have you ever been truly scared?
Yeah. I’ve been absolutely freaking terrified.
31: what is your opinion of socks? do you like wearing weird socks? do you sleep with socks? do you confine yourself to white sock hell? really, just talk about socks.
I like cool socks and I enjoy wearing socks but also I cannot be bothered to actually find a pair to put on in the morning so I never wear socks.
32: tell us a story of something that happened to you after 3AM when you were with friends.
Literally every fun story happens after 3 am, id be here all day. 
33: what’s your fave pastry?
I fucking love Pillsberry Crescent croissants. Like don’t give me legit croissants made in France, I won’t like it as much as pillsberry.
34: tell us about the stuffed animal you kept as a kid. what is it called? what does it look like? do you still keep it?
It’s name is Chicky and it’s actually I think supposed to be a stuffed duck, but I was 2 so I called it Chicky. Fun fact, my mom and everyone would ask me if Chicky was a a boy or a girl because I would call it he and she interchangeably and usually just Chicky. And my response would always be. “It’s just Chicky” and then they would ask “but is it a boy or girl?” And my three year old self was just like “??? Are you not paying attention? It’s a Chicky” so yeah I was fighting gender normatively at a young age, I was a pretty woke 3 year old.
35: do you like stationary and pretty pens and so on? do you use them often?
I’m hella picky about nice pens but I don’t care how they look just how they write.
36: which band’s sound would fit your mood right now?
Of Monsters and Men
37: do you like keeping your room messy or clean?
It’s not that I like keeping it messy but it will always always always be untidy.
38: tell us about your pet peeves!
When people speak for me. Like when someone asks me a question and then someone else goes “Well Annaleise doesn’t want to-” or something along the lines of that. Like I’m right here and I can speak for myself thanks.
39: what color do you wear the most?
Gray.
40: think of a piece of jewelry you own: what’s it’s story? does it have any meaning to you?
I gotta small silver rose necklace that I got for my 16th birthday. And I haven’t taken it off since. I used always love painting and drawing and making a doodling roses. And my mom picked up on it and gave me the necklace.
41: what’s the last book you remember really, really loving?
Always Harry Potter.
42: do you have a favorite coffee shop? describe it!
I’m a slave to Starbucks but there’s a cute place on our campus called The Nook and it’s super hipster and they have huge chalk board walls for people to draw on which I love and of course they have great coffee.
43: who was the last person you gazed at the stars with?
Fourth of July a couple years ago with my cousins. My aunts house is on a lake and the sky is super clear and we could see satellites orbiting. First time I’ve ever seen satellites. Super cool.
44: when was the last time you remember feeling completely serene and at peace with everything?
Spring break when I finally got back home from college I took a heavy dose of Benadryl because of allergies and I woke up in my own bed feeling soft and sleepy and I had not responsibilities at the moment and it was great.
45: do you trust your instincts a lot?
Do people not?
46: tell us the worst pun you can think of.
No puns are the worst. but what do you call a cat who bought a house? A hoMEOWner
47: what food do you think should be banned from the universe?
Coleslaw and coconut water
48: what was your biggest fear as a kid? is it the same today?
I used to be terrified of lava and tornadoes and while I can’t say I’ve ever seen lava I now go outside whenever there’s a tornado siren so see if I can spot the tornadoes. Now my biggest fear is failure. Isn’t that fun?
49: do you like buying CDs and records? what was the last one you bought?
I like the aesthetic of record players but I do not have the patience to actually go out and buy one, pull out a record, and put it on to listen to the music. 1) because I’m all about instant gratification bc I have like no self control so if I can play it in two seconds on my phone then why would I go through all the trouble of a record and 2) I rarely like all the songs from an album. My music taste is all over the place so even if I like a band I like maybe 3 of there songs and they’d be from different albums.
50: what’s an odd thing you collect?
I collected coke cans and bottles. Like any special/old/limited edition coke cans or bottles I would keep them. I have a whole shelf in my closet. I now collect mugs.
51: think of a person. what song do you associate with them?
My brother and Kid Cudi’s “Mr. Rager”
52: what are your favorite memes of the year so far?
The funniest and most random to me has been the “Cask of Amontillado” meme. Also Bone apple tea and student athlete memes kill me idk why.
53: have you ever watched the rocky horror picture show? heathers? beetlejuice? pulp fiction? what do you think of them?
I fuck with Heathers (but the musical) and I have seen beetlejuice but it’s been a while. Not seen the others tho.
54: who’s the last person you saw with a true look of sadness on their face?
My mom.
55: what’s the most dramatic thing you’ve ever done to prove a point?
When I was younger I saw in a movie that trick where you put a chair against a door handle to block people from getting in so I used to do it whenever I got mad at my mom.
56: what are some things you find endearing in people?
I like when people get in a silly mood.
57: go listen to bohemian rhapsody. how did it make you feel? did you dramatically reenact the lyrics?
I can’t not dramatically reenact the lyrics and I don’t trust people who don’t.
58: who’s the wine mom and who’s the vodka aunt in your group of friends? why?
In all groups of friends I’m usually the vodka aunt.
59: what’s your favorite myth?
The Trojan Horse has always been hilarious to me because sneaking a whole army into a city through a wooden horse they made sounds like something I would come up with. It’s ridiculous but it still worked.
60: do you like poetry? what are some of your faves?
Yes, and not to be mainstream but Edgar Allen Poe is my bro and according to my grandma we’re related to him through his cousin. But in middle school I had a really awesome English teacher who was obsessed with him and I basically know “The Raven” “Tell Tale Heart” “The cask of Amontillado” and “Annabelle Lee” memorized because of her.
61: what’s the stupidest gift you’ve ever given? the stupidest one you’ve ever received?
I once gave a kids bop CD wrapped in candy canes for a white elephant. At another white elephant I recieved fabric sleeves that had tattoo graphics on them but it didn’t match my skin color. It was great.
62: do you drink juice in the morning? which kind?
TBH I don’t eat or drink until like 3 pm
63: are you fussy about your books and music? do you keep them meticulously organized or kinda leave them be?
Nothing in my life is organized.
64: what color is the sky where you are right now?
Black
65: is there anyone you haven’t seen in a long time who you’d love to hang out with?
Many people.
66: what would your ideal flower crown look like?
It’d have a bunch of different kinds of flowers that don’t match.
67: how do gloomy days where the sky is dark and the world is misty make you feel?
Super peaceful and chill.
68: what’s winter like where you live?
What is winter?
69: what are your favorite board games?
I loved Candyland as a kid.
70: have you ever used a ouija board?
FUCK.THAT.
71: what’s your favorite kind of tea?
Chai and Black tea
72: are you a person who needs to note everything down or else you’ll forget it?
Yes I do need to jot everything down because I will forget. But do I? No.
73: what are some of your worst habits?
Touching bad skin on my face.
74: describe a good friend of yours without using their name or gendered pronouns.
A super brave and bad ass who also has deep feelings and really cares a lot. Super creative and really hilarious. hot shit. coolest person i know
75: tell us about your pets!
I have a Maltipoo named Poppy and I love her. She’s super sassy and really smart. And yells at me through howling when she wants to play, usually with a toy in her mouth so it sounds super muffled and anything but intimidating.
76: is there anything you should be doing right now but aren’t?
Yeah actually I have a huge fucking project. I gotta make 3 vases for my Studio but instead I’m answering 100 questions. It’s my own fault tho. I started it.
77: pink or yellow lemonade?
Pink
78: are you in the minion hateclub or fanclub?
Minions need to die
79: what’s one of the cutest things someone has ever done for you?
If anyone ever says “I was thinking about you the other day and-” it’s my favorite thing
80: what color are your bedroom walls? did you choose that color? if so, why?
White because it came with the house. I hate it.
81: describe one of your friend’s eyes using the most abstract imagery you can think of.
a cool pillow
82: are/were you good in school?
I tested well and was good at essays but I was bad about turning in shit. So yes and no.
83: what’s some of your favorite album art?
Fleet Foxes
84: are you planning on getting tattoos? which ones?
In theory I love tattoos and in theory I really want one. Will I ever be able to decide on a design? We shall see. Also my mom told us that if any of us got tattooed she’s dissown us.
85: do you read comics? what are your faves?
I don’t like buy comic books but I’m obsessed with all things marvel and D.C. And so I’ll read online stuff.
86: do you like concept albums? which ones?
Idk what this is so i googled it and i still don’t have an opinion of it.
87: what are some movies you think everyone should watch at least once in their lives?
Forest Gump, The Princess Bride, Star Wars.
88: are there any artistic movements you particularly enjoy?
Impressionism, specifically Monet, specifically “The Magpie”
89: are you close to your parents?
I tell them a lot but I also have to withhold a lot. My mom is pretty, uhh strict, conservative and you could say narrow minded. My dad is a little more relaxed but he always goes along with whatever my mom says so I’m careful.
90: talk about your one of you favorite cities.
I’ve literally only been once but I really loved Pittsburgh. I liked the industrial vibe. I liked how it felt like a small town and a big city at the same time.
91: where do you plan on traveling this year?
My family’s trying to go to Canada so I’m excited for that.
92: are you a person who drowns their pasta in cheese or a person who barely sprinkles a pinch?
Drowns in cheese
93: what’s the hairstyle you wear the most?
Ponytail, bun, in a hat, in a beanie, basically any way but down. I have a limited attention span and any time my hair gets in the way I go crazy.
94: who was the last person you know to have a birthday?
My sister! She’s thirteen! Its ridiculous yesterday she was 6!
95: what are your plans for this weekend?
Working my ass off to finish this project and then little party I’m throwing in my dorm. The party I can already tell is a bad idea. Still gonna happen tho. 
96: do you install your computer updates really quickly or do you procrastinate on them a lot?
I have not updated my phone nor computer in years (not really but it takes a fucking while)
97: myer briggs type, zodiac sign, and hogwarts house?
ENTP, Taurus, Ravenclaw
98: when’s the last time you went hiking? did you enjoy it?
A few years ago and yes I wish I lived somewhere where I could do it all the time.
99: list some songs that resonate to your soul whenever you hear them.
Float on by Modest mouse is my life’s theme song
100: if you were presented with two buttons, one that allows you to go 5 years into the past, the other 5 years into the future, which one would you press? why?
Future. It’d be awesome to skip four years of this brutal program and arrive with a degree and a job. Five Years in the past means i gotta go through highschool again. Fuck That shit.
OKAY DONE SORRY FOR THE LONG ASS POST BLAME @jak
1 note · View note
nickyschneiderus · 6 years
Text
Why this wild Trump resignation conspiracy theory really makes a lot of sense
On MSNBC’s AM JOY on Sunday morning, Jonathan Capehart led a panel on how Trump’s time in office would end.
Panelists E.J. Dionne, Michelle Bernard, and Jennifer Rubin were on hand to discuss the topic. It began by discussing Sen. Angus King’s (I-Maine) assertion that impeachment and removal would let the American people off the hook—that the best way to deal with the mistake of electing President Donald Trump is to vote him out of office.
“There’s gonna be a lot of evidence of impeachable offenses in a variety of contexts,” Rubin said. But “it would be politically unwise, you wouldn’t be able to remove him, and it would infuriate a good chunk of the American people.”
Capehart then brought up the idea of presidential pardons in the context of Paul Manafort, but the conversation turned to whether Donald Trump would seek a pardon for himself, discussing Rep. Adam Schiff’s appearance on Meet the Press in which Schiff discussed the idea that the president could be indicted once he leaves office.
After a bit back-and-forth about whether Trump could seek a pardon for himself, Capehart asked Rubin for her opinion.
“I would predict, here on MSNBC, that when Trump leaves office, he will resign the presidency 10 minutes before Mike Pence leaves office, allowing Pence to pardon him, if there’s not a Republican president to follow him,” Rubin said, eliciting shock from Capehart and the rest of the panel.
Coverage of the statement has positioned the prediction as wild and improbable.
But the idea that President Trump would resign is not an illogical one. He’s quite comfortable with failure; he filed for Chapter 11 bankruptcy six times. He’s been divorced twice, not that divorce is a failure, but he certainly has no problem backing out of a commitment. He has multiple failed business ventures under his belt, including magazines, steak, vodka, and a modeling agency. He has no problem abandoning businesses and relationships, so why would the presidency be an exception?
Trump’s tactic for handling failure is to turn the situation around, lie about it, or blame the media, regardless of whether or not that’s true. As observed during the 2016 campaign, failures don’t seem to stick to him, partly because of the way he handles them. 
Further, if Trump thought that this course of action—him resigning the presidency to put Pence in charge for ten minutes to pardon him—would keep him out of prison, he would likely do it. He seems to have little respect for process or the rule of law and has used loopholes to benefit himself for decades.
Whether it would actually work is another conversation entirely.
Pence could give a federal pardon, but Trump is still being investigated in New York; a federal pardon wouldn’t affect the outcome of that process.
Trump may be impeached, indicted, convicted, imprisoned, pardoned, or he might get off with nothing. At this point, no outcome is actually more predictable than any other.
But looking at Trump’s history, Rubin may have a point.
from Ricky Schneiderus Curation https://www.dailydot.com/layer8/crazy-jennifer-rubin-trump-resignation/
0 notes
Text
New superior general elected by SSPX
New Post has been published on https://pray-unceasingly.com/catholic-living/catholic-news/new-superior-general-elected-by-sspx/
New superior general elected by SSPX
Sion, Switzerland, Jul 11, 2018 / 04:32 pm (CNA).- On Wednesday the general chapter of the Society of Saint Pius X, a canonically irregular priestly society, elected Fr. Davide Pagliarani as its superior general.
The July 11 election was made at the Seminary of St. Pius X in Ecône, about 10 miles southwest of Sion, Switzerland. The general chapter is being held through July 21.
Elected as general assistants were Bishop Alfonso Gallareta and Fr. Christian Bouchacourt.
The SSPX was founded by Archbishop Marcel Lefebvre in 1970 to form priests, as a response to what he described as errors that had crept into the Church after the Second Vatican Council.
Its relations with the Holy See became particularly strained in 1988 when Archbishop Lefebvre and Bishop Antonio de Castro Mayer consecrated four bishops without the permission of St. John Paul II.
Fr. Pagliarani, 47, succeeds Bishop Bernard Fellay as superior general of the SSPX. He has a mandate of 12 years in his office as superior general.
He was ordained a priest in 1996, and served at chapels in Italy and Singapore before he was appointed superior of the Italian district of the SSPX. He has been rector of Our Lady Co-Redemptrix Seminary in Argentina since 2012.
After accepting his office, Fr. Pagliarani made a profession of faith and took the Anti-Modernist Oath.
The illicit episcopal consecrations made in 1988 resulted in the excommunication of the bishops involved. The excommunications of the surviving bishops were lifted in 2009 by Benedict XVI, and since then negotiations “to rediscover full communion with the Church” have continued between the SSPX and the Vatican.
When he remitted the excommunications, Benedict noted that “doctrinal questions obviously remain and until they are clarified the Society has no canonical status in the Church and its ministers cannot legitimately exercise any ministry.”
The biggest obstacles for the SSPX's reconciliation have been the statements on religious liberty in Vatican II's declaration Dignitatis humanae as well as the declaration Nostra aetate, which it claims contradict previous Catholic teaching.
There were indications in recent years of movement towards regularization of the priestly society, which has some 590 priest-members.
In March 2017, Pope Francis gave diocesan bishops or other local ordinaries the authorization to grant priests of the SSPX the ability to celebrate licitly and validly the marriages of the faithful who follow the Society's pastoral activity.
Archbishop Guido Pozzo, secretary for the Pontifical Commission Ecclesia Dei, spoke about interactions with the SSPX in an April 2016 interview with La Croix. The archbishop, whose commission is responsible for discussions with the SSPX, said that discussions over the last few years have led to “an important clarification” that the Second Vatican Council “can be adequately understood only in the context of the full Tradition of the Church and her constant Magisterium.”
And in September 2015, the Pope announced that the faithful would be able to validly and licitly receive absolution from priests of the SSPX during the Jubilee Year of Mercy. This ability was later extended indefinitely by Francis in his apostolic letter Misericordia et misera, published Nov. 20, 2016.
CNA Daily News – Europe
0 notes
bluewatsons · 8 years
Text
Bernard S. Jackson, Law and Narrative in the Book of Ruth: A Syntagmatic Reading, SSRN (August 8, 2016)
Abstract
This article addresses the methodological problems presented by the legal, literary and historical issues presented by the Book of Ruth. It argues for the primacy of a syntagmatic approach, dealing with the legal problems in the form and sequence in which they are presented in the text, and giving primacy to what the narrative itself appears to imply about legal practices rather than interpreting them in the light of other legal and narrative sources. But the text is a literary narrative, which requires us to ask such questions as what the audience is assumed to know, about both background facts and legal practices, and about the knowledge and assumptions of the different characters at each stage in the plot. Moreover, we should not assume a purely passive audience, for whom knowledge is either transparent or non-existent. Rather, we may use the model of a modern “whodunit”: the very interest of the audience is maintained by requiring active participation in working out what is really going on as the plot proceeds, and not least in focusing on the deliberate ambiguities (such as what happened on the threshing floor) with which the narrator presents us. The primary “whodunit” arises at the very beginning of chapter 1: what happened to Elimelekh’s land when the family moved to Moab, and is resolved only in the proceedings at the gate in chapter four.
1. Introduction
It is probably a mistake to look for a single model of the relationship between law and narrative in the Hebrew Bible. We need, first of all, to confront two basic jurisprudential issues: what is the status and character of (a) the normative (esp. Pentateuchal) sources, and (b) the “legal” practices which appear to be reflected in the narratives? As against the very common assumptions of many commentators on Ruth, who (i) treat Torah law as “statute” in the modern sense,2 and (ii) seek to explain apparently deviant practices in the narratives as non- (or less) normative (perhaps reflecting different periods or locales), I would argue that the narratives may sometimes reflect even local practices taken in those localities to be normative,3 while Torah law is in fact presented not as positive law (in modern terms, the binding law of the State) but rather as a religious view of what the law ought to be — but which the Bible itself attests was very frequently not applied.
