#elena ferrante italo calvino and umberto eco
Explore tagged Tumblr posts
Text
fernanda torres is a ferranter e fã de calvino, amo demais
#fernanda torres#perri is a great interviewer#but it is ridiculous for a journalist not to know of#elena ferrante italo calvino and umberto eco#she doesn't know glauber rocha either#but that i could maybe accept#how it feels talking to an american about any art made outside of the us-uk#the lack of curiosity for things outside their bubble is a thing that always surprises me#cab drivers in rome know more than american journalists about culture in the world
1 note
·
View note
Text
Cultura, consegnati a Roma i “Premi Nazionali per la Traduzione” 2023
Cultura, consegnati a Roma i “Premi Nazionali per la Traduzione” 2023 Sono stati consegnati il 16 aprile, a Roma, al Ministero della Cultura, i “Premi Nazionali per la Traduzione”, edizione 2023. I riconoscimenti, istituiti nel 1988, sono destinati a traduttori ed editori italiani e stranieri che abbiano contribuito, con le loro opere, ad elevare la quantità e la qualità degli scambi reciproci fra la cultura italiana e le altre culture. La commissione, presieduta dalla professoressa Tiziana Lippiello e composta da Maria Cristina Assumma, Michele Bernardini, Daria Galateria, Emma Giammattei, Camilla Miglio, Franca Poppi e Barbara Ronchetti, con il supporto della Direttrice generale Biblioteche e diritto d’autore del MiC, Paola Passarelli, ha conferito 8 premi, 4 maggiori e 4 speciali. Alla premiazione era presente il Ministro della Cultura, Gennaro Sangiuliano. “Il lavoro del traduttore è un vero e proprio impegno creativo, una maestria artigiana che supera per sublimarlo il mero esercizio linguistico. Si tratta di alte professionalità artistiche, letterati capaci di trasmettere non solo i pensieri ma anche le emozioni degli autori tradotti. Per citare Josè Saramago: mentre lo scrittore rende la letteratura nazionale, il traduttore la rende universale”, ha detto la Direttrice Passarelli. I premi maggiori sono andati a: Francesco Zambon (Italia): vanta un altissimo profilo di filologo romanzo e di traduttore letterario. Sue le traduzioni di alcuni tra i più importanti trattati cristiani del XII secolo tra cui il “De Contemplando Deo”, il “De natura et dignitate amoris” di Guglielmo di Saint Thierry e il “De diligendo Deo” di Bernardo di Clairvaux. Le tre opere presentate sono collegate dalla straordinaria perizia del traduttore, un filologo che tiene a restituire al lettore “il sapore massimo di ogni parola”; Carlos Ortega Mayor (Spagna): ha presentato tre proposte di altissimo interesse per l’originalità dei testi e per la qualità della traduzione, traducendo in spagnolo “La Bella Estate” di Cesare Pavese, “Riccardino” di Andrea Camilleri, pubblicato postumo, “Dopo il Divorzio” di Grazia Deledda; Casa Editrice Edicola (Italia): casa editrice indipendente, specializzata nella pubblicazione di opere di autori cileni contemporanei tra i più apprezzati e premiati, quali Andrés Montero, Maria José Ferrada e Nona Fernández. Pregevole la collana “Al tiro”, che raccoglie racconti e romanzi brevi degli autori cileni di maggior talento; Casa Editrice Colibrì (Bulgaria): casa editrice fondata nel 1990, con sede a Sofia, offre variegate proposte letterarie, dai classici moderni italiani quali Italo Calvino, Elena Ferrante, Dino Buzzati e Umberto Eco tradotti in bulgaro, a traduzioni di classici senza tempo, grazie alla collana che raccoglie i “Classici del mondo” come Dante Alighieri. Degna di essere ricordata infine, la collana “Amarcord”, che ospita le memorie di illustri protagonisti del cinema, tra i quali, Marcello Mastroianni, Franco Zeffirelli, Claudia Cardinale, Federico Fellini; I premi speciali sono andati a: Anna Isabella Squarzina: professore associato di lingua e traduzione francese è dotata di una sensibilità non comune. Traduttrice di un testo raro di Jean Starobinski, intitolato “Poetiche della nostalgia”, riproduce, al di là delle fedeltà ermeneutica, il ritmo “malinconico” della scrittura del grande critico. Di massimo rilievo inoltre, è la sua prima traduzione mondiale dei “Settantacinque Fogli” di Marcel Proust, curatissima in ogni dettaglio e caratterizzata da una eccezionale eleganza stilistica; Annelisa Alleva: da anni apprezzata nel panorama italiano e internazionale come poeta, saggista e traduttrice, ha tradotto con grande abilità autori di spicco della tradizione russa come Lev N. Tolstoj ed Aleksandr Puškin. Le sue traduzioni puškiniane costituiscono l’approdo di un importante lavoro durato decenni. “Scrittrice che traduce”, come lei stessa preferisce definirsi, Alleva intreccia competenze diverse. Ha pubblicato varie raccolte di versi, tra cui “La casa rotta”, insignita del premio “Sandro Penna” nel 2010. Fulvio Bertuccelli: studioso caratterizzato da un’intensa attività come traduttore, soprattutto rivolta alla letteratura turca contemporanea. Si segnala la capacità di resa in italiano di opere turche abbastanza rare, mai tradotte in lingue europee con un valore aggiunto importante: l’attenzione per i problemi sociali della Turchia odierna. Tra le opere da lui tradotte in italiano, “Yusuf di Kuyucak” di Sabahattin Ali e “Zamir” di Hakan Gűnday, autori molto apprezzati dal pubblico turco, tradotti in italiano con una resa estremamente convincente. Guia Minerva Boni: traduttrice con un ricco curriculum di traduzioni e di interventi sulla traduttologia, traduce dal portoghese, dal francese e dall’inglese. Ha tradotto “La divina irrealtà delle cose. Aforismi e dintorni” di Fernando Pessoa, “La donna che scrisse la Bibbia” del brasiliano Moacyr Scliar, “Peregrinazione” del portoghese Fernão Mendes Pinto. Particolarmente lodevole quanto presentato sia per la complessità del testo tradotto che per il suo valore storico-culturale.... #notizie #news #breakingnews #cronaca #politica #eventi #sport #moda Read the full article
0 notes
Text
L’amica geniale- Elena Ferrante (update on Italian reading in general)
I have a whole list of Italian books I want to read. The list looks like this right now:
La divina commedia- Dante Alighieri (1320)
Il decameron- Giovanni Boccaccio (1353)
Il principe- Niccoló Macchiavelli (1513)
Orlando Furioso- Ludovico Ariosto (1532)
Vita- Benvenuto Cellini (1563)
Ultime lettere di Jacopo Ortis – Ugo Foscolo (1802)
Le mie prigioni- Silvio Pellico (1832)
I promessi sposi- Alessandro Manzoni (1827)
I malavoglia- Giovanni Verga (1881)
Pinocchio- Carlo Collodi (1883)
Cuore- Edmondo De Amicis (1886)
Il piacere- Gabriele D’Annunzio (1889)
Il fu Mattia Pascal- Luigi Pirandello (1904)
La coscienza di Zeno- Italo Svevo (1923)
Uno, nessuno, e centomila- Luigi Pirandello (1926)
Il deserto dei Tartari- Dino Buzzati (1940)
Se questo è un uomo- Primo Levi (1947)
Il barone rampante- Italo Calvino (1957)
Il gattopardo- Giuseppe Tomasi di Lampedusa (1958)
Il giorno della civetta- Leonardo Sciascia (1961)
Il giardino dei Finzi-Contini- Giorgio Bassani- (1962)
Le città invisibili- Italo Calvino (1972)
La Storia- Elsa Morante (1974)
Il nome della rosa- Umberto Eco (1980)
La chimera- Sebastiano Vasalli (1990)
Saltatempo- Stefano Benni (2001)
Non ti muovere- Margaret Mazzantini (2001)
Il giorno in più- Fabio Volo (2007)
La solitudine dei numeri primi- Paolo Giordano (2008)
L'amica geniale- Elena Ferrante (2011)
L'arminuta- Donatella Di Pietrantonio (2017)
Quando tornerò- Marco Balzano (2018)
Il treno dei bambini- Viola Ardone (2019)
In the 4 years of my reading program, I had been going through the list in chronological order. Some of the title I had read years ago, and most of those were more recent. But at least as I've been trying to fill in the gaps of my italian reading with the most important works of literature, I've attempted to start with the oldest and work towards more recent. But.... I decided to break that up and switch back and forth. The current book I'm reading is L'amica geniale, by Elena Ferrante. (My Brilliant Friend is the English title) This book, the first in a series she called the Neapolitan Quartet, were huge best-sellers in Italy. They were even made into television series, which I may buy and watch at some point in the future. I wasn't sure if I was going to like this book. But one third of the way in, I'm really enjoying it. Part of that is just that it's a bit easier to read. Certainly, the book is too new to be considered a classic. But even though I had wanted to fill out my classic literature repertoire, and had originally thought I should read any italian authors in the list in the original, I somewhere along the line just decided that I could move beyond just classics to a broader reading of italian lit in general. So I decided to fill in the list with some books that are big sellers... and highly regarded... amongst italians today.