I may add that there is a fundamental distinction between the presentation of law in legal and narrative sources: the former look at one institution at a time, while narrative presents a more realistic account of how several institutions (here redemption, inheritance and marriage) may interact in practice – in terms of modern legal education, a problem-oriented rather than a conceptual approach.4 But there are also historical questions: when was the narrative — if considered a unity — written, and for what purpose? Our answers to these questions, notwithstanding their difficulty, may ultimately influence our view of the legal and literary questions. The legal questions in the Book of Ruth (arguably the most elaborate “legal narrative” in the Bible) cannot be addressed in isolation from the literary and historical questions.
However, the relationships between these legal, literary and historical approaches also present complex methodological problems.5 Taken separately, we may think that each is approachable via its own, separate and appropriate, disciplinary methods. But linguistic theory suggests a more integral approach, that of three inter- related axes:6 the syntagmatic axis is the line of the plot, the sequence of events of the narrative, comparable to the syntax of a sentence; the paradigmatic (“associative”) axis is the use within the syntagmatic axis of elements of meaning (including, in our context, legal meanings) drawn from elsewhere, comparable to the semantics of a sentence; the pragmatic axis focuses on the users of the text (including its authors), and their communicative purposes. All three of these axes are represented in the Hebrew Bible in different texts: narratives, laws and historical accounts. Without addressing the conceptual problems of such a trilogy, we may identify, for present purposes, the Book of Ruth as our narrative,7 various pentateuchal laws, esp. in Leviticus and Deuteronomy, as our laws, and passages in Ezra and Nehemiah, dealing with intermarriage, as our historical account. But how, methodologically, do we go about addressing their interrelationship? Not, I would suggest, by putting them all into a single pot and stirring. For each of these sources is, quite simply, a text, and we need to address separately the syntagmatic, paradigmatic and pragmatic axes of each text independently, as best we can, before we can attempt any synthesis.8 For each, there is a different set of “intertexts” which contribute to its paradigmatic axis. But whereas we have direct access to each text, we do not have direct access to the manner in which it may have constructed its intertexts. It is by close attention to the syntagmatic axis of the text that we may best attempt such reconstructions.
This article attempts a primarily syntagmatic approach to the Book of Ruth: I deal with the legal problems in the form and sequence in which they are presented in the text, giving primacy to what the narrative itself appears to imply about legal practices. But that text is a literary narrative, which require us to ask such questions as what the audience is assumed to know, about both background facts and legal practices, and about the knowledge and assumptions of the different characters at each stage in the plot. Moreover, we should not assume a purely passive audience, for whom knowledge is either transparent or non-existent. Rather, we may use the model of a modern “whodunit”: the very interest of the audience is maintained by requiring active participation in working out what is really going on as the plot proceeds, and not least in focusing on the deliberate ambiguities with which the narrator presents us.
2. Bethlehem>Moab>Bethlehem and the demise of Elimelekh’s family
The very first verse of the book confronts us with a puzzle on a vital issue: Elimelekh and his family leave Bethlehem, because of a famine. But we are not told what happened to their land. Here is the initial “whodunit”, to which clues will emerge later in the story. For the moment, we may note the following possibilities: (a) Elimelekh sold it or borrowed money for the journey and left it in the hands of a creditor as security, before his departure to Moab; (b) he did nothing, hoping quickly to return and relying on the goodwill of neighbours — but the text says that when he left he already had an intention lagur in the countryside of Moab, which suggests a substantial, if not permanent, period of absence; (c) he left it in the hands of a relative to look after in his absence. Westbrook9 favours (a), though noting that later, in the legal climax of the story (4:3), Boaz tells the closer relative that Naomi makhrah.10 He explains this in purely literary terms: legal accuracy is required only when significant for the story; here Naomi is the character whose role is emphasised throughout the story. She is “the last link with the ancestral land” which is “no longer in the family”. Hence, a redemption from the stranger to the family will ultimately be required. But this transaction of redemption from the original purchaser, Westbrook correctly observes, “is not recorded ... it takes place off-stage, so to speak” and this because “it is not essential to the narrative”. We shall return to this issue when considering the legal climax in detail. But we may ask what assumptions the narrator’s audience will have made. They too are left in the dark. But they would have realised that there is an issue here: as in a modern detective story, there is a gap to be filled, a Rumsfeldian “known unknown”, not an “unknown unknown”.
Elimelekh dies in Moab. Following Daube,11 Westbrook notes that according to the Deuteronomic levirate law a deceased’s sons will normally have inherited his land jointly, as if “living together” on an undivided estate — on the model, as Daube (followed by Westbrook) argued, of the Roman consortium.12 But neither Daube nor Westbrook apply this model to the succession to Elimelekh. Westbrook’s reason is his assumption (which we will contest later) that Elimelekh had already alienated the land before leaving Moab, so that there was no land for the sons to inherit: “Thus the two sons, Maxlon and Chilion, never came to own the family property at all.”13
Subsequently, the two sons take Moabite wives.14 Again, an obvious question arises (and was debated by the Rabbis): did the Moabite wives “convert”?15 Here, we are dealing not so much with a deliberate unknown in the plot (like the puzzle of the first verse), but rather with something unnecessary to state, in the light of the social knowledge of the time. There is considerable biblical evidence to suggest that a woman was presumed, on entering into the household of her husband, to have adopted the domestic cult of that household.16 Conversion, in this period, was, like many other aspects of family law, “weakly institutionalised”.17 Like marriage and divorce, it was very much a matter of coming and going. This, so far as we know, did not involve any ritual formalities, nor is it clear that it entailed a fixed religious “status”. It could equally be reversed, when circumstances changed.
Maxlon and Khilyon both die childless — without, we may note, any suggestion of a levirate marriage between the first widow and the surviving brother.18 There is no mention here, or in Naomi’s subsequent dialogues with her daughters-in-law, of Elimelekh’s land; at this stage, it appears to be regarded as a lost cause.19
After the deaths of Maxlon and Khilyon, on the point of return to Bethlehem ten years after the family’s emigration, Naomi seeks initially to persuade both her daughters-in-law to return to their Moabite homes, with the argument (1:11-13):
Have I yet sons in my womb that they may become your husbands? Turn back, my daughters, go your way, for I am too old to have a husband. If I should say I have hope, even if I should have a husband this night and should bear sons, would you therefore wait till they were grown? Would you therefore refrain (tei‘ageinah) from marrying?
The allusion is not to levirate in its “classical” (Deuteronomic) form, at least if Naomi has in mind a subsequent husband who is not a kinsman of Elimelekh, and so producing only a half-brother, and this on the maternal side, to Maxlon and Khilyon.20 But Naomi’s argument that her daughters-in-law —themselves, rather than Naomi, here implied to be the levirate widows — would have to wait for such a child to grow up is evocative of Tamar having to wait for Shelah (Gen. 38), a story which itself culminated in an even more “deviant” form of levirate (here performed by the older generation, even if Judah was not aware that he was performing it).21
In fact, the main argument for the “deviant” nature of levirate in both Gen. 38 and Ruth is based on the unsupported premise that “If brothers live together” in Deut. 25:5 is to be understood as “If and only if brothers live together”. Westbrook argues that there are three situations where levirate is necessary because the estate is undivided:22 [I] “when the father is alive and the brothers are still living in his house” (Judah’s family, in Gen. 3823); [II] “immediately after his death, when the brothers, by not dividing the inheritance, maintain the same situation as if the father were alive” (Deut. 25)24; and [III] “where land has been alienated, but the nearest relative (who would theoretically be the deceased’s brother if he died without issue) buys it back” (in Westbrook’s view, the situation in Ruth).
Orpah accepts Naomi’s invitation (1:14) and returns home; indeed, Naomi can say to Ruth (1:15) that Orpah has gone back (shavah) to “ her people and her god(s?)”. She plays no further part in the story. She has apparently renounced any inheritance rights she may have had.25 Ruth, however, insists on staying with Naomi. Some have seen her famous roadside declaration (1:16) to Naomi as a conversion:
... where you go I will go (eilekh), and where you lodge I will lodge (alyn); your people shall be my people, and your God my God; where you die I will die, and there will I be buried.
Ruth here makes a series of distinct affiliative declarations: to Naomi’s household and its place of residence, her people, her religion and (in relation to burial) her tribe. Attention is normally directed to the four-words ameykh ami ve’elohayikh elohai, here and in most English translations rendered as: “your people shall be my people, and your God my God”. But the fact that this part of the utterance (alone) includes no verb may prompt us to consider whether it is inevitable to give it a future sense (in line with eilekh and alyn). Why not “your people are still my people and your God my God”? If so, we are not required to assume that Ruth was previously “unconverted”.
What, then, was the relationship between religion and ethnicity, not least in the light of Deuteronomy’s ban (23:4) on entry into the qahal of the Lord of an “Ammonite and a Moabite” (later interpreted by the Rabbis as restricted to male Ammonites and Moabites and thus not applicable to Ruth26). The dual character of ameykh ami ve’elohayikh elohai is important: Ruth declares her affiliation both to Naomi’s people and her religion. And, as the narrative proceeds, there is no hint of any suspicion of religious deviance on the part of Ruth,27 even though her ethnicity as Moabite remains a constant theme.28 But this does not require us to ask how Deut. 23:4 was interpreted by the narrator of Ruth;29 there is no invocation of its terminology in Ruth. As far as Ruth’s initial reception on arrival in Bethlehem is concerned, we are told that “the whole town was stirred because of them” (1:19), but Naomi is greeted and Ruth otherwise ignored. Naomi replies to the townspeople’s concern by complaining at God’s treatment of her: “I went away full, and the LORD has brought me back empty (reyqam)” (1:21-22). Elimelekh’s land apparently remains, to her, a lost cause. And clearly, she is not in a position to retake possession of the ancestral estate, as the next chapter, on Ruth’s experience in gleaning, clearly shows.
3. Boaz and Ruth: Gleaning and the Threshing Floor
Chapters 2 and 3, the scenes in the gleaning fields and on the threshing floor, are full of unresolved sexual innuendo. The two women arrive at Bethlehem at the beginning of the barley harvest. Though the narrator first mentions Boaz, Elimelekh’s wealthy kinsman (2:1), it is Ruth who suggests to Naomi not merely that she should go gleaning,30 but should do so “after him in whose sight I shall find favour” (2:2),31 rather than Boaz specifically. But she “happened to come to the part of the field belonging to Boaz” (2:3). When Boaz arrives and sees Ruth, he asks his servant supervising the reapers what is the household affiliation of Ruth: “to whom (lemiy) does this young woman (hana‘arah hazot) [belong]?” (2:5), and is told: “It is the Moabite maiden, who came back with Naomi from the country of Moab” (2:6) and that she had asked permission to glean (2:7). Boaz bids her glean only in his field, keeping close (lit. “cleaving”, from badaq) to his own na‘arot (2:8-9). He adds that he is commanding his young men (na‘arim) not to touch her (2:9).32 Ruth expresses her surprise, again foregrounding her origins as a nokhriya (but not mentioning Moabite): “Why have I found favour in your eyes, that you should take notice of me, when I am a foreigner?” (2:10). Boaz replies that he “fully” (hugad hugad) knows the story of her goodness to Naomi (2:11),33 including, by implication, that she is a Moabite, and stresses the reward she deserves from “the LORD, the God of Israel, under whose wings (taxat kenafav) you have come to take refuge” (2:12) – at the very least, an acknowledgement that she has accepted the protection of the God of Israel in preference to any Moabite deity. Ruth thanks him, asking for his continuing favour (xen), and drawing attention to the fact that she is not a shifxah of his (to whom, impliedly, he owed a duty of support: 2:13). Boaz’s generosity to her continues when at mealtime he personally ensures that she has sufficient bread, drink (xomets34) and roasted grain (qaliy35) (2:14). Moreover, he instructs his men to facilitate her gleaning well beyond normal practice, by deliberately either pulling barley from the (already made-up) bundles or dropping grain from their hands as they cut it36 (2:15-16). The details are debated, but these instructions appear to go far beyond the gleaner’s entitlements37 — an initial manifestation of Boaz’s xesed towards Ruth (2:20), which Naomi, on hearing of it, attributes to divine guidance (2:20).38
On returning to Naomi in the evening, Ruth is able to demonstrate Boaz’s generosity in the form of the ephah of barley she had been able to bring away (2:17-18). Naomi asks where she had gleaned, and, on being told that it was in the field of Boaz,39 reveals to Ruth that Boaz is a relative (2:20).40 Ruth reports that Boaz had told her to keep close (again using badaq) to his own young men, using the same terminology as in 2:8 but here changing the gender to na‘arim (2:21); Naomi responds that it is good that she should go out with Boaz’s na‘arot, changing the gender back. The (preferential) arrangement Boaz had proposed continues until the end of barley and wheat harvests (2:23). W are not told whether Ruth in fact attached herself to the na‘arim or the na‘arot, but the narrator appears to want to hint here that Ruth may not have been averse to at least some degree of flirtation with the men, to maintain Boaz’s interest.
Thus encouraged, Naomi seeks to convert the relationship with Boaz into something more permanent (3:1). She knows that Boaz will be spending that night on the threshing-floor (3:2), and presumably, from what she suggests, also knows that he will be alone. Commentators have rightly wondered why the wealthy Boaz is there alone, doing the work himself.41 The narrator must have meant the original audience to have asked themselves the same question. Might they have wondered (I would suggest) whether Boaz and Naomi are in fact in collusion over this? After all, the narrator never has Naomi and Boaz meet until after the birth of Obed, itself a concealment which gives rise to suspicion.
The advice Naomi gives is that Ruth put on her best clothes that night (3:3) and make herself known to Boaz when he lies down on the threshing floor, after he has eaten and drunk. Then, she should “uncover his feet and lie down; and he will tell you what to do” (3.4). Ruth agrees (3:5), proceeds to the threshing-floor (3:6) and carries out Naomi’s instructions: “And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of grain. Then [by implication, the drunken Boaz already being asleep] she came softly, and uncovered his feet, and lay down.” The language here is deliberately ambiguous: on the one hand, the uncovering of Boaz’s “feet” (margelotav,42 not just raglav43) in 3:7 (but first suggested by Naomi in 3:4) may be a sexual allusion,44 but equally may be a way of having the breeze wake up the drunken dormant Boaz.
Whatever the nature of the uncovering, it wakes Boaz up — in a state of terror (3:8);45 he turns over and finds a woman lying at his feet (shokhevet margelotav). In the dark, Boaz does not recognise her and asks “Who are you?”, to which she answered, “I am Ruth, your maidservant.46 She continues: “spread your skirt (ufarashta kenafekha) over your maidservant” (3:9) — a flirtatious double entendre,47 allowing Boaz to choose whether to treat it as a sexual invitation, as a request for a generalised future protection (“skirt” or “wings”, the latter evocative of Boaz’s blessing in 2:12: taxat kenafav),48 or (with Daube49) as a proposal of marriage.50 (Of these, we may note, both the first and the last, but hardly the second, are compatible with the body language: Ruth had, on Naomi’s bidding, clearly dressed up to seduce.51) Ruth concludes her invitation with a pointed “for you are next of kin” (lit., “redeemer”: go’el)” (3:9).52 By including this reference, however, Ruth makes it clear that her invitation (however interpreted) has a special family function: as Bledstein has put it, she is drawing his attention “to his assuming an obligation as a kinsman of Elimelekh to rear an heir, and to purchase the land in order to provide for Naomi.”53
Boaz responds positively and chastely, addressing Ruth as “my daughter” (bitiy), and blessing her for her renewed xesed — but now in preferring Boaz to even a rich young man (3:10). He agrees to Ruth’s proposal, stressing that Ruth is known as a “virtuous”54 woman (3:11). He acknowledges his status as a go’el, but notes that there is an even closer family member available to perform that role (3:12). He tells her to stay the rest of the night,55 and promises (on oath) to take care of the closer go’el in the morning: if the latter will “redeem you” (yig’aleykh), well and good; if not Boaz will do so himself (3:13).
Even so, Boaz has her spend the rest of the night lying down56 (shikhvi, v.13), at his feet (v.14). The fact that he has Ruth leave before dawn the next morning (“before one could recognize another”, 3:14) is equally ambiguous: Boaz wishes to preserve reputations whether or not sexual relations took place. He is afraid of gossip, specifically “that the woman came to the threshing floor” (3:14). The chapter concludes with Boaz giving Ruth (without any further explanation) six measures of barley (3:15), then departing, apparently before Ruth. On returning to Naomi, the latter then poses, according to the traditional text (3:16), an unintelligible question: “who are you, my daughter?” (miy at bitiy). This in fact is evocative of Boaz’s enquiry of his servant on first encountering Ruth in 2:5: lemiy hana‘arah hazot. Indeed, Holmstedt indicates that such a genitive is here expected, but nevertheless maintains the traditional text, explaining it as a use of miy to inquire about one’s condition.57 This “accusative of condition” in fact amounts to the same as the genitive reading, if by “condition” we read, from the context, that Naomi is asking whether there has already been a change in the status of Ruth.58 Ruth’s response comes initially from the mouth of the narrator (3:16): “Then she told her all that the man had done for her (asah lah)”, but some translations (such as JPS 1917) render asah lah more literally, not as “for her” but “to her”,59 which may suggest betrothal by intercourse. “For her” may be influenced by the continuation of Ruth’s explanation, now oratio directa: “These six measures of barley he gave to me, for he said, ‘You must not go back empty-handed (reyqam, cf. 1:21) to your mother-in-law’” (3:17), which in context may suggest a mohar (bride-price),60 here to be paid to Naomi. Naomi is content and assures Ruth that “the man will not rest, but will settle the matter today” (3:18). Such confidence gains in credibility if Boaz and Naomi have in fact been in collusion.