After this, I'll read Il deserto dei Tartari (1940) and then not sure, but probably one of the newer ones.
0 notes
Note
I need to read more books. Do you have any recommendations? I'd really appreciate it if the books are among the classics and are easily available. Thanks! :)
This is a limited list in a lot of respects and I’m not sure what you’d be into but a few suggestions:
Hauntings & Horrors: Edgar Allen Poe’s short stories might be worth a look, or Daphne Du Maurier’s Rebecca or Wuthering Heights by Emily Bronte, you can also take a meander through Angela Carter’s unapologetically sumptuous and decadent prose in The Bloody Chamber
If you want to sink your teeth into something lengthy and/or more challenging you can also try: Dumas’ The Count of Monte Cristo, Les Miserables by Victor Hugo, Middlemarch by George Eliot, The Brothers Karamazov by Dostoevsky, Cortazar’s Hopscotch, or, more modern reads: The Name of the Rose by Umberto Eco, American Gods by Neil Gaiman
…or alternatively if you prefer something shorter: A Room with a View by E.M. Forster, First Love by Turgenev, Mrs Dalloway & Orlando by Virginia Woolf (while on Woolf: also The Waves and To The Lighthouse), The Alchemist by Paulo Coelho, The Prophet by Kahlil Gibran
If short story collections are your jam: The Fairytales of Hermann Hesse, Dubliners by Joyce, The Garden Party & Other Stories by Katherine Mansfield, The Lady with the Little Dog and Other Stories by Chekhov
Dystopia/Satire: Never Let Me Go by Kazuo Ishiguro, We by Yevgeny Zematin (1984 before 1984), Brave New World by Huxley, Animal Farm by Orwell, The Handmaid’s Tale by Margaret Atwood, The Master and Margarita by Mikhail Bulgakov, Lord of the Flies by William Golding
or for the bawdy/ ridiculous/ delightful: The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy (Douglas Adams), At-Swim-Two-Birds (Flann O’Brien), The Princess Bride (William Goldman)
Mythology: Anne Carson’s Autobiography of Red, The Bakkhai, and Antigonick but if you want something not related to Ancient Greek and Rome try: Beowulf (or for a different spin on it, John Gardner’s Grendel), Ciarán Carson’s translation of The Táin is great (sort of Celtic Ireland’s equivalent to the Iliad but instead of Helen of Troy, it’s a giant fecking bull), The Epic of Gilgamesh, A. S. Byatt’s Ragnarok, or The Egyptian Book of the Dead (I’m currently reading Normandi Ellis’ translation which is fab so far)
Modern classics: The Neapolitan Trilogy by Elena Ferrante, The House of the Spirits by Isabel Allende, One Hundred Years of Solitude by Gabriel García Marquez, The English Patient by Michael Ondaatje, The House on Mango Street by Sandra Cisneros, White Teeth by Zadie Smith, The Secret History by Donna Tartt, The Famished Road by Ben Okri, If on a Winter’s Night, A Traveller by Italo Calvino, Silence by Shusako Endo
Personal faves, plus other people’s recs: Tess of the d’Urbervilles by Thomas Hardy, Madame Bovary by Flaubert, Niels Lyhne by Jens Peter Jacobsen, Kindred by Octavia E. Butler, A Doll’s House by Ibsen, Persuasion & Emma by Jane Austen, Narrow Road to the Interior by Basho, Go Tell It On The Mountain & Giovanni’s Room by James Baldwin, An Oresteia (Anne Carson + Greek Tragedians), Invisible Cities by Italo Calvino, The House of Mirth by Edith Wharton, De Profundis by Oscar Wilde, The Rings of Saturn by W.G. Sebald.
I hope you find something you like, anon x
#my classics are totally lacking so i don't know if this helps but let me know if you enjoy any of these#ask#anonymous#book recs#beginner guides
1K notes
·
View notes
Text
Welcome to my new feature, LiteraItaly!
I say it’s a feature, but really this is just a way for me to track my progress with some books on my TBR that I’m not exactly in a rush to cross off, but that I’d certainly like to cross off at some point.
If you didn’t know, in 2015 I went to Italy for the first time when my friend Elena and I visited Rome and fell head over heels in love with the country. The following year I was lucky enough to go to Florence and Bologna, and Florence is now without a doubt my favourite European city.
I love Italy’s history, its people, its food (oh my god the food) and all that stunning architecture, and yet I realised I haven’t actually read a lot of books set in Italy and/or written by Italian authors. That’s something I’d like to change.