The narrator thus leaves it unclear what actually occurred on the threshing floor that night. Did they make love, and if so what would its significance be for the negotiations which were shortly to ensue? Rabbinic interpreters insist that the encounter remained chaste; modern commentators are divided on the issue. A point not generally appreciated, which mildly supports a chaste encounter, is the fact that threshing floors are not enclosed within buildings; they are in the open air.61 Indeed, Ruth herself appears somewhat unsure of the significance of what has occurred (more compatible with an ambiguous promise than the sexual act), to judge by Naomi’s reassurance: “Wait, my daughter, until you learn how the matter turns out, for the man will not rest, but will settle the matter today” (3:18).
4. The Legal Dénouement
Chapter Four consists of a legal dénouement (vv.1-10) and a recognition coda (or codas) (vv.11-22). In the course of it we find clues to two of the tantalising puzzles presented to us by the narrator in the earlier chapters: (1) what happened to Elimemekh’s land when they left Bethlehem?, and (2) what happened on the threshing-floor?
The presentation here continues to follow the syntagmatic axis of the plot, commenting on the legal issues as here presented and in relation to other legal sources, but not here seeking to interpret the former so as to harmonise with the latter.
4A Who is Peloni Almoni and how does he fit into the story?
The chapter commences with the strange summons from Boaz, as he sat at the gate, to the passing kinsman, whom he addresses as ploni almoni (ynml ynlp, hereafter: PA.)
4:1  And Bo‘az went up to the gate and sat down there; and behold, the next of kin, of whom Bo‘az had spoken, came by. So Bo‘az said, “Turn aside, Peloni Almoni62; sit down here”; and he turned aside and sat down.
4:2  And he took ten men of the elders of the city, and said, “Sit down here”; so they sat down.
Given the family relationship,63 it is inconceivable that Boaz did not know his name.64 Commentators have noted that names in the Book of Ruth have substantive connotations.65 But, with the apparent exception of Calum Carmichael,66 only rabbinic commentators appear to have applied this approach to ploni almoni. Here, Derek Beattie’s compilation of material proves extremely useful.67 There is general agreement that peloni is derived from )lp (thus, “hidden”, citing Deut. 17:8)68 rather than from hlp (from which the anonymity interpretation appears to be derived69). There is less agreement on the derivation of almoni: is it an allusion to hnml), a widow, or does it, like peloni, refer to the person of PA, in which case it may be taken as deriving from Ml) (mute70) or even from the verb Ml( (to conceal)?71 The issue is complicated by the use of the phrase in 1 Sam. 21:3 and 2 Kgs. 6:8 to refer to a secret military site,72 where there can be no allusion to widowhood, but where Ml) (mute) may make sense as a site concealed not only physically but through a regime of silence. Rashi takes the anonymity in Ruth to be a judgement on PA’s action: “His name is not written because he was not willing to redeem”, adopting )lp and Nwml) (widower), though he chooses to adopt (in two different versions) figurative interpretations of widow(er)hood.73 He is surely correct in seeking an interpretation which is prompted by the narrative plot. I would suggest, however, that the narrative link is not PA’s failure to redeem (especially on the analysis of 4:5 below), but rather in his wider role in relation to Elimekekh’s estate. In short, peloni almoni denotes that he has hidden something from a widow:74 we might here translate the phrase “(my75) widow scammer”. That the name alludes to PA’s role in the story76 is also supported by the conclusion of the levirate law in Deut. 25:10, where the household of the refusing levir will be named “the house of him that had his sandal pulled off”. But that latter title is premature at this stage of the story.
This takes us back to our initial unknown: what happened to Elimelekh’s land when the family originally left Bethlehem, and since? Why? What has ploni almoni done? If PA was Elimelekh’s closest77 (surviving) relative (which may well have meant his legal heir), might he not have regarded it as his role to “take care” of Elimelekh’s land in his absence,78 perhaps believing initially that this would be purely temporary and then, if he heard of the death of Elimelekh (at which point the family did not return to Bethlehem), increasingly regarding the land as his own. At the very least, he will have taken the profits from it, thinking that there would be no family claims on it.79 What happened on Naomi’s return? Either she did not know it was in PA’s possession, or felt unable to challenge that possession; had she been able to do so, she would not have been able to plead poverty on her return, nor would Ruth’s gleaning have been necessary. Conversely, PA, who must have heard of Naomi’s return, has made no move to contact Naomi, much less to regularise the situation. He has hidden something from a widow. It is this situation which Boaz now sets out to regularise. He does so by asking ten elders (4:2) to sit and observe. He does not ask them to adjudicate, nor is there any hint that they do so. Rather, he calls on them to “witness” the outcome (4:9).
4B Naomi’s position
Boaz immediately addresses PA:
4:3 Then he said to the next of kin, “Na‘omi, who has come back from the country of Moab, is selling (hrkm) the parcel of land80 (hd#h tqlx) which belonged to our kinsman Elim'elech.”
We may note initially that Naomi is not present at the gate.81 Boaz nevertheless seeks to represent her position, even though the narration contains no earlier indication of the two having been directly in touch. Clearly, however, they must have been,82 which supports the suggestion made above regarding collusion over the threshing-floor meeting.
Boaz’s statement poses a number of inter-related issues: (1) by what title does Naomi claim to be able to sell anything?; (2) does hrkm refer to a present or past sale, and what is its relation to the redemption proposal Boaz is about to make? (3) what legal rights is she in fact selling?; and (4) why is the land here referred to as hd#h tqlx, lit. the “section” of the land which had belonged to Elimelekh?
Westbrook83 provides some forceful arguments on these issues. On (1), he observes: “It is not clear that women could own property at all. The few references are obscure, and apply to women with sons”84 and elsewhere:
“there is no evidence in the Bible of a widow inheriting land; indeed all the indications are to the contrary.”85 One of the sources he cites is the story of the widow of Tekoa (2 Sam. 14:1-20) which, he notes, “hints that her husband’s male collaterals, who are the redeemers of blood, would inherit if she were left no sons”.86 He refers also to the “Bible’s grouping of the widow with the other classes of landless, the orphan and the stranger”. However, in a later publication, Westbrook argued that the broader issue of women’s property rights was irrelevant to analysis of the situation in Ruth, since “it states plainly in v.3 that Elimelech owned the land and Naomi merely sold it. If a woman did not have capacity to own land, it does not mean that she could not act as agent for her husband to acquire (or alienate) on his behalf: cf. Prov. 31.16”, comparing the position of slaves, wives in manu and children in potestate in Roman law.87 But whether Klmyl)l wnyx)l r#) can be interpreted as excluding ownership on the part of Naomi is debateable. But this leads to issue (2): Naomi can hardly be acting as agent for a dead husband. Westbrook is quite clear that hrkm refers to a past sale,88 not to the present situation on the return to Bethlehem.89 But that earlier sale, he argues elsewhere, was effected apparently by Elimelekh. Westbrook asks: “Why is the kinsman so eager? Because the land was sold when Elimelech and his family emigrated to Moab and that, as the opening verse of the book informs us, was at a time when there was a famine in the land. Elimelech’s land had therefore to be sold at a discount, and it is at that low price that the kinsman knows he can redeem.”90 The reference to Naomi in 4:3 is now regarded as an inaccuracy: if Naomi had inherited the land from Elimelekh, “it would be somewhat strange that she sold it while in Moab”.91 But the narrator does not include “tedious detail”:92 Naomi is mentioned in 4:3 because she is central to the plot, whereas Elimelekh is not.93
Westbrook concludes that despite the references to (the, admittedly, absent) Naomi in 4:3, 4:5 and 4:9, the transaction at the gate does not involve her. What in fact occurs, through the sandal ceremony in 4:8, is “a cession of rights from one redeemer to the next in line” and that the actual redemption (by Boaz from the original purchaser from Elimelekh) takes place “off-stage”.94 As for (4), the expression used in 4:3 regarding the object of Naomi’s “sale” — hd#h tqlx, Westbrook writes: “Boaz informs Elimelech’s nearest kinsman (and therefore his potential heir) that part of Elimelech’s land had been sold by his wife Naomi, and offers him the opportunity to exercise his right of redemption, that is, to buy it back from the present holder.”95 Yet despite rendering tqlx lit. “part of” (which prompts the question what had happened to the rest), he strongly maintains that Elimelekh’s estate had remained undivided: “The redeemer derives his right to redeem from his status as heir of Elimelekh96 and thus by redemption acquires the status of an undivided heir – the surviving co-heir of Mahlon and Chilion – to whom all the incidents of indivision attach, including of course the duty of levirate.”97 This appears to imply that on the death of Elimelekh the estate would in normal circumstances have descended to Maxlon and Khilyon as an undivided estate (“when brothers live together”, Deut. 25:5). However, that estate had been transferred to a third party, so that what Maxlon and Khilyon inherited was merely a right to redeem the (undivided) estate, but in the absence of the (now dead) Maxlon and Khilyon that right belonged to the nearest relative (PA), from whom Boaz would seek to acquire it.98 But that might appear to make the (legal) use of the expression tqlx all the more difficult.99
Underlying some of these matters of detail there are methodological assumptions. Westbrook (in common with most interpreters) interprets the legal events in Ruth in the light of external sources, and where they prove inconsistent regards them as errors either irrelevant to the narrative or indeed justified (only) by the narrative’s concerns. But there comes a stage when an accumulation of such errors will have put the credibility of the narrative into question. In my view, a syntagmatic approach to the legal issues in the narrative, viewing the narrated legal events in their own terms (and in their overall narrative context), should not only view them as a particular form of legal practice, but also take account of the competing views of the legal position attributed to different characters, representing their various interests (after all, that is how legal practice often works).100 Only thereafter should we compare it with the practices described or prescribed in other sources, and try to theorise the differences between them.101 We may now review the issues presented by 4:3 from that perspective.
(1) The issue of the title by which Naomi claims to be able to sell anything has largely been discussed in terms of inheritance rights.102 Daube takes 4:3 at face value: “Naomi, back at Bethlehem, is in control of what remains of Elimelekh’s realm, Ruth and the land. As regards the latter, this chimes with a pericope in the Second Book of Kings [citing 2 Kgs 8:1ff.], where a widow (with a son under age) resides on the estate, moves abroad during a famine, on her return finds herself dispossessed and is reinstated at the king’s behest; she is even reimbursed for the fruits the intruders took in her absence.”103 In what sense Daube thinks that Naomi is “in control” of the land is not entirely clear,104 though his reference to “what remains” (tqlx?) might suggest that part of it was indeed sold off before the departure for Moab — a possibility not inconsistent with the scenario here proposed regarding PA’s role (in relation to the rest). The comparison Daube makes is with the story of the Shunamite widow, which indeed bears comparison with the overall narrative of Ruth.105 The story in 2 Kgs is rightly associated with the ancient Near Eastern tradition of a special royal responsibility in relation to classes without natural protectors, notably including widows.106 But that tradition was one of the exercise of royal discretion, rather than any legal entitlement. And it is hardly the case that Naomi, on her return to Bethlehem, has no natural protector. PA (failing which Boaz) may be just such a person. Moreover, such protection, as in the case of daughters not entitled to an inheritance, would include an obligation (whether, at this stage of the tradition, moral, customary or legal, is far from clear) of maintenance107 (from the estate) from the family member who has inherited it (here, apparently, PA).108 It is possible that this is all that Naomi is claiming. However, the succession rights accorded widows in some of the Elephantine marriage contracts (discussed in detail by Yaron109) must also be taken into account in this context, as Lipinski110 has argued, especially if Ruth is taken to be a post-exilic work.
Our answers to the other issues posed by 4:3 may be summarised fairly briefly: (2) The hint regarding the history of the land in the name Peloni Almoni, as discussed above, argues in favour of taking hrkm as referring to a present transaction,111 and this is supported by analysis of the continuation of the text.112 However, the translation of the verb as “sells” is not inevitable; it can refer equally to a delivery without payment.113 (3) As for the nature of the rights which Naomi is transferring, there are two possibilities. Either she is claiming title to (at least part of) the land, as Elimelekh’s heir. If so, narrative may here be taken to indicate actual (if not necessarily universal) practice; insofar as the rules elaborated in the case of the daughters of Zelophehad (Num. 27) might appear to exclude114 the widow (albeit including daughters in the absence of sons), they may represent a different view of what law ought to be applied. Alternatively, Naomi may be claiming only her residual rights to support from the land, described by some in terms of a usufruct.115 (4) the significance hd#h tqlx may be either or both of two possibilities — the first being the hint derived from Daube’s presentation above, that part of the land had indeed been sold off before the departure for Moab; the second being that Elimelekh’s (surviving) interest had been inherited by his two sons, Maxlon and Khilyon, after whose deaths Ruth had inherited (if only a right to maintenance) from Maxlon, while Naomi had inherited the share of Khilyon, after the defection of Orpah (arguably, however, as mother).116 Or, we may conclude that there is a stronger case for a mother’s than a widow’s inheritance rights, and thus see Naomi as (claiming to) inherit the whole of Elimelekh’s estate as mother of both Maxlon and Khilyon.117 However, it is not inevitable that we seek an explanation of hd#h tqlx particular to the history of Elimelekh: the same expression is used in 2:3 of the field of Boaz, in which Ruth (providentially?) finds herself. Perhaps the local landholding system in Bethlehem was basically communal, with only the management and use of “portions” assigned to individual members of the community.118
4C The negotiations at the gate
Having set the scene in 4:3, by both identifying the object of the transaction as “the parcel of land (hd#h tqlx) which belonged to our kinsman Elim'elech” and indicating Naomi’s interest in it (to which, we may note, no objection is voiced), Boaz opens the negotiations thus:
4 So I thought119 I would tell you of it, and say, Buy (hnq) it in the presence of those sitting here, and in the presence of the elders of my people. If you will redeem it, redeem it (l)g l)gt M)); but if you120 will not, tell me, that I may know, for there is no one besides you to redeem it, and I121 come after you.” And he said, “I will redeem it.”
Neither the verb of acquisition (hnq) nor that of redemption have an explicit object. In context, however, the object, as specified in 4:3, is implied throughout: Elimelekh’s property (as described in 4:3).122 Moreover, the very form of the act of redemption is first specified by hnq. While the primary meaning of that verb is simply acquisition,123 the verb is frequently used for purchase, as in Jer. 32:8-9, the story of Jeremiah’s redemption of the land of his cousin Hanamel, apparently threatened by the Babylonian army besieging Jerusalem. No mention of a price is mentioned by Boaz, but that would be premature. Boaz, moreover, knows what his next move will be, even if PA agrees (as he does) in principle to purchase.
PA is being invited to perform an immediate transaction (“in the presence of those sitting here, and in the presence of the elders of my people”). What, then, is he being invited to buy or acquire from Naomi? In the last section two possible views of her entitlement were floated: full title to the land or rights of support from it. The latter appears far more credible as a proposition which might appeal to PA. He will give Naomi a lump sum (to be  negotiated), and have no further obligations to her. On the “widow scammer” scenario sketched above,124 he is already in possession of the land and regards it as his inheritance (naxalah), which he indicates that he does not wish to prejudice (4:6). Such a contractual arrangement avoids formal difficulties inherent in the alternatives. If PA were being invited to buy the title from Naomi, comparable to Jeremiah’s pre-emption in 32:9-12, Naomi would surely need to be present, and something equivalent to the written formalities in Jer. 32 might be expected. The view that PA is being invited to acquire from Naomi125 the right to redeem the land from a third party126 — quite apart from the fact that Boaz had already referred to PA in ch.3 as the closest go’el — would also involve a formal act of cession from Naomi to PA, interpreted by some as the shoe ceremony of 4:8.127 Thus, we do not need to enter the question of whether a go’el from a third party keeps the land himself (as apparently in Jer. 32:8) or has to hand it back to the original owner.128
PA readily accepts. He is able thereby to rid his title (however it may have been understood in Bethlehem) of any suspicions regarding the circumstances of his original occupation. And he can now forget about the widow he has scammed. She has agreed, in effect, to be bought off.129 So long as no direct descendants of Elimelekh are born later, he will also be secure against any Jubilee reversion.130
But then Boaz turns the tables:
4:5 Then Bo‘az said, “The day you buy (Ktwnq) the field from the hand of Na‘omi, you are also buying Ruth the Moabitess,131 the widow of the dead, in order to restore the name of the dead to his inheritance.”
But the RSV, in common with many translations, has here taken positions on two difficult textual problems:
the person of the verb here rendered “you are also buying Ruth”. This adopts the qere reading: tynq, qaniyta.132 The ketiv (Leningradensis) is in fact in the first person (ytynq, qaniytiy): Boaz thus speaks of himself as buying/acquiring/marrying133 Ruth.
the Hebrew has no indication of an “also” (which would fit only with the choice of a second person verb); rather it has “from the hand of Na'omi and from Ruth ...” (t)mw). It has been suggested that this is a mistake for t) Mgw, but this reconstruction, found in Greek and Latin versions (and inspired by the use of the expression in 4:10), is regarded by the editors of the Biblia Hebraica Quinta as merely a (plausible) interpretation, in part harmonising the text with 4:10.134
A substantive criterion for determining the meaning is that this follow-up response of Boaz must be such as to take PA by surprise, as some have noted.135 Daube (who assumes the qere) infers from the exchange that where a childless widow has an interest in land to be redeemed, the go’el must marry her too.136 But if this is a matter of customary law, surely PA would not be taken by surprise. And if it is not a matter of customary law, but simply an additional condition which Boaz is now seeking to impose, he would surely have responded: thanks very much, I’ll take the land137 but not the lady. Daube therefore sees the surprise not in terms of ignorance or mistake (on the part of PA) as to the law, but rather of fact. PA assumed that the widow concerned was Naomi: only she had been mentioned by Boaz in 4:3-4.138 Naomi, PA calculated, was past childbearing age. Thus, “for a few years’ enjoyment of Elimelekh’s riches, he would leave his own [estate] heirless” (Daube assumes that PA has no children139 and would not in these circumstances be allowed to marry an additional, younger wife.140) Yet would we expect PA simply to concede, in the light of this? Was there a judicial system in force in Bethlehem which would have enforced Boaz’s view? We have noted already that the role of the elders was simply that of witnesses.
A more understandable reconstruction emerges from adopting the ketiv.141 Boaz tells PA: “The day you buy the field from the hand of Na'omi, [know that] I am marrying Ruth the Moabitess, the widow of the dead, in order to restore the name of the dead to his inheritance.”142 This refers back to the encounter on the threshing-floor. Here, too, the verb may either refer to a past event (either a betrothal or marriage by consummation143 the previous night: it is left to the audience to contemplate) or to a present performative act.144 The latter seems indicated by Boaz’s temporal link (Mwyb) between the redemption of the land and the woman. Whichever view is taken, Boaz is now revealing the fact that any redemption of the land by PA is likely to be short-term: everything will revert to a levirate heir who will “restore the name of the dead to his inheritance”.145 Not surprisingly, PA resiles, explaining:
4:6 Then the next of kin said, “I cannot redeem it for myself, lest I impair my own inheritance. Take my right of redemption yourself, for I cannot redeem it.”
Commentators, both rabbinic146 and modern,147 have encountered difficulty in explaining his reasoning. But the matter becomes clear when we take account of both the “widow scammer” scenario148 and the fact that PA, as the nearest blood relative, is not only the redeemer first in line but also the heir of Elimelekh.149 What he is saying here is that there is no point in his buying off Naomi’s maintenance rights (or paying them), if at the end of the day he is to be deprived of “my own inheritance” (ytlxn) (i.e. the estate of Elimelekh). Instead, he indicates that Boaz should assume the redemption obligation (of maintenance). The RSV’s “Take my right of redemption150 yourself” fails to give proper weight to the verb: “redeem for yourself (Kl l)g) my redemption (ytl)g, ge’ulatiy)” where ytl)g is parallel to ytlxn in the previous clause, both referring to the incidents of Elimelekh’s estate: take back my obligation of maintenance. No doubt he entertains the hope that no heir will in fact be born to the union of Ruth and Boaz.
4D The transaction
So Boaz proceeds to complete the redemption himself. This is preceded by the narrator’s explanation that he is using an ancient form of ge’ulah (4:7):
4:7 Now this was [the custom] in former times151 in Israel concerning redeeming (hl)gh) and exchanging (hrwmth): to confirm a transaction [lit. “every matter”: rbd lk], the one drew off his shoe152 and gave it to the other [lit. neighbour”: wh(rl],153 and this was the manner of attesting (hdw(th)154 in Israel.
Given the fact that the root l)g is used five times in the preceding verse, it would appear perverse to regard what follows as an instance of anything other than redemption,155 even if the details of this particular redemption do not fall squarely within the redemption scenarios which the laws (or other narratives) appear to contemplate. In context, Boaz is fulfilling the role which he challenged PA to perform, and which the latter declined. So what exactly is he redeeming, and from whom (and where does Naomi fit in)? All depends upon what happened to the land on Elimelekh’s departure and since. Normally it is assumed that the land is in the hands of a third party, whether sold (under pressure of debt) by Elimelekh before his departure from Moab or by Naomi while in Moab. But there is no mention of such a previous sale, and the idea that Naomi can have sold it while in Moab is far- fetched, both in terms of the logistics of such a transaction, and her claim to have returned reyqam (1:21). Moreover, if the transaction in ch.4 is a “redemption” of (Naomi’s?) “right to redeem” from PA,156 the narrative remains essentially incomplete: we are not told of any such redemption, nor may we assume that the third party would necessarily have agreed to it.157 Far more credible is the scenario of PA as “widow scammer”:158 he is in possession of the land and sees himself as Elimelekh’s legitimate heir. Boaz will now “redeem” Naomi’s rights to take the “fruits” of the estate, in order to provide for Naomi’s maintenance. Moreover, he knows that through producing an heir with Ruth, he will indeed “restore the name of the dead to his inheritance”: title to the land will then pass to his natural son.
How, then, does the transaction proceed?
4:8 So when the next of kin said to Bo‘az, “Buy it for yourself,” he drew off his shoe.
But who took off whose shoe and with what effect? Westbrook regards the act as that of PA, its effect being a cession of his right to redeem (from a third party). He argues: “The kinsman cast off his right with his shoe, and Boaz affirms his acquisition thereof by a formal declaration before witnesses at the city-gate.”159 But how then does this fit with the stress on ge’ulah in vv.6 and 7? Westbrook prefers to interpret the shoe ceremony by analogy with that in Deut. 25 (a paradigmatic, as opposed to the syntagmatic approach here advocated). He continues: “There is a slight analogy with the ceremony of Deut. 25.9: the removal of the shoe in that case could be said to be symbolic of release of control over the widow. But in the present case the levirate is clearly not at issue. The kinsman is avoiding putting himself in the position of being bound by that duty.” But the analogy is indeed “slight”, in that it is not the yabam who is taking off his shoe in Deuteronomy. But that is because, for Westbrook, the shoe ceremonies in the two sources fulfilled entirely different functions: “The ceremony in Ruth represents concession of a right” [viz., by the kinsman to Boaz]; “in Deuteronomy it represents failure to perform a duty. The two concepts are diametrically opposed.”160 Indeed, “The author of Ruth 4.7 at least was aware of the tension between the two cases, and felt the need to explain the difference historically ... the vagueness of the explanation suggests to us at least that it is a gloss.”161
I believe that we can explain the relationship between the shoe ceremonies in Ruth and Deuteronomy without such a diametrical opposition, if we take both the narrator’s explanation in 4:7 and the narrative context seriously. According to 4:7 the man redeeming took off his shoe and gave it to “his neighbour”. We know from Ruth that a levirate marriage could be viewed as a form of redemption. Deut. 25 does not tell us how a levirate marriage was constituted; the implication from Ruth 4:7 is that the levir took off his shoe and handed it to “his neighbour”,162 presumably the male family member with authority over the widow. If the levir refused, the humiliation which he must then endure as a punishment appears to be (doubly) talionic:163 on the one hand the spitting164 (representing the lack of semen); on the other, the (lack of the yabam’s) shoe: since the yavam has refused to take off his own shoe, to acquire the widow (and the property), he is shamed by a public de-shoeing performed by the widow.165 The narrative in Ruth thus complements rather than deviates from pentateuchal law: both are concerned with the linked issues of widowhood and the descent of family property (just as Num. 36 seeks to ensure that succession by daughters does not result in alienation of property from the tribe166); both entail forms of redemption (or its absence); both presuppose forms of acquisition (or its absence) through removal of the acquirer’s shoe.
In my view, the narrative context clearly indicates that it is Boaz who takes off his shoe, a view supported by both the Talmud (B.M. 47a) and Targum Ruth.167 Boaz thus acquires the immediate rights to the land, which he intends to use in support of Naomi, even though Naomi is not present. Neither, it seems, is Ruth present. The shoe ceremony is not the act by which Boaz acquires Ruth in levirate marriage.168 He has already acquired Ruth, whether on the threshing-floor or in his declaration (adopting the ketiv) in 4:5.169 But he goes on in vv.9-10 to have both these transactions confirmed by the elders and people in a formal act of witnessing:
4:9  Then Bo‘az said to the elders and all the people, “You are witnesses this day that I have bought from the hand of Na‘omi all that belonged to Elim'elech and all that belonged to Chil'ion and to Maxlon
4:10  Also Ruth the Moabitess,170 the widow of Maxlon, I have bought to be my wife, to raise up the name of the dead in his inheritance, that the name of the dead may not be cut off171 from among his brethren and from the gate of his native place; you are witnesses this day.”
4:11  Then all the people who were at the gate, and the elders, said, “We are witnesses ...”
The two acts of redemption/acquisition, of the land in v.9 and Ruth in v.10, are clearly separated, although the same terminology of acquisition, here as in 4:5, is used in both.172 But the formulation of 4:9 appears problematic: why, especially in the light of the present argument, does Boaz claim to have “bought” “from the hand of (miyad: dym) Na‘omi” and why does he specify his acquisition as “all that belonged to Elim'elech and all that belonged to Chil'ion and to Maxlon”.173 First, we should note that the translation “I have bought” is debateable: on the one hand, there is no mention of a price, and the primary meaning of the verb is simply that of acquisition;174 on the other, the force of the tense here may well be performative.175 The declaration accompanies the shoe ceremony, and may be regarded as part of it. The elders and people “witness” (as eyewitnesses) the shoe ceremony, with Boaz declaring: “ I am hereby declaring ...”. As for the content of the declaration, we may note how closely it follows the proposition Boaz put to PA in 4:5, and which the latter rejected, using both qaniytiy (ytynq, the ketiv) and dym. As argued above, PA had been invited (in 4:4) to buy out (at least) Naomi’s rights to the “fruits” of the land. But in using the language of preserving the name of the deceased (in both 4:5 and 4:10) — language close to both the levirate law (Deut. 25:6) and the inheritance plea of the daughters of Zelophehad (Num. 27:4), where the context176 is very plainly succession to a portion of the promised land — Boaz appears to be claiming full title. Indeed, he now specifies that what he had meant by “the parcel of land (hd#h tqlx) which belonged to our kinsman Elim'elech” in 4:3 in fact encompassed “all that belonged to Elim'elech and all that belonged to Chil'ion and to Maxlon” 177 — thus also overriding any residual widows’ rights178 (even, per abundantia cautelae, those of Orpah!). In short, Boaz has scooped the lot. In other respects, too, some commentators have argued that he can hardly claim an unblemished moral high ground.179
I argued above that a syntagmatic approach to the legal issues in the narrative should take account of the competing views of the legal position attributed to different characters, representing their various interests.180 Thus, Naomi does think that she has inheritance rights to Elimelekh’s estate, probably qua mother of Maxlon and Khilyon. However, she is not in a position to exercise control of the estate, and is willing to sell. Boaz recognises her position, in telling PA that ym(n hrkm (4:3), inviting PA to purchase ym(n dym (4:5) and ultimately claiming that he himself has acquired the entire estate ym(n dym (4:9). PA takes a different view: as the nearest male relative he claims succession rights to Elimelekh and his (childless) sons. Moreover, he has taken possession of the estate in the family’s absence, and may well have come to believe that they will never return. On the family’s return, he keeps quiet, until confronted by Boaz in the presence of ten elders. Boaz proposes a compromise solution (no doubt cleared already with Naomi, in the meeting between them about which the narrator keeps silent): at least pay Naomi off in lieu of maintenance from the estate, even though your longer-term rights will be limited by the emergence of a levirate heir from my marriage with Ruth — adopting the ketiv in 4:5, which entails also rejecting the view that twr t)mw means that Ruth also has rights in the land. PA declines. Boaz completes the transaction — with Naomi. We may note that whereas the procedure in the narrator’s legal historical note (4:7) indicates that the redeemer takes off his shoe “and gives it to his neighbour”, there is, despite the Talmudic tradition,181 no explicit mention in 4:8 of Boaz giving his shoe to anyone. The reason is that Naomi is not (physically) present — a diplomatic absence, perhaps, but again, I would suggest, co-ordinated with Boaz in advance. Instead, Boaz affirms in his simultaneous declaration that he is thereby acquiring ym(n dym (4:9). Westbrook argues that a redeemer was not required to return the land to its owner, but simply to make sure it remained in the family.182 Moreover, the terms of his purchase, “all that belonged to Elim'elech and all that belonged to Chil'ion and to Maxlon”, need no longer surprise us. He is acting in his own interest, but after co-ordination and agreement with Naomi. He is, no doubt, relying upon his reputation for xesed: he will take control (dym), but (we may assume?) will act in the interests of the widows.
But how does the local community view what has happened?
4:11  Then all the people who were at the gate, and the elders, said, “We are witnesses. May the LORD make the woman, who is coming into your house, like Rachel and Leah, who together built up the house of Israel. May you prosper in Eph'rathah and be renowned in Bethlehem;
4:12  and may your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah, because of the children that the LORD will give you by this young woman.”
4:13  So Bo‘az took Ruth and she became his wife; and he went in to her, and the LORD gave her conception, and she bore a son.
4:14  Then the women said to Na‘omi, “Blessed be the LORD, who has not left you this day without next of kin; and may his name be renowned in Israel!
4:15  He shall be to you a restorer of life and a nourisher of your old age; for your daughter-in-law who loves you, who is more to you than seven sons, has borne him.”
4:16  Then Na‘omi took the child and laid him in her bosom, and became his nurse.
4:17  And the women of the neighborhood gave him a name, saying, “A son has been born to Na‘omi.” They named him Obed; he was the father of Jesse, the father of David.
We may divide our analysis into two: the reactions of the men at the gate (4:11-12), and those of the women (4:14- 17) after the birth of the child (4:13). The narrator clearly separates the two, and it is reasonable to assume that “all the people who were at the gate” were men.
The men, after affirming their witnessing, pronounce a blessing on (the absent) Ruth in 4:11, but refer to her not by name and without the “Midianite” tag, which Boaz had (ostentatiously?) used in the previous verse. They invoke Rachel and Leah, both of whom, we may note, used surrogates (Bilhah and Zilpah184) in part to build up Jacob’s house. Such female surrogacy is a counterpart to the male surrogacy implicit in the Levirate law of Deut. 25; the writer of Ruth beautifully combines the two forms into a single narrative.185 They go on (4:12) to bless Boaz (directly) by invoking “the house of Perez, whom Tamar bore to Judah”,186 thus acknowledging the relevance of another unusual performance of the levirate (Gen. 38, also the result of a seduction).
In 4:13, the narrator has Boaz and Ruth consummate their marriage, associating this with full marital status (“and she became his wife”: h#)l wl iyhtw187) thus implying (if not conclusively) that this had not been done on the threshing-floor.188 A son is born.
It is at that stage that the voices of the women of the community are first heard. Addressing Naomi (not Ruth), they proclaim: “Blessed be the LORD, who has not left you this day without next of kin” (4:14), thus, no longer reyqam. Arguably, this refers to Boaz, though the next verse, without any apparent change of subject, refers to the child: “He shall be to you a restorer of life189 and a nourisher of your old age”. The role of the go’el (v.14) in saving the widow from poverty is also made explicit. Ruth too is commended for her devotion, but again without mentioning her name: “for your daughter-in-law who loves you, who is more to you than seven sons, has borne him” (4:15).
In 4:16 Naomi in fact becomes nursemaid to (in effect) her grandchild, insofar as the child is regarded as that of Maxlon. This is evocative of the double role of Yokheved, after the baby Moses was taken into the Egyptian court (also a “multi-ethnic” partnership).190 Now, it falls to Naomi’s women neighbours to name the child, saying (in line with the surrogacy model), “A son has been born to Na'omi”191 (4:17). The fact that Ruth is not allowed to name her own child has been taken as a criticism, perhaps a residue of ethnic prejudice.192 Nevertheless, the child, we are told already, will be the grandfather of David.
5 The genealogical coda
Yet 4:17 is not the only genealogy of David provided by the Book. It concludes:
4:18  Now these are the descendants of Perez: Perez was the father of Hezron,
4:19  Hezron of Ram, Ram of Ammin'adab,
4:20  Ammin'adab of Nahshon, Nahshon of Salmon,
4:21  Salmon of Bo‘az, Bo‘az of Obed,
4:22  Obed of Jesse, and Jesse of David.
But this outcome is not in accordance with Boaz’s explicit declaration in 4:10, as normally understood: neither Elimelekh nor Maxlon’s names are preserved in this concluding genealogy; instead, Boaz, the natural father, appears. This is one argument used in favour of the view that this genealogical coda is a later Appendix to the book.193 However, the same “error” (in relation to the levirate) also occurs in the earlier reference to Perez in 4:12, where the elders and onlookers not only witness but also celebrate the outcome of the marriage of Boaz and Ruth with the words “and may your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah, because of the children that the LORD will give you [Boaz] by this young woman”. But Perez was intended by Tamar as a replacement for Er (and/or Onan), who equally are not mentioned in the genealogy. In fact, the whole genealogy could have been derived from the genealogy of “the children of Israel (= Jacob)” in 2 Chron. 2:1-15, which includes Judah, mentions Er and Onan (though only Er is said to have been slain by God because of his wickedness), records that “His [Judah’s] daughter-in-law Tamar also bore him Perez and Zerah” without attributing them to Er (2:4), and proceeds through Boaz (but without mentioning Ruth) and Obed without any mention of Elimelekh or Maxlon.194
Some seek to explain the problem by arguing that the marriage of Boaz and Ruth was not (for this reason) a levirate marriage.195 But our syntagmatic approach suggests a different solution: that just as Ruth attests to differences of view regarding women’s inheritance rights, so too may we find here an alternative approach to (or even a different interpretation of) the meaning of the levirate law,196 one in which the child so produced is regarded as that of the natural father (contrary, we have to accept, to the narrator of Gen. 38’s explicit statement “Onan knew that the offspring would not be his”: Gen. 38:9197), and thus that any property inherited from the deceased would belong to the natural father’s own line of descent. This, we may note, would not only render the statements regarding Boaz consistent; it would also be consistent with the ketiv but not the qere reading of 4:5 as regards PA’s reason for withdrawal. Moreover, the Mishnah itself explicitly endorses the alternative: “He who marries his deceased brother’s wife gains possession of his brother’s estate.”198
6 Law, narrative and history
In his work on the Book of Ruth, Westbrook has some very pertinent remarks regarding the relationship between law and narrative:199 in opposition to diachronic approaches, he seeks to “show that the narrative presents the two institutions, redemption and levirate, in a working form, and that the combination of the two itself allows us a clearer picture of Israelite conceptions of inheritance and family property”.200 As for redemption of land, “Here again we find very old regulations whose practice is evidenced in the narratives: Ruth 4; Jer. 32.6ff.”201 And this should have an impact on the way we read the pentateuchal laws themselves: for example, the Deuteronomic law is wrongly assumed to be “a comprehensive account of the laws of levirate”.202 At the same time, Westbrook undoubtedly provides the most sophisticated legal analysis of the issues in the Book of Ruth in the light of the pentateuchal sources (and Jeremiah 32). My methodological difference with him, as reflected in the present study, is that I have attempted a closer reading of the syntagmatic unfolding of these legal issues (in their narrative context) and have attempted, so far as possible, to let them speak for themselves (as they would to a popular audience).203 I suggest that only after we have looked at each text (including the legal texts) independently, giving full force to the syntagmatic reading, are we able properly to assess their inter-relationship.204
Daube offered a different approach. He suggested that we regard Ruth, like Susanna, as a Rechtslegende, designed to advocate a change in the law, here: “a relaxation in the province of ‘redemption’: there is to be an acknowledged proviso that, should the childless widow owner be over a certain age, a junior dependent may be substituted.”205 The object of the author of Susanna, he argued, was to advocate (ultimately successfully) a change in the procedure for the courtroom examination of witnesses, from collective to individual examination.206 But there is a difference between Susanna and Ruth: there is really only one issue in Susanna: the miscarriage of justice and its righting.207 Ruth is far more complex, and more than one candidate could be proposed for its object, if viewed as a Rechtslegende. Daube’s approach, however, rightly alerts us to the pragmatic axis208 of the reading of the story: the object of its writers in their historical context.
Others have sought to address this question (which necessarily raises also the issue of dating). Two radically different approaches have been proposed. The first focuses on the Davidic genealogy, and takes the story to be an attempt to rebut political opposition to his dynasty, perhaps within the reign of Solomon. This is the view ultimately, but tentatively, supported by Hubbard, after an exhaustive review of the issues and the then literature.209
The second dates the book as post-exilic,210 and locates the setting as post-exilic politics, particularly Ezra’s attempt to expel foreign (even, apparently, converted) wives. Put in such a simplistic form, however, the thesis would be subject to the same critique as that raised against Daube’s proposal: the Book of Ruth is too complex to be reduced to the single issue of intermarriage.
We need to revisit the post-exilic historical sources and ask whether there is a link between landholding and intermarriage in sources reflecting the tensions between the “returnees” from the Babylonian exile and the “remainees” (e.g. Ezra 10:3, 8).211 Is the narrator of Ruth implying that even the returnees claiming their ancestral estates may have brought with them foreign wives? And is he arguing that the social tensions of the time may be resolved peaceably, by intermarriage between “returnees” and “remainees”? And, if so, where (if at all) does the Davidic genealogy fit into the argument? Is it being suggested that those in power in the postexilic community who traced their ancestry to Judah (e.g. Zerubbabel, 1 Chron. 3:19) should know that the supreme example of political authority in the line of Judah, David, himself had Moabite blood flowing in his veins?
For the moment, I can only direct attention to some points made in recent studies of early Second Commonwealth history, to which elements in the Ruth story may perhaps allude. First, there is evidence that remainees took possession of estates of the deportees (later returnees). Jer. 39:10 indicates that this may have occurred as early as 615 BCE, and at royal initiative.212 Grabbe observes: “... we are left largely in the dark about what happened to those who had continued to live in Judah during the exile and had taken over land vacated by those in captivity. ... the most direct statement is found in Neh 5:1-5”,213 adding that those who had remained “Presumably ... would have quietly taken over any land abandoned because the owners had ... been deported to Babylonia.”214 Blenkinsopp indicates that the “potential for unrest will also have been increased, especially among the subsistence farmers of the Judaean highlands, by bad harvests and other calamities alluded to in the same sources”, citing, i.a., Neh. 5:3, where the same term for famine, ra’av, is used in Ruth 1:1.215 He writes:216
Once the possibility of a return to Judea could be contemplated, the appropriation of the real estate of the deportees by those who remained in the land promised to emerge as a major source of conflict. Disputes about title to individual estates were, moreover, inevitably linked with conflicting claims ... based on appeal to tradition. The Judeans who had never left the land argued pre-emptively that they were the true inheritors since the deportees had “gone far from Yahweh” (Ezek. 11:14-15217; 33:23-24). The logic of this argument seems to be that the deportees had been expelled from the cult community, no doubt on account of their sinful behaviour, and had therefore lost title to their real estate and at the same time, had forfeited the right to inherit the land promised to them ... ...
The diaspora Jews, represented by Ezekiel, refuted this by pointing, in time-honoured fashion, to the many and various “abominations” of the native Judeans ... since the land promise was conditional on religious fidelity, a point often overlooked, whatever claim they might have had has been invalidated ...
But how closely are these theological accusations linked to intermarriage? Blenkinsopp, in the continuation of this passage, is quite clear: “It is this counterargument which underlies the rejectionist attitude towards the local inhabitants in evidence throughout Ezra-Nehemiah, nowhere more clearly than in Ezra’s reaction to the marriages of golah Jews with native women (Ezra 9:1-15).”218 Indeed, Ezra (9:1-2) mentions the Moabites specifically in this context:
After these things had been done, the officials approached me and said, “The people of Israel and the priests and the Levites have not separated themselves from the peoples of the lands with their abominations, from the Canaanites, the Hittites, the Per'izzites, the Jeb'usites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites. For they have taken some of their daughters to be wives for themselves and for their sons; so that the holy race has mixed itself with the peoples of the lands. And in this faithlessness the hand of the officials and chief men has been foremost.
Moreover, Nehemiah records that Deut 23:4, with its explicit mention of Moabites, was the specific prompt for the ban on intermarriage.219 The link between marriage and property in the promised land is clear also in the history of the estate of Zelophehad.220 And Ezra (10:3, 8) prescribes property confiscation as a sanction for non-compliance with his summons to the assembly of the benei hagolah at which he would promulgate his decree to divorce the nashim nokhriyot.221 The parable of the prodigal son (Luke 15:11-32), we may note, also presents a land/property issue, combined with an accusation of foreign whoring, in the relationship between a returning exile and those who had remained at home, with a similar peaceable — if unresolved — resolution.222
Much work still remains to be done in analysing the relationship between the syntagmatic, paradigmatic and pragmatic axes of the Book of Ruth.
Notes
Raymond’s interest in biblical law was first stimulated by attending lectures by David Daube during his undergraduate degree at Oxford (where he and I became good friends); he went on to Jerusalem to study for his master’s with Reuven Yaron (himself a pupil of Daube) before proceeding to Yale for his PhD on ancient Babylonian marriage laws. Both Daube and Westbrook have made notable contributions to the analysis of the Book of Ruth (albeit in wider contexts, which Ruth specialists have not always noted) and Yaron’s work on both inheritance and redemption also proves relevant. This article pays particular attention to the contributions of these much-missed colleagues influenced by Daube, and is intended as a forerunner to a monographic treatment, where the huge secondary literature will be discussed more fully.
Thus importing into their hermeneutics a (non-necessary) logical assumption that “if X” means “if and only if X”, as in the view that “if brothers ...” in the levirate law (Deut. 25:5) entails “if and only if brothers ...”. See further infra, text of paragraph including n.24.
Thus, arguably, as “law” from a modern legal realist viewpoint.
On these general issues, see my contribution to the Festschrift for Jean Louis Ska: “Ruth, the Pentateuch and the Nature of Biblical Law: In Conversation with Jean-Louis Ska”, in The Post-Priestly Pentateuch. New Perspectives on its Redactional Development and Theological Profiles, eds. Konrad Schmid and Federico Giuntoli (Tübingen: Mohr Siebeck, 2015), 75-111 (which focuses on Ska’s own contributions). On some minor points, there are differences between this article and that of 2015.
Their full examination in the Book of Ruth cannot be attempted in the context of a single article; hence the monographic treatment indicated in n.1, above.
The first two are derived from the Sausurian tradition. For the version developed in the Greimasian school, see B.S. Jackson, Making Sense in Law. Linguistic, Psychological and Semiotic Perspectives (Liverpool: Deborah Charles Publications, 1995), 141-63; see also s.IV.5 of Jackson, “A Journey into Legal Semiotics”, in Actes Sémiotiques (2017).
This is not to exclude its intertextual allusions to other biblical narratives.
The different models of the relationship between law and narrative in the Hebrew Bible, referred to in the first sentence of this article, may well reflect different choices on this matter.
R. Westbrook, Property and the Family in Biblical Law (Sheffield: Sheffield Academic Press, 1991; JSOTS 113), 65- 66 (originally published in “Redemption of Land”, Israel Law Review 6 (1971), 367-75, at 373-74), adding at 1991:116 (originally published as “The Price Factor in the Redemption of Land”, Revue internationale des droits de l’Antiquité 32 (1985), 97-127) that in these circumstances of famine it would have been sale at a discount. [Most of the chapters in Westbrook 1991 are unrevised republications of earlier articles. However, there are some minor divergences between them, as Westbrook acknowledges. I have therefore added below the dates of the original publication at the end of each reference.] Cf. R. Gordis, “Love, Marriage, and Business in the Book of Ruth”, in A Light unto My Path. Festschrift J.M. Myers, eds. H.N. Bream, R.D. Heim and C.A. Moore (Philadelphia: Temple University Press, 1974; Gettysburg Theological Studies 4), 241-264, at 255-56, arguing that under the pressure of the famine which finally drove him and his family out of his native land, Elimelech would surely have disposed of all his holdings before leaving for Moab. On Westbrook’s argument, see more recently R.H. Hiers, Justice and Compassion in Biblical Law (New York & London: Continuum, 2009), 36 n.36.
On which, see further n.112, infra. Westbrook stressed the common objective of levirate and redemption in terms of keeping the ancestral estate within the family line, to the extent that there would be no levirate obligation when that estate had already been alienated, but levirate was a concomitant obligation to the redemption of land, similarly bringing it back into the family: see Westbrook supra n.9, at 1991:67 (1971). Some have argued that the widow was herself regarded as part of that estate: see, e.g. Daube, as quoted in n.52, infra.
D. Daube, “Consortium in Roman and Hebrew Law”, Juridical Review 62 (1950), 71-91, reprinted in Biblical Law and Literature. Collected Works of David Daube Volume Three, ed. Calum Carmichael (Berkeley: The Robbins Collection, 2003), 919-31, noting that Deut. 25 assumes that the father is dead (though he does not restrict consortium to this; with R. Yaron, he argued in “Jacob’s reception by Laban”, JSS 1 (1956), 60-62 [2003:293-95] (as noted by Westbrook, 1991:150 n.3), that Jacob was regarded by Laban for his first month there as a member of an undivided household (Gen. 29:14: vayeshev imo, only to be repudiated as a brother and demoted to a hireling in the following verse). Daube cites the approval of the institution in Psalm 133:1: “Behold, how good and how pleasant is it for brethren to dwell together”, and compares the idealisation of consortium at Rome: see now 2003:921-22. He finds references to the consortium institution in early Hebrew law also in the stories of Abraham and Lot and Jacob and Esau where the terminology of “to dwell together” is also found (Gen. 13:6: lashevet yaxdav; Gen. 36:7: mishevet yaxdav; cf. Deut 25:5: ki yeshvu axiym yaxdav).
Westbrook, supra n.9, at 1991:78 (1977), 119-20 (1990 lecture, unpublished) with ancient Near Eastern parallels. More recently substantial work has been done by Susandra van Wyk on Babylonian partition agreements for the division by the heirs of such undivided estates: see, e.g., her “Content Analysis: A New Approach in the Study of the Old Babylonian Family Division Agreement in a Deceased Estate”, Fundamina 19/2 (2013), 413-440. Westbrook 1991:132- 41 (1990) includes discussion of the position of Aximelekh in 1 Sam. 22:11-16 (at 134-36) and concludes: “If an undivided co-heir dies without a son of his own to step into his place ... his share of the inheritance would be deemed never to have accrued to him. By a legal fiction the levirate duty provides him with the necessary offspring.” Westbrook, supra n.9, at 1991:80 (1977). At 1991:138-39 (1990), he writes: “Elimelekh sold the land while his two sons were still living in his undivided household and departed for Moab, where all three died without a division having taken place. Any such division would have been ineffective, since the land was no longer in the family’s hands, and its undivided character might equally have remained a matter of indifference were it not for the fact that it had been sold under constraint, at a time of famine, and was therefore still subject to redemption by any surviving relative. The redeemer derives his right to redeem from his status as heir of Elimelekh and thus by redemption acquires the status of an undivided heir – the surviving co-heir of Mahlon and Chilion – to whom all the incidents of indivision attach, including of course the duty of levirate.”
At 1991:79 (1977), Westbrook notes that the narrator has Boaz mention (at 4.3) that the land belonged to Elimelekh and that the redeemer of the land would receive his right to purchase from Elimelech (via Naomi), so that the two sons would again drop out of the picture. But if, as Westbrook maintains, the go’el is here being offered a “right to redeem” (see infra, text at n.96), why would the sons (and their successors) not have inherited such a right? Westbrook appears to assume that dying without children their shares would revert to the estate of Elimelekh, which Naomi at least administers as widow. On the possibility that Naomi succeeds to them as mother, see Jackson, supra n.4, at 102 and n.147 (citing Salmon b. Yeroxam) and infra, at n.114.
From the sequence of names in Ruth 1:2, it appears that Maxlon was the older son. Orpah is mentioned before Ruth in 1:4, which might be thought to imply that she married Maxlon, but according to 4:10 Ruth was the widow of Maxlon. That inconsistency suggests that no reliance be placed on 1:5 for the order in which Maxlon and Khilyon died.
Rabbinic opinion is divided: in Bava Bathra 91b, the deaths of Maxlon and Khilyon are regarded as a divine punishment for intermarriage (thus no prior conversion); Rashi maintains that Ruth’s marriage to Maxlon was not a valid marriage since she (and Orpah) were unconverted at the time; aliter, Ibn Ezra and Kimxi (they converted prior to marriage, based in part on 1:15: Orpah “has returned to her (original) gods”). A harmonising answer has been proposed by R. Moshe Shternbuch, Moadim V’Zmanim 4, 316 (quoted by Rabbi Dr. Meir Levin at http://www.torah.org/learning/ruth/class15.html): the pre-marital conversions were “conditional” on a later show of sincerity, tested precisely by the circumstances after the deaths of the two husbands. See D.R.G. Beattie, “The Book of Ruth as Evidence for Israelite Legal Practice”, Vetus Testamentum 24/3 (1974), 251-267, at 258; B.S. Jackson, “Ruth’s Conversion: Then and Now”, The Jewish Law Annual XIX (2011), 53-61, at 53-55.
Jackson, in the article cited in n.15, supra. The nature of the conversion here is discussed in greater detail in Jackson, supra n.4, at 86-89.
See my “The “Institutions” of Marriage and Divorce in the Hebrew Bible”, Journal of Semitic Studies LVI/2 (2011), 221-251 = G. Brooke and C. Nihan, eds., Studies in Biblical Law and its Reception (Oxford: Oxford University Press, 2010; JSS Supplementary Series).
No doubt because the levirate focuses upon preserving shares in the promised land, and the family is still in Moab.
This may be another reason to doubt that the land had previously been sold or mortgaged, since Naomi must have known that she had relatives in Bethlehem who might be invited to redeem?
Westbrook, supra n.9, at 1991:64 n.3 (1971), argues that Naomi is not referring here to the law of levirate, since if she remarried and had a child, “her son would belong to a different line entirely, and could hardly raise up his step-brother’s name. Nor in this example are the daughters-in-law obliged to marry Naomi’s future sons. Naomi is expressing the thought that she has nothing to offer them, neither land, not husbands. Her remarks may refer to a common practice of convenience, but not to a legal obligation.”
D. Daube, Ancient Jewish Law. Three Inaugural Lectures (Leiden: E.J. Brill, 1981), 35, 38, 43 (this essay, “Conversion to Judaism and Early Christianity”, is reprinted in New Testament Judaism. Collected Works of David Daube, Volume Two, ed. Calum Carmichael (Berkeley: The Robbins Collection, 2000), 465-99); cf. D. Daube, The Deed and the Doer in the Bible. David Daube’s Gifford Lectures, Volume 1, ed. and compiled C. Carmichael (West Conshohocken, PA: Templeton Foundation Press, 2008), 204-207.
Westbrook, supra n.9, at 1991:78-79, 138-39. Cf. T. Thompson and D. Thompson, “Some Legal problems in the Book of Ruth”, VT 18 (1968), 79-99, at 94-95; See also Jackson, supra n.4, at 96-97. Westbrook, supra n.9, at 1991:79 (1977), argues that it is “quite possible” (and with some ancient Near Eastern support) that the same law does operate even where the brothers are not “living together” but such a view “empties the phrase of all content”.
See further Westbrook, supra n.9, at 1991:79 (1977): “Thus in Genesis, since the brothers are living in the father’s house, it is the father who owns the estate. Thus Onan (and Shelah) would receive their dead brother’s share of the property not as his heir, but directly from their father Judah. Er has never actually owned the property and therefore drops entirely out of the picture.”
Westbrook, supra n.9, at 1991:79 (1977): “... the surviving brother ‘was owner of all the property even while his brother was alive, and now, on the latter’s death, he just goes on being owner’ [quoting Daube]... Again, the brother drops out of the picture.”
Westbrook, supra n.9, at 1991:80 n.179 (1977): “The unfortunate Chilion, whose wife Orpah went back to Moab, does have his name extinguished, even though Boaz might acquire his share of the family estate.”
Mishnah Yevamot 8:3; Ibn Ezra on Ruth 1:2 (see D.G.R. Beattie, Jewish Exegesis of the Book of Ruth (Sheffield: JSOT, 1977), 135); J.J. Slotki, “Ruth. Introduction and Commentary”, in The Five Megilloth, ed. A. Cohen (Hindhead, Surrey: The Soncino Press, 1946), 34-65, at 42-43 on 1:4. But Neh. 13:23 criticises marriages with “women of Ashdod, of Ammon, and of Moab”, having earlier (13:1) cited Deut. 23:4 (albeit avoiding the tetragrammaton) in the context of the reading of “the book of Moses”.
Though some have sought to suggest that her religious adherence was secondary to her desire for family (Naomi) and ethnic inclusion. See Jackson, supra n.4, at 86-87, on Milgrom and Mih!il!.
For its incidence, see Jackson, supra n.4, at 81-84, largely following the account of Jean Louis Ska. On Ruth’s one self- identification, as nokhriya (in 2:10), see Jackson, supra n.4, at 81, 84, 85, 89.
Variously interpreted as a ban on intermarriage, conversion, temple participation and covenantal relationships: for literature, see Jackson, supra n.4, at 89 n.81. We may note various sources in which ethnicity (even without “conversion”) does not entail religious exclusion: Solomon’s prayer (I Kings 8:41-3) implied that gentiles as well as Jews brought sacrifices to the Temple; Lev. 22:18 regulates sacrifices brought by both those from beiyt yisra’el and hager beyisra’el; for Isaiah (56:7) the Temple will be a house of prayer for all peoples . See also Hullin 13b: “Sacrifices are to be accepted from Gentiles as they are from Jews.” Particularly interesting is the case of the blasphemer in Lev. 24, the son of an Egyptian father and Israelite mother (and referred to God, via Moses, apparently for that reason). The response is that he is included: kager ka’ezrax yihyeh (24.22). Traditional commentators (rejecting the historical anachronism), claim that the offender was Israelite by virtue of matrilineal descent, and the case was problematic only because tribal affiliation was patrilineal. The argument, however, is relevant to Ruth insofar as a convert without any Israelite lineage would lack a tribal affiliation, and thus a claim within the promised land. Hence, perhaps, the importance of “raising the name” of someone who did have such a claim.
Using the terminology of l-q-t (2:7, 15, 17, 19, cf. Lev. 19:9-10, 23:22). Gleaning is defined by the International Standard Bible Encyclopedia as “allowing the poor to follow the reapers in the field and glean the fallen spears of grain.”
For Jean Louis Ska, Ruth is first and foremost a “good story”, reflecting a particular version of a universal folk-tale in which a poor woman seeks and gains a rich husband: “La legge come strumento di comunicazione divina e controllo istituzionale: Mosè lo scriba e il libro della legge”, in G.L. Prato (ed.), Religione biblica e religione storica dell’antico Israele: un monopolio interpretativo nella continuità culturale (Bologna, Dehoniane, 2009), 123-144, at 133; note the title of his principal treatment of the story: La Biblica Cenerentola (Bologna: Edizioni Dehoniane, 2013).
The perfect tsiviyti here functions as a performative, as elsewhere in Ruth, though in the context of a rhetorical question (in the hearing of the young men). See further R.D. Holmstedt, Ruth. A Handbook on the Hebrew Text (Waco TX: Baylor University Press, 2010), 122-23.
“...and how you left your father and mother and your native land and came to a people that you did not know before.” On the possible narrative allusions here, see Jackson, supra n.4, at 79-80.
See R.L. Hubbard, The Book of Ruth (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1988), 173: “either a refreshing sour drink or a vinegar-based sauce into which bread was customarily dipped”, noting the inclusion of xomets seikhar in the Nazirite prohibitions in Num. 6:3, and that it appears along with wine and bread in an ostracon from Arad.
See Hubbard, ibid., at 174-75.
See further Hubbard, ibid., at 177-79; F. Bush, Word Biblical Commentary, Volume 9: Ruth/Esther (Nashville: Thomas Nelson, 1996), 126-27. James A. Patch reports at http://biblehub.com/topical/g/gleaning.htm that “The generosity of the master of the crop determined the value of the gleanings, as the story of Ruth well illustrates (Ruth 2:16). A reaper could easily impose upon the master by leaving too much for the gleaners, who might be his own children. The old Levitical law no longer holds in the land, but ... the custom of allowing the poor to glean in the grain fields and vineyards is still practiced by generous landlords in Syria. The writer has seen the reapers, even when they exercised considerable care, drop from their hands frequent spears of wheat. When the reapers have been hirelings they have carelessly left bunches of wheat standing behind rocks or near the boundary walls. The owner usually sends one of his boy or girl helpers to glean these. If he is of a generous disposition, he allows some needy woman to follow after the reapers and benefit by their carelessness. It is the custom in some districts, after the main crop of grapes has been gathered, to remove the watchman and allow free access to the vineyards for gleaning the last grapes.”
In Leviticus 19:9 and 23:22 those entitled to glean are the poor and stranger (ani and ger); in Deut. 24:19-21, those entitled to the forgotten sheaf are the stranger (ger), orphan and widow.
Many commentators stress the theme of supererogatory ethics as characterising the plot of Ruth, Boaz in this respect reciprocating the xesed of Ruth. See Ruth 1:8, 2:20, 3:10; J.L. Ska, “La storia di Rut, la Moabita, e il diritto di cittadinanza in Israele”, in G. Bortone (ed.), Maria nella Bibbia, dale prefigurazioni alla realtà (L’Aquila, ISSRA, 2004), 3–28, at §§5.2, 5.3; idem, Cenerentola, supra n.31, at 25, 40; T.C. Eskenazi and T. Frymer-Kensky, The JPS Bible Commentary: Ruth (Philadelphia: Jewish Publication Society, 2011), xlviii-l.
Using the terminology of l-q-t (2:7, 15, 17, 19, cf. Lev. 19:9-10, 23:22). Gleaning is defined by the International Standard Bible Encyclopedia as “allowing the poor to follow the reapers in the field and glean the fallen spears of
Ruth still apparently not knowing of the family connection: “The man’s name with whom I worked today is Boaz”: 2:19.
On the relationship of her terminology here to Lev. 25:25, see Jackson, supra n.4, at 91.
For a traditional view see Slotki, supra n.26, at 56, commenting that this reflects Boaz’s simple manners, assisting himself, despite being rich. But according to some Rabbinic sources, he is also old (80). Slotki argues also that the winnowing is done at night because the cool evening breeze would carry away the chaff, and Boaz was there (alone) to guard the grain from thieves.
See further Eskenazi and Frymer-Kensky, supra n.38, at 53-54. Slotki, supra n.26, at 56, on 3:4 comments that margelotav signifies “the place where the feet are”, though 3:14 seems a clearer instance of that usage.
Some take “feet” here as a euphemism for the sexual organs. For such a use of regel, see F.J. Stendebach, “,lgr regel”, in Theological Dictionary of the Old Testament (TDOT), ed. G.J. Botterweck, H. Ringgren and H-J Fabry (Grand Rapids MI: Eisenbrauns, 2004), XIII.315 (German original 1990-92), listing Exod. 4:25; Isa. 7:20; Ezek. 16.25. Add, probably, 2 Sam. 11:8 (David to Uriah). See also C.M. Carmichael, Sex and Religion in the Bible (New Haven: Yale University Press, 2010), 170.
A.J. Bledstein, “Female Companionships: If the Book of Ruth were Written by a Woman...”, in A. Brenner (ed.), A Feminist Companion to Ruth (Sheffield: Sheffield Academic Press, 1993), 116-33, at 124-25; Carmichael, supra n.43, at 48-50, and for another possible sexual allusion, see C.M. Carmichael, “Treading in the Book of Ruth”, ZAW 92 (1980), 248-266.
vayexerad: 3:8. The RSV’s “startled” hardly does justice to the verb, which is used, i.a., of the people’s terror at the Sinai theophany in Exod. 19:16, 18 (there is significant MS support for the reading ha‘am rather than hahar in the latter, following the LXX). Ruth may actually have risked her life in doing this: see Exod. 22:1-2, according to which he would be entitled to kill a nocturnal intruder.
amatekha, a term which also has possible sexual connotations: see Exod. 21:7-11. Cf. Bledstein, supra n.44, at 123: “This time ‘âmâ, meaning a ‘marriageable woman’, is the term she chooses.”
See further H.J. Harm, “The Function of Double Entendre in Ruth Three”, Journal of Translation and Textlinguistics 7 (1995), 19-27, at 21: “There are so many that I contend that this was not an accident” (though not discussing the terminology of 3:9).
The basic meaning is “wings”, but often used as a metaphor for protection (as in kanfei hasheshinah). Slotki, supra n.26, at 57, on 3:9, notes that it is used specifically as a symbol of marriage, and suggests that the link with its secondary usage as the corner of a garment is illuminated by an Arab custom of placing the corner of a garment over a maiden as a token of marriage. Cf. Bush, supra n. 36, at 164, citing earlier literature.
Daube, supra n.21, at 34-35 [ = 2000:490].
In favour of sexual relations, see, e.g., D.G.R. Beattie, “Ruth 3”, JSOT 5 (1978), 39-48; against Beattie, and in favour of a marriage proposal, see Bush, supra n.36, at 164-65, with discussion of the rather parallel Ezek. 16:7-8, where the same expression is followed by “covered thy nakedness”; in favour of non-marital protection, see Eskenazi and Frymer- Kensky, supra n.38, at 59.
Daube, supra n.21, at 39 [ = 2000:493] writes that Naomi sends Ruth to the threshing floor “attired as for a wedding”. We may note that the terminology of go’el is used in this chapter only in respect of the status of Ruth; land does not enter separately or explicitly into the discussion. However, the use of go’el terminology, despite its absence from Deut. 25, indicates an understanding of the functional (perhaps even conceptual) connection between redemption and levirate, and supports the inclusion in the latter of a wider range of relatives than is mentioned in Deut. 25. Westbrook, supra n.9, at 1991:58 (1971), writes that ge’ulah in the laws “basically denotes the rightful getting back of a person or object that had once belonged to one’s family but had been lost”; in narrative and prophetic texts “it denotes the saving of a person from the clutches of his enemies by a powerful relative, usually God. The enemies may be foreign nations, creditors or even such abstract forces as sin and death”, citing here D. Daube, Studies in Biblical Law (Cambridge: Cambridge University Press, 1947), 39ff. See further Bush, supra n.36, at 166-69 (also citing Daube 1947:45: “when a man dies leaving a wife but no children his nearest relative had to ‘take back’ the widow — who otherwise would be lost to the family and, mostly, destitute herself — by marrying her”); Jackson, supra n.4, at 90-91, noting that redemption (using the verb ga’al) applies also to male debt slaves in Lev. 25:47-54, with a hierarchy according to closeness of relationship. We may note that it applies also to the amah in Exod. 21:7-11, though here a different verb, padah, is used (Exod. 21:8).
Bledstein, supra n.44, at 123.
Eshet xayil, so translated, appropriately for the context, by the 1917 JPS translation. RSV adopts the more conventional “woman of worth”. Bledstein, supra n.44, at 123, suggests, for the present context, a “woman of sound judgment, wholesome values, and energetic pursuit of what is important”.
We are told in 3:8 that Boaz was woken up at midnight (baxatsi halaylah).
Though not “with” (using the conjunction et or im) him. Harm, supra n.47, at 22, notes this in his list of sexual double entendres, citing Gen. 19:32, 30:15 (in both of which, however, it is used with im). The verb is in fact used in association with margelotav throughout the chapter.
Holmstedt, supra n.32, at 173, citing B.K. Waltke and M. O’Connor, An Introduction to Biblical Hebrew Syntax (Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 1990), §18.2(d); J.M. Sasson, Ruth: A New Translation with a Philological Commentary and Formalist-folklorist Interpretation (Sheffield: JSOT, 1989, 2nd ed.), 100-01; Hubbard, supra n.34, at 24 n.5; Bush, supra n.36, at 184-85.
In later terms, was it a betrothal (whether by intercourse or some other recognised means), full marriage, or only a promise of betrothal — this last not thereby changing Ruth’s status?
Thus Bledstein, supra n.44, at 125.
Though Daube, supra n.21, at 39 [ = 2000:493], observes: “... while retaining Ruth as his bedfellow throughout the night — though without sexual commerce — in the morning he bids her to take a bridal present, the Morgengabe, pretium pudicitiae, to Naomi” (citing Ruth 3:15, 17, cf. Gen. 24:22, 47, 53; 34:12). In strict law it is she [Naomi] who has been with him, as whose ‘redeemer’ he proceeds.” But the historical notion of Morgengabe, a gift from husband to wife after the wedding night, does appear to presuppose consummation.
Though Hubbard, supra n.34, at 201, cites Hos. 9:1 (“You have loved a harlot’s hire upon all threshing floors”) for the view that “the popular mind associated threshing floors with licentiousness”. Cf. Harm, supra n.47, at 20. Anything from threshing-floor book?
RSV has “friend”. Cf. NIV, and others. More commonly, the term is rendered to indicate anonymity (e.g. “such a one”, from KJV and widely followed; for the range of English translations, see https://www.biblegateway.com/verse/en/Ruth%204:1). But such anonymity, given the family connection, must have negative connotations. See further Hubbard, supra n.34, at 233-35.
Rabbinic tradition has it that Elimelekh, PA, Boaz’s father — and indeed Naomi’s father — were brothers: see Slotki, supra n.26, at 48 on 2:1; 58 on 3:12. Aliter, Bush, supra n.36, at 224. See also E. Lipinski, “Le mariage de Ruth”, VT 26 (1976), 124-127, at 126-27, commenting on Boaz’s reference to Elimelekh, in addressing PA, as “our brother” in Ruth 4:3.
Slotki, supra n.26, at 58, notes that some (rabbinic) sources infer from tov yig’al (3:13) that the kinsman’s name was Tov.
Most recently P. Barmash, “Achieving Justice through Narrative in the Hebrew Bible: The Limitations of Law in the Legal Potential of Literature”, Zeitschrift für altorientalische und biblische Rechtsgeschichte [hereafter ZABR] 20 (2014), 181-199, at 184-86.
Carmichael, supra n.43, at 50-51, argues that the name “may convey a double reference to virility (’ôn) so that the meaning contains an element of mockery: “my virile, virile one” (’ônî, ’ônî). The name Onan is itself a doubling of ’ôn, “the virile, virile one,” for a similarly mocking purpose. The author of Ruth is much given to wordplay. The name Boaz (“in him is strength,” as in the LXX) probably also hints at his sexual potency.”
For Rashi ad loc., see Beattie, supra n.26, at 109; an Anonymous Rabbi ad loc., at 128; Ibn Ezra ad loc., at 143; Qimxi ad loc., at 150; see also see Eskenazi and Frymer-Kensky, supra n.38, at 71. In private correspondence, Beattie argues that Rashi’s understanding of the root "#$ is mistaken, representing an attempt to explain the Targum’s erroneous translation of PA in Samuel and Kings. For Beattie, the author didn’t bother to give PA a name because he is not a real character but a man of straw who is necessary for the story. But word play is not strict etymology, and the effect of my argument is that (a) PA ceases to be a “man of straw” (whether as potential heir of Elimelekh or present possessor of the land) and (b) this both provides a solution to the original whodunnit and fills the gap represented by the lack of any mention of an actual redemption from an external third party. Beattie rightly notes that ploni is found by itself in many places (and that cognate forms are used in the same way in Aramaic and Arabic), but to my mind that does not diminish the argument of a play on the combined expression ploni almoni.
Thus, Rashi; the Anonymous Rabbi (though he takes peloni almoni not as a name but as a statement of Boaz: “I have a secret and hidden matter to reveal to you”); Ibn Ezra (though without citing Deut 17:8), Qimxi. Note also Judg. 13:18 (of the name of the angel sent to announce the future birth of Samson: y)lp )whw).
See F. Brown, G.R. Driver and C.A. Briggs, Hebrew and English Lexicon of the Old Testament (Oxford: Clarendon Press, 1907, repr. 1968), 811.
Thus the Anonymous Rabbi (“for the matter has been hushed up and has not been revealed until this day”) and Ibn Ezra. Beattie, supra n.26, at 147 n.48, notes that this derivation is attributed to R. Salmon b. Naxman in Ruth Rabbah VII:7.
Thus Qimxi.
Cited by Rashi (who also cites Gen. 18:1) and the Anonymous Rabbi.
Either as “one who is without name” or in a later version: “... he was a widower in his knowledge of Torah” since he failed to adopt the masculine-only interpretation of Deut 23:4, thinking that by violating that ban he would destroy his inheritance. Beattie, supra n.26, at 171, notes the suggestion in Ruth Rabbah II, 10 that that (oral law) interpretation had not yet been propounded in the time of the judges.
The use of the formulation may have been influenced by that in 1 Sam 21:3 and 2 Ki 6:8; nevertheless, pace Rashi (supra n.73), in the narrative context it will have been understood as referring to a widow, not a widower.
Perhaps the yods are here sarcastic.
Hiers, supra n.9, at 38-39, infers from Prov. 15:25 (God’s promise to “pluck up the house of the proud; but he will establish the border of the widow”, JPS), that: “Evidently a widow’s property might be subjected to seizure or encroachment by predatory relatives or neighbors”, supporting this from Micah 2:9, read in the light of 2:1-2. He also cites Mk 12:38-40, Lk 20:46-47 as NT evidence for such encroachments.
On whether the formulation in Lev. 25:25 (but not Num 27:11) imposed a strict hierarchy, see A. Berlin, “Legal Fiction: Levirate cum Land Redemption in Ruth”, Journal of Ancient Judaism 1 (2010), 3-18, at 14-16, concluding however that such a hierarchy is certainly assumed in Ruth.
In the ancient Near Eastern context, Westbrook, supra n.9, at 1991:140, writes: “... One solution to the problem of managing communal land ... was to appoint a single co-heir as administrator. Problems would still occur if the administrator was himself corrupt, as in the case of Nefer-abu, or his mode of appointment was, as in the case of Jacob. The role of administrator would normally fall on the eldest son.”
On the nature of the women’s claims, see section 4B, below.
This (RSV) translation of tqlx echoes its use in 2:3, referring to the land of Boaz which Ruth “happened” to find, for gleaning purposes. On the latter, Hubbard, supra n.34, at 142 and n.10, comments that it refers to “the portion of the common farmland which Boaz owned”, citing, i.a., Gen. 33:19 as a parallel, but distinguishing Ruth 4:3 and 2 Kgs. 9:25 as referring to “a piece of property belonging to a specific individual”. For an etymological explanation of hd#h tqlx, see M. Tsevat, “qlx, chalaq II”, in TDOT, supra n.43, at IV.477-48 (orig. German 1975-77). Westbrook, supra n.9, at 65-66 (1971), argues that this makes it impossible for the transaction in 4:9ff to be a purchase by Boaz from Naomi.
Cf. Morris in A.E. Cundall and L. Morris, Judges/Ruth (London: Inter-Varsity Press, 1968; Tyndale Old Testament Commentaries), 300.
What follows is taken from his 1991 book, supra n.9.
Westbrook, supra n.9, at 1991:65 (1971). However, he concludes: “If, on the other hand, it were the case that women could not own property, the narrator’s mistake would be so obvious that it could only have been inserted as an oblique reference to a more complex situation.” The issue of whether, if women’s property rights are accepted, they had inheritance rights, is a separate matter. Other suggestions have been made as to how Naomi might have come to own the land, although they create complications for the apparent implication of 4:5 (on the traditional reading) that Ruth too had rights in the estate of Elimelekh.
Westbrook, supra n.9, at 1991:83 (1977).
Westbrook, supra n.9, at 1991:65 n.2 (1971). On the woman of Tekoa, see also Z. Zevit, “Dating Ruth: Legal, Linguistic and Historical Observations”, ZAW 117 (2006), 574–600, at 586–87. Westbrook also cites the story of the Shunamite woman (2 Kgs 8:3-6), on which see further infra, at n.105.
Westbrook, supra n.9, at 1991:79-80 n.4 (1977).
In part, on linguistic grounds: “The perfect can be used for an intended action, but evidenced only in direct speech in the first person and is an emphatic form: Gen.1:29, 15:18, 23: 11,13”: Westbrook, supra n.9, at 65 n.4 (1971). But is the alternative interpretation a matter of “intended action” or a performative? For Holmstedt, supra n.32, at 185: “the use of the qatal here can only be performative”. Indeed, performatives are a feature of the language of Ruth: see also at n.32 supra, n.175 infra.
See however the recent review of Westbrook’s argument by Hiers, supra n.9, at 36 n.36, noting that both 4:5 and 4:9 say that the purchase is from the hand of Naomi; on Westbrook’s overall approach, see also Hiers, 37 n.40.
Westbrook, supra n.9, at 1991:116 (1985). One consequences of this outright sale in Elimelekh’s lifetime is thus that “the two sons, Mahlon and Chilion, never came to own the family property at all”: idem, at 80 (1977).
Westbrook, supra n.9, at 1991:66 (1971).
Westbrook, supra n.9, at 1991:67 n.1 (1971), providing a further example: the description of Ruth in 4:5 as “the widow of the dead” when the only “dead” here referred to is Elimelekh.
Westbrook, supra n.9, at 1991:66 (1971).
Westbrook, supra n.9, at 1991:66 (1971): “This transaction of redemption is not recorded because it is not essential to the narrative; it takes place “off-stage”, so to speak.” But in 4:9 Boaz calls the elders and people to witness a present transaction (“this day”), that he has acquired (or is acquiring) “all that belonged to Elim'elech and all that belonged to Chil'ion and to Maxlon”, in reference to the shoe ceremony. This is certainly not “off-stage” and the object of the transaction hardly sounds like a (single) right of redemption. See further s.4D infra.
Westbrook, supra n.9, at 1991:116 (1985).
The close relationship between redemption and inheritance is demonstrated by Jer. 32:7-8, where mishpat hage’ulah and mishpat hayerushah are used almost synonymously. Westbrook, supra n.9, at 1991:61-61 (1971), comments in this context: “If the redeemer were also a potential heir, he would frequently be intervening to buy back his own inheritance”, citing the link between the two in Jer. 32:8. Cf. Westbrook, supra n.9, at 1991:90 n.1 (1985): “Persons other than the seller who are entitled to redeem this land [that in Lev 25] are all relatives who stand in the line of succession.” See also Berlin, supra n.77, at 17-18.
Westbrook, supra n.9, at 1991:139 (1990, previously unpublished). On this reconstruction, see further my comments on 4:4, below.
As Westbrook, supra n.9, at 1991:138-39 (1990), puts it: “... in the book of Ruth, we see how the state of indivision, once attached to a parcel of family land, remains with it unless and until the land is divided, whatever its interim ownership. Elimelekh sold the land while his two sons were still living in his undivided household and departed for Moab, where all three died without a division having taken place. Any such division would have been ineffective, since the land was no longer in the family’s hands, and its undivided character might equally have remained a matter of indifference were it not for the fact that it had been sold under constraint, at a time of famine, and was therefore still subject to redemption by any surviving relative.”
For the alternative, see n.80, supra.
See further the conclusion to section 4D, for the application of this approach. This, broadly, is the approach attempted in Jackson, supra n.4.
As, indeed, in Jackson, supra n.4, at 100-104. A recent argument in favour of widow’s inheritance rights is Hiers, supra n.9, at 35-40 (including at 38-39 an inference from Prov. 15:25). Other suggestions have been made: Elimelekh may have transferred his part of the field to Naomi during his lifetime: Job is said to have divided his estate between sons and daughters (presumably, during his lifetime) and the Septuagint takes Elimelekh to have “given” a portion of the field to Naomi. Or her title may have derived from a marriage settlement, perhaps anticipating the ketubbah and particularly the security for widowhood attributed to Shimon b. Shetax. Zevit, supra n.86, at 588, notes that Judith (which he dates to the 4th cent BCE), a childless widow, inherited from her husband (8:1–7, 9:2), and that before her death she disposed of that property (16:22–24) by will (u9peleip/ eto). See also Hiers, supra n.9, at 36-37, for other suggestions (Naomi acting as guardian or trustee).
Daube, supra n.21, at 37 [ = 2000:492].
At least if one is expecting an account based on legal concepts — an approach against which I have argued, as regards the Book of Ruth, in “Acknowledgement and Recognition in Biblical Law”, to appear in a forthcoming Festschrift.
Cf. Jackson, supra n.4, at 102-03. See also Hiers, supra n.9, at 38.
Cf. Jackson, supra n.4, at 103 and n.151. This is the situation, apparently, in a fragmentary 8th cent. Ostracon, discussed in Jackson, supra n.4, at 103-04, which also provides evidence of a division of the estate between widow and brother. However, there is no indication in Ruth of any form of third party adjudication, let alone by a royal officer. Moreover, the authenticity of the ostracon has been doubted. Since writing my earlier article, I have encountered more serious objections to it, based on scientific tests, as voiced by Christopher A. Rollston, “Non-Provenanced Epigraphs I: Pillaged Antiquities, Northwest Semitic Forgeries, and Protocols for Laboratory Tests,” Maarav 10 (2003), 135-193; idem, “Non-Provenanced Epigraphs II: The Status of Non-Provenanced Epigraphs within the Broader Corpus of Northwest Semitic,” Maarav 11 (2004), 57-79; Y. Goren, M. Bar-Matthews, A. Ayalon, B. Schilman, “Authenticity examination of two Iron Age ostraca from the Mousaieff collection”, Israel Exploration Journal 55 (2005), 21-34. In the light of this, both André Lemaire and Hershel Shanks, in private correspondence, have withdrawn their support for authenticity. Nevertheless, Rollston, at 2004:75, in acknowledging the knowledge and skill of the forger, suggests that “such material should normally be relegated to a secondary or tertiary status”, i.e. they represent a view, well informed by scholarship, of a text that could have been written. On the interpretation of the ostracon, see A. Lemaire, “Veuve sans enfants dans la royaume de Juda”, ZABR 5 (1999), 1-14 (and see his important distinction, at 11, between the positions of young and old widows); J.A. Wagenaar, “ ‘Give in the Hand of Your Maidservant the Property...’ Some remarks to the Second Ostracon from the Collection of Sh. Moussaïeff”, ZABR 5 (1999), 15-27. The issue will be discussed further elsewhere.
A possibility considered by Westbrook, supra n.9, at 1991:67 (1971), at least in the context of redemption of land: see n.136, infra.
Cf. Westbrook’s remarks quoted supra, text at nn.86 and 95, though for him PA is the prospective heir, who must first redeem from a third party.
R. Yaron, Introduction to the Law of the Aramaic Papyri (Oxford: Clarendon Press, 1961), 71-76, 78.
Lipinski, supra n.63, at 125-26 (noting also the ancient Near Eastern sources).
Without the need to amend it to hrkwm or the participle rkm (Bush, supra n.36, at 202), as some have suggested. For the view that it functions as a performative, see supra n.88.
See below, on 4:4 and 4:9. Aliter, Zevit, supra n.86, at 586, who suggests that after Elimelekh’s death Naomi, while still in Moab, had taken a loan and ceded control over the land as collateral (thus makhrah, past tense, in 4:3). The lender had the use and ultimate ownership should the debt not be repaid by a certain date. Derek Beattie, in private correspondence, also takes makhrah as past tense, arguing that this is simply a claim (whether true or false) which Boaz makes, designed to elicit the interest of PA in what seems to be a bargain.
Lipinski, supra n.63, at 126; cf. B.S. Jackson, Theft in Early Jewish Law (Oxford: Clarendon Press, 1972), 43 (on Exod. 21:37).
The order of succession in Num 27:8-11 (sons, daughters, brothers, uncles, next nearest kinsman) has a notable omission: the father of the deceased (who surely took precedence over the deceased’s uncles, if not also his brothers). If the principle underlying succession by daughters in the absence of sons is applied to all classes (as it is in rabbinic law), then the mother would stand in for the father of the deceased. On the possibility that Naomi succeeds as mother, see also Beattie, supra n.15, at 1974:254-55; Hiers, supra n.9, at 37.
Cf. Lipinski, supra n.63, at 126: “il est pratiquement certain que l’auteur du livret de Ruth ne songeait qu’a une cession de l’usufruit du terrain d'Élimélek, cession limitée en droit au temps du veuvage de Noemi. ... La transaction ne porterait donc que sur l’usufruit ou la jouissance actuelle du terrain d'Élimélek.” Cf. (for usufruct) Bush, supra n.36, at 202-204, 211-15. Similarly, Wagenaar, supra n.92, at 23, argues that until the child of a levirate marriage had grown up the brother of the deceased would have the usufruct of the property in order to provide for the widow and child. We need not enter into the appropriateness here of terms such as “usufruct”.
Jackson, supra n.4, at 102, and see n.114 supra.
Discussed further below, in discussing the expressions twr t)mw ym(n dym in 4:5, and the apparently contradictory claim in 4:9, that Boaz claims that he had acquired the whole estate, including explicitly what had belonged to Khilyon and Maxlon, ym(n dym.
If so, 4:9 is not to be taken to refer divisions of the land belonging respectively to Elim'elech, Chil'ion Maxlon.
ytrm) yn)w, literally: “And I said (to myself)”: see Holmstedt, supra n.32, at 186-87, suggesting that it is an abbreviated form of blb rm), used for “internal speech”; cf. Holmstedt at 171, on 3:14, citing also Gen. 20:11 and other instances.
l)gy, amended to l)gt: Holmstedt, supra n.32, at 188-89, in accordance with the LXX, Targum and multiple late- medieval MSS, though not here noted as a kere/ketiv in the MT. See, however, rabbinic commentaries at Beattie 1977, supra n.26, at 143 (Ibn Ezra) and 147 n.50. See also Eskenazi and Frymer-Kensky, supra n.38, at 75.
See Holmstedt, supra n.32, at 189 and earlier (on 2:10 and 3:12) on the distinction between yn) at the beginning of the verse and ykn) here.
Cf. Holmstedt, supra n.32, at 188, against those (Bush, Hubbard) who take l)g to be an unusual intransitive usage. As Holmstedt observes, the narrator nowhere suggests that Elimelekh’s land has been alienated from the clan.
B.S. Jackson, Wisdom-Laws: A Study of the Mishpatim of Exodus 21:1-22:16 (Oxford: Oxford University Press, 2006), 82 and n.14; and see n.172 below. We think of acquisition in terms of ownership, but a more appropriate concept (applicable to both property and persons) may be control. The clear distinction between ownership and possession is of Roman origin. Nor is the verb used of acquisition of “rights”, although in Proverbs (alone) we find it used of the acquisition of wisdom).
Supra, text at n.75.
Gordis, supra n.7, at 252-59, approved by Bush, supra n.36, at 213, taking hnq in the sense of “transfer” (following Lipinski).
Westbrook, supra n.94.
See further on 4:7-8 below.
On which see Westbrook, supra n.9, at 1991:59, 60-61 (1971). Beattie, supra n.15, at 1974:257-58, takes the view that the negotiations at the gate do imply such a claim. R. Yaron, “Redemption of Persons in the Ancient Near East”, Revue internationale des droits de l’antiquité VI (1959), 155-76, at 174-75, notes that redemption of persons may involve passing, temporarily or permanently, into the power of the redemptor, and classifies the (mainly ANE) cases of redemption as motivated by charitable, non-profit or commercial motives.
Even the homicide sources are not without hints that a go’el hadam may accept kofer.
Lev. 25:13-16, 28; Westbrook, supra n.9, at 1991:60 (1971). See further infra, on 4:6.
Eskenazi and Frymer-Kensky, supra n.38, at 75, note this is the first time Boaz mentions Ruth’s problematic status. The significance of this will differ according to the readings (and thus interpretation) one adopts of this verse.
Many commentators assume the qere without discussion, including Westbrook, supra n.9, at 1991:67 (1971), who interprets the verse as: “The day that you acquire (knoskha: 67 n.3: the verb qnh does not necessarily mean ‘buy’...) the field from the hand of Naomi [i.e. by taking advantage of the right of redemption that kinship to Naomi gives, rather than by an ordinary purchase] you also acquire (kanita) Ruth the Moabitess, the widow of the dead, in order to restore the name of the dead on his inheritance”. In favour of the qere, see also A. Lemaire, “Une inscription phénicienne découverte récemment et le mariage de Ruth la Moabite”, Eretz Israel 20 (1989), 124*-129*; Bush, supra n.36, at 227- 29; in favour of the ketiv, see Beattie, supra n.15, at 1974:263-64 (contra, Lipinski, supra n.63, at 127 n.6); Sasson, supra n.57, at 125-36; Holmstedt, supra n.32, at 191-92.
On the use of the verb qanah here and later, see n.172, infra.
See further Biblia Hebraica Quinta, Fascicle 18: General Introduction and Megilloth, ed. A Schenker et al. (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2004), 55*-56* (J. de Waard). See also Beattie, supra n.15, at 1974:264, on general agreement that twr t)mw must be corrupt. On the view that Ruth is here being presented as co-heir of the land, see Holmstedt, supra n.32, at 190-91.
E.g. W. McKane, “Ruth and Boaz”, Transactions of the Glasgow Oriental Society 19 (1961/62), 29-40, at 38-39; Beattie, supra n.15, at 1974:263; Sasson, supra n. 42, at 130.
Daube, supra n.21, at 1981:38 [ = 2000:492-93]: “Under the system prevailing in this epoch, if the land belongs to a childless widow, a “redeemer” must take her to wife and the firstborn will always be her original husband’s heir.” Cf. earlier but more tentatively Westbrook, supra n.9, at 1991:67 (1971): “It may be that redemption involved an obligation to support Naomi or even marry her”; see also Beattie, supra n.15, at 1974:257-58. For the possible reasons why Boaz appears to present this as an obligation, see Eskenazi and Frymer-Kensky, supra n.38, at 76-77.
Or the right to redeem the land, if, contrary to the widow scamming scenario, we take it to be in the hands of a third party.
Daube, supra n.21, at 1981:40, speculates that “and from Ruth the Moabitess” may be an interpolation (but see Eskenazi and Frymer-Kensky, supra n.38, at 75, adopting and discussing the unamended text t)mw), and goes on to argue, at 41-42, that it is only after ratification of the transaction that he clearly identifies “the wife of the dead” as Ruth. Westbrook, supra n.9, at 1991:67 (1971), earlier took a similar position, but differs as to when Boaz reveals the truth: PA may have been aware that “the right of redemption triggers the duty of levirate marriage” even when Boaz invited him to redeem in 4:4. At that stage he would have assumed the widow to be Naomi, in which case “Naomi being past the age of child-bearing, the land purchased would pass to the redeemer’s sons as part of his inheritance.” However, Boaz reveals in 4:5 that the widow is in fact Ruth, so that the combination of redemption and levirate “results in paying for land which will not become part of one’s patrimony.” See also Beattie, supra n.15, at 1974:266.
On this assumption, however, see Hiers 2009:42 n.66, noting also Westbrook’s observation, supra n.9, at 1991:67 (1971), that PA should welcome Naomi, since if she produced no heir Elimelekh’s land too would go on his death to his own sons as part of his own estate.
Daube, supra n.21, at 1981:40-41 [ = 2000:494]. Others have proposed similar views, without apparent awareness of Daube’s position. Thus, E.W. Davies, “Ruth IV 5 and the Duties of the go’el”, VT 33 (1983), 231-234, at 234: “...the new information which Boaz imparts to the kinsman and which occasions his change of mind (Ruth iv 5) is not that a widow would have to be acquired along with the property (since this would already have been understood) but that the widow in question was in fact Ruth and not Naomi.” Holmstedt, supra n.32, at 192, offers a variation based on the ketiv: Boaz bluffs the redeemer into thinking that Boaz himself intends to produce an heir for Elimelekh. On the trickster theme, see also Eskenazi and Frymer-Kensky, supra n.38, at 85, 95 (regarding Obed).
For a further argument in favour of the ketiv, see the last paragraph of section 5, infra.
Biblia Hebraica Quinta, supra n.134, at 55*, for suggestions to either delete the m from t)mw or regard it as an enclitic.
With C.H. Gordon, “We ‘and’ in Eblaite and Hebrew”, in Eblaitica: Essays on the Ebla Archives and the Eblaite Language, ed. C.H. Gordon, G.A. Rendsburg and N.H. Winter (Winona Lake, IN.: Eisenbrauns, 1987), 29-30, at 29, quoted by Harm, supra n.47, at 23.
As in 4:9-10, discussed below.
Eskenazi and Frymer-Kensky, supra n.38, at 77, compare the terminology of Deut 25, while still arguing that this is not a levirate marriage, partly on the grounds that the concluding genealogy mentions Boaz and excludes Maxlon. But see section 5, infra. On the significance of “name” in this context, see Jackson, supra n.4, at 106-07.
Rashi (at Beattie, supra n.26, at 109) gives a non-monetary motive: he thought wrongly that children with Ruth would be discredited because of the ban on Ammonites and Moabites in Deut 23:4, even though the latter (according to rabbinic tradition) refers to males only. The Anonymous Rabbi’s commentary on 4:6 (ibid., at 129) reconstructs the redeemer’s motivation as: “I cannot redeem the inheritance unless I sell my [own] inheritance and I do not want to destroy my inheritance for the sake of redeeming the inheritance of somebody else.” Qimxi ad loc (ibid., at 151): “By having in one house two women who are rivals to each other”. See further See Eskenazi and Frymer-Kensky, supra n.38, at 78.
If we take the more common view, that PA is himself being invited to marry Ruth, we still have to understand in what respect, exactly, he fears that that “I impair my own inheritance”. For Beattie, supra n.15, at 1974:257-58, “the redeemer suddenly saw the redemption of the field as a profitless exercise”. This assumes that any claim made by the family against the redeemer does not entail repaying the purchase price to the redeemer (though Beattie is unclear about this at 266). On a strict reading of levirate, the field would ultimately be inherited by his first son by Ruth, qua heir not of PA but of Elimelekh, while PA himself has paid good money for the field. Is he afraid of expending his capital on this? On any reading, his own residual estate will go to any further sons he has by Ruth, as indeed to any sons he may have already. We are told nothing of his existing family situation: Beattie, ibid., at 1974:261-62, argues against both modern and ancient views that PA was already married and had children. Or it is Ruth’s Moabitess status (a toshav in terms of Lev. 25?) which prompts a fear of financial sanctions?
Supra, text at n.75.
Cf. supra, text at n.96. Westbrook, supra n.9, at 1991:76 (1977) observes that the levirate is in fact a “great sacrifice on the part of the brother, for he might just let the deceased remain without issue and take over the inheritance for himself and his progeny” (assuming that otherwise “the inheritance would return to the line of the deceased, to which the issue of the levirate fictionally belonged”). Cf. Carmichael, supra n.60, at 51-52.
See also Eskenazi and Frymer-Kensky, supra n.38, at 78.
On the use elsewhere and implications of Mynpl (longer or shorter time-span, but often signifying a radical change), see Sasson, supra n.57, at 141.
On the use of the perfect Pl#, see Sasson, supra n.57, at 143f., noting also (with E. Levine, The Aramaic Version of Ruth (Rome: Pontificio Istituto Biblico, 1973; Analecta Biblica 58), 104) that Targum Ruth replaces shoe (wl(n) with “glove”, possibly because the verb Clx, used in Deut. 25:9-10, is more commonly used in relation to footwear, whereas Pl# is nowhere else used in relation to shoes.
It is possible that the vague “to his neighbour” in 4:7 is designed to cover the different circumstances and personnel of redemption of land and redemption of widows. Ruth Rabbah vii.11 (on 4:7) locates the ceremony within a history of qinyan in general: see further Jackson, “The Jewish Background to the Prodigal Son: An Unresolved Problem”, in Jackson, Essays on Halakhah in the New Testament (Leiden: E.J. Brill, 2008), 111-50, at 129f.; idem, supra n.4, at 95 n.115.
We may note that the levirate law appears in Deuteronomy immediately before an explicitly talionic rule, Deut. 25:11-12.
On the spitting, see D. Daube, “The Culture of Deuteronomy”, Orita 3 (1969), 27-52, reprinted in Biblical Law and Literature. Collected Works of David Daube, Volume Three, ed. Calum Carmichael (Berkeley: The Robbins Collection, 2003), 995-1013, at 1001-03.
See further B.S. Jackson, “Ruth’s Conversion: Then and Now”, The Jewish Law Annual XIX (2011), 53–61, at 55-58, esp.57; Jackson, supra n.4, at 94-97.
Cf. Beattie, supra n.15, at 1974:265, comparing this to the requirement of Deut. 25:5 that the childless widow “shall not be married abroad to a strange man” (rz #y)l ,hcwxh, rendered by JPS (1917) “abroad unto one not his kin”).
Cf. E.F. Campbell, Ruth (Garden City NY: Doubleday & Co., 1975; Anchor Bible), 149-50; Y. Zakovitch, Ruth: Introduction and Commentary (Tel Aviv: The Magnes Press, 1990; Mikra Leyisra’el), 108 (Heb.), though preferring the view of R. Yehudah in B.M. 47a, that the subject remains PA, against the stam (“Boaz natan lago’el”). See further Jackson, supra n.165, at 56; idem, supra n.4, at 95. Ruth Rabbah (ad loc.) 7:12 debates the related (but not identical) question of whose shoe was removed.
Pace Jackson, supra n.165, at 57.
Supra, s.4C, text from n.132.
Eskenazi and Frymer-Kensky, supra n.38, at 80, 81 note that this is problematic, in the light of Deut 23:4, and that Boaz is depicted as making public disclosure and thereby seeking communal assent. They observe also that this challenges the view that Ruth has converted earlier in the story and note that she is not described as a Moabite from this point on.
On the use of trk here, see Eskenazi and Frymer-Kensky, supra n.38, at 82, comparing esp. Isa 56:5.
Eskenazi and Frymer-Kensky, supra n.38, at 77, 81, noting that it is the only instance of the use of hnq in the Hebrew Bible in relation to marriage, but citing Halivni Weiss for the view that it is typically used in multiple transactions, one of which involves the acquisition of land or slaves. In the Mishnah, qanah came to be used commonly of betrothal: Mishnah Kiddushin starts (1:1): ha’ishah niknit bishlosh derakhim, and later came to be used commonly of betrothal.
Hiers, supra n.9, at 37, takes this to imply that Naomi inherited from her sons when they died (thus, qua mother), citing (at n.41) Beattie, supra n.15, at 254-55, though considering also the possibility that she inherited directly from Elimelekh. On the reading of 4:5 adopted in the text above, at n.142, we do not have to consider Ruth as a part-owner, as widow of Maxlon.
See text at n.123, supra.
Cf. Holmstedt, supra n.32, at 199; Hubbard, supra n.34, at 256 (in relation to 4:10).
Not least, the census of Num. 26:33, where Zelophehad’s family situation is already mentioned. For the relationship of the census to the distribution of the land, see Num. 26:33.
On Elimelekh’s death, his estate would have descended to his sons. On their death, their estates (comprising Elimelekh’s estate plus any personally acquired property of the sons) would, in the absence of any children, have reverted to Elimelekh, had he been alive. Since he is not alive, his estate (now including those of his sons) goes to his nearest agnatic relatives.
See, e.g., D.N. Fewell and D. Gunn, “Boaz, Pillar of Society: Measures of Worth in the Book of Ruth”, JSOT 45 (1989), 45-49.
The levirate sources imply, of course, a denial of widows’ inheritance rights.
Text at n.100, supra.
Text at n.167, supra.
Westbrook, supra n.9, at 1991:59-61 (1971), arguing in part from Jer. 32, though adding at 117 (1985) that the noting of the price and the careful recording of the sale contemplate the possibility that his cousin (or his heirs) may be able at a later date to buy it back from him at the same low price that Jeremiah had paid, given the circumstances of the siege.
On this issue, see further Jackson, “Acknowledgement and Recognition in Biblical Law”, to appear in a forthcoming Festschrift.
Cf. Daube, supra n.21, at 1981:43[ = 2000:496]. They are given originally to Rachel and Leah by their father, Laban, on their marriages to Jacob and thus originally belonged to an idolatrous household; their children are also named not by the natural mother, but are counted amongst the twelve tribes of Israel. See also Bledstein, supra n.44, at 128.
See also Hiers, supra n.9, at 43, on the double surrogacy indicated in Ruth: that a widow past childbearing age whose own sons are dead and without heirs may substitute her fertile, widowed daughter-in-law, citing (at n.69) Lipinski, supra n.63, at 1976:127, though the latter refers to surrogacy in the patriarchal narratives, where there is no widow involved.
The significance of which already, before the concluding genealogy, points to David: 4:17.
On the terminology of h#) and h#)l when used in the sexual context, see B.S. Jackson, Wisdom-Laws, supra n.123, at 95-96, 116, the latter on Deut. 21:13, on which see also Jackson, “Gender Critical Observations on Tripartite Breeding Relationships in the Hebrew Bible”, in A Question of Sex?: Gender and Difference in the Hebrew Bible and Beyond, ed. D. Rooke (Sheffield: Sheffield Phoenix Press, 2007), 39-52, at 45-46.
Perhaps Boaz’s mind was not clear enough to form the necessary intention!
meishiv ru’ax (we might say: a mexayyeh!).
Exod. 2:7-9 (albeit using different terminology).
Slotki ad loc., supra n.26, at 65, notes a rabbinic comment that Naomi is called his mother because Naomi brought him up. Hiers, supra n.9, at 43 and n.71, argues that since Obed is presented as the surrogate son of Naomi (4:17), he is therefore also implicitly the son of Elimelekh, against the view of Westbrook, supra n.9, at 1991:80 n.1 [ = 1977:77 n.43], based in part on 4:10, that Boaz “does not raise up Elimelekh’s name, since it is not necessary, only Maxlon’s”.
Y. Dor, “From the Well in Midian to the Baal of Peor: Different Attitudes to Marriage of Israelites to Midianite Women”, in Mixed Marriages. Intermarriage and Group Identity in the Second Temple Period, ed. C. Frevel (New York and London: T & T Clark, 2011), 150-69, at 165. For the comparison with Bilhah and Zilpah, however, see n.184, supra.
See Ska, La storia, supra n.38, at §4 and n.3; Cenerentola, supra n.31, at 16 and 42 n.3; Jackson, supra n.4, at 108. For further literature and a discussion of this view, taken to represent a consensus, see Bush, supra n.36, at 13-16.
See further Jackson, supra n.4, at 109-10.
E.g. Eskenazi and Frymer-Kensky, supra n.38, at 81-82.
Including the issue of whether it was designed to preserve the rights of individuals or families/clans to portions of the promised land.
Westbrook, supra n.9, at 1991:76 (1977) writes: “... had Onan refused outright, he would have gained nothing, since either his father [Judah] or younger brother [Shelah ...??] could perform the levirate instead and provide an heir to the deceased’s estate ... By performing the duty in form but not in fact, he hoped to gain for himself his dead brother’s inheritance”. See also D.E. Weisberg, Levirate Marriage and the Family in Ancient Judaism (Waltham MA: Brandeis University Press, 2009), 28.
Mishnah Yevamot 4:7, cited by Weisberg, supra n.197, at 214 n.71: see her comments in the text at 40, 41 (on different foci of Deuteronomy and the Mishnah) and 43 (on the status of children of the levirate union: regarded as the legal offspring of the levir).
This is not the place to review the many different approaches to this general issue. An interesting thesis has been proposed by Berlin, supra n.77, at 18: “Both Ruth and Jeremiah are engaged in “legal fictions”; they are taking liberties with Torah laws by employing them in ways and situations at variance with the original laws, and also by joining together two conceptually similar laws. This goes beyond interpretation. We might call this the scripturalization of legal practices. It turns ordinary transactions, or fictional transactions, into applications of Torah law. The scripturalization of legal practices suggests that not all references to Torah law reflect actual legal practice or even legal theory, as developed by scribes or judges. Nor does the re-use of these laws depend on the status of the Torah laws themselves – whether they are actual laws, idealized or theoretical laws, or non-legal scribal works.”
Westbrook, supra n.9, at 1991:63 (1971).
Westbrook, supra n.9, at 1991:53 (1971).
Westbrook, supra n.9, at 1991:71 (1977).
Working in this way has prompted me to modify a number of positions in the course of my research. Thus, this essay too must be regarded simply as a stage in work in progress.
Daube, supra n.21, at 1981:47 [ = 2000:499].
See further B.S. Jackson, “Susanna and the Singular History of Singular Witnesses”, Acta Juridica (1977), 37-54 (Essays in Honour of Ben Beinart), reprinted in Essays on Halakhah in the New Testament (Leiden: E.J. Brill, 2008), 89-110, tracing also the subsequent use of the story in Canon Law, English law and Scots law.
Only in the legal reception history is the issue of due process to the elders raised.
See text at n.6, supra.
Hubbard, supra n.34, at 23-46; cf. D.A. Leggett, The Levirate and Goel Institutions in the Old Testament, with Special Attention to the Book of Ruth (Cherry Hill, New Jersey: Mack Publishing Company, 1974), 143-63. For more recent reviews of the literature, see Zevit, supra n.86; E.A. Jones III, Reading Ruth in the Restoration Period: A Call for Inclusion, St. Andrewes Ph.D. thesis, 2013 (kindly made available to me by the author), now (May 2016) published under the same title, by Bloomsbury.
E.g. M. David, “The Date of the Book of Ruth”, Oudtestamentische Studien 1 (1941), 55-63; Gordis, supra n.7, at 244; B. Levinson, Legal Revision and Religious Renewal in Ancient Israel (Cambridge: Cambridge University Press, 2008), 34 and n.23.
Some initial comments on this may be found at various points in Jackson, supra n.4, section 2 (at 81-89).
“Nebu’zarad’an, the captain of the guard, left in the land of Judah some of the poor people who owned nothing, and gave (vayiten) them vineyards and fields at the same time.” According to 2 Kings 25:8, he came to Jerusalem in the nineteenth year of King Nebuchadnez’zar. See further P.R. Bedford, Temple Restoration in Early Achaemenid Judah (Leiden: E.J. Brill, 2001), 45. J. Blenkinsopp, Ezra-Nehemiah (London; SCM Press, 1989), 60, observes: “The ground was thus prepared for social conflict – of the kind which flared up as late as Nehemiah’s administration (Neh. 5:1) – when Babylonian Jews began to trickle back in the early Persian period.”
L. Grabbe, History of the Jews and Judaism in the Second Temple Period, Volume 1 (London and New York: T & T Clark International, 2004), 206. According to Neh. 5:5: “... other men have our fields and our vineyards”, though whether this is directed at the remainees or returnees is debated.
Ibid., at 287.
Supra n. 212, at 66.
J. Blenkinsopp, Isaiah 56-66 (New York: Doubleday, 2003, The Anchor Bible, Vol. 19B), 156-57 (footnotes, with full source citations, here omitted).
Ezek. 11:15 “Son of man, your brethren, even your brethren, your fellow exiles, the whole house of Israel, all of them, are those of whom the inhabitants of Jerusalem have said, ‘They have gone far from the LORD; to us this land is given for a possession.’”
That it was directed at returnees is not always noted, but fits well with Ruth. See esp. Ezra 9:4: “Then all who trembled at the words of the God of Israel, because of the faithlessness of the returned exiles, gathered round me while I sat appalled until the evening sacrifice.”
Neh. 13:1: “On that day they read from the book of Moses in the hearing of the people; and in it was found written that no Ammonite or Moabite should ever enter the assembly of God.”; Neh. 13:23-25: “In those days also I saw the Jews who had married women of Ashdod, Ammon, and Moab; [24] and half of their children spoke the language of Ashdod, and they could not speak the language of Judah, but the language of each people. [25] And I contended with them and cursed them and beat some of them and pulled out their hair; and I made them take oath in the name of God, saying, “You shall not give your daughters to their sons, or take their daughters for your sons or for yourselves.”
Num. 27:1-11, 36:1-9. We may note that there are elements of compromise here, as in Boaz’s first proposition to PA (Ruth 4:3, as discussed above). Similarly, the daughters of Zelophehad are given shares along with their uncles (betokh: Num, 27:7; cf. the division of Job’s estate: Job 42:15, where the implication of betokh is unambiguous).
For the use of nokhri in this context, see also Ezra 10:11, 17, 18, 44.
See B.S. Jackson, “The Jewish Background to the Prodigal Son: An Unresolved Problem”, supra n.153; idem, “A Tale of Two Prodigals”, Inauural Lecture at Liverpool Hope University, 2010 (on Luke’s parable and comparison with the 20th cent. history of “Brother Daniel”): https://www.youtube.com/watch?v = ZjaUU-d2BuE
0 notes