Below are some books either set in Italy or written by an Italian author, as well as two fantasy books whose settings are inspired by Italy. All of these are books I own (aside from one fantasy book which isn’t out yet, but I have every intention of getting my hands on once it’s released) and they’re all books I’m very excited to read.
The Birth of Venus, Sacred Hearts and In the Company of the Courtesan by Sarah Dunant: Given how much I love my historical fiction and how much I love Italy, Sarah Dunant is an author I should have read by now. My copy of The Birth of Venus is very special to me because I bought it from the Uffizi Gallery’s gift shop after seeing the actual Birth of Venus painting while I was in Florence. I’ve since picked up a copy of In the Company of the Courtesan from a charity shop and Sacred Hearts on my kindle, but I still haven’t read any of them. Oops!
The Black Prince of Florence: The Life of Alessandro de’ Medici by Catherine Fletcher: After visiting the palace the Medici family built for themselves in Florence, I couldn’t help wanting to know more and more about one of Italy’s most scandalous families. The Borgias are one thing, but the Medici basically had Italy in their pocket.
The Land Where Lemons Grow: The Story of Italy and its Citrus Fruit by Helen Attlee: I don’t know why, but I love lemon groves. I don’t think I’ve ever even been to one, but all those trees with all that yellow I just love and I really like the idea of learning the history of Italy through its citrus fruit.
The Merchant of Prato: Daily Life in a Medieval Italian City by Iris Origo: I hadn’t heard of this book until I came across it in a bookshop in Glastonbury and I couldn’t bring myself to leave without it.
The Tale of Tales by Giambattista Basile: I’ve actually started this one – and seen the incredibly bizarre film inspired by it – but haven’t finished it yet, and I’d like to. There’s some severe racism in here and I get the impression the author hated women given how horribly he writes about them, but these are essentially some of the first Italian fairy tales and, as a lover of fairy tales, I’m interested in that aspect of it.
Italian Folktales by Italo Calvino: Yet more Italian tales! This book’s quite a beast – my edition is around 800 pages – so I think I may have to make my way through it very slowly, reading a tale or two a day.
The Prince by Niccolò Machiavelli: The Prince is essentially a political treatise, but I’ve heard there’s still a lot we can learn from it even now and I’m intrigued! I picked up my edition of this book in Bologna, so it has sentimental value, too.
The Brilliant Death by Amy Rose Capetta: Italian inspired fantasy and an LGBT+ romance. This book could not be more on brand for me if it tried unless it had a unicorn in it. I can’t wait for this one to be released!
The Lies of Locke Lamora by Scott Lynch: I’ve actually started this one just this week and its Venetian-inspired setting is clear already. I’m hoping to love this one!
Lavinia by Ursula Le Guin: I still haven’t read any Ursula Le Guin (the shame) and it’s only recently I discovered she’d written a kind of retelling of an Ancient Roman myth, so I bought a copy immediately and I’m looking forward to reading it.
A Day of Fire: A Novel of Pompeii by Stephanie Dray, Ben Kane, E. Knight, Sophie Perinot, Kate Quinn and Vicky Alvear Shecter: I’ve been low-key obsessed with Pompeii since I was a little girl and I learned about the eruption of Vesuvius. This novel is essentially six stories following various different people caught up in Pompeii on that fateful day and one of these days I’m going to get to it.
The Enchantress of Florence by Salman Rushdie: I’ve been interesed in Salman Rushdie’s work ever since I read and loved Haroun and the Sea of Stories, and yet I still haven’t read anything else by him. This is another novel I snapped up while I was in Florence and I’m very intrigued by it.
The Book of Human Skin by Michelle Lovric: My friend Elena read and loved this one, but she’s also warned me that the main character is essentially an Italian Ramsay Bolton. This novel sounds incredibly dark but fantastic, and I can’t wait to get to it – it might be a good novel to read close to Halloween, actually…
Florence in Ecstasy by Jessie Chaffee: As soon as I saw that cover I knew I needed a copy of this novel, but I’m ashamed to say I still haven’t read it.
The Name of the Rose by Umberto Eco: In the realms of historical fiction, this book is a classic, and as someone who enjoys historical crime I feel as though this is a book I definitely should have read by now. I haven’t been reading as much historical fiction this year, but I’d still like to get to this one.
My Brilliant Friend by Elena Ferrante: Sadly the covers of these books are hideous, but I’ve heard wonderful things about Elena Ferrante and I want to see what I think of this series myself – especially as I believe there’s a TV adaptation in the works!
Are there any countries you’d like to read more about? Let me know down below!
LiterItaly | My TBR Welcome to my new feature, LiteraItaly! I say it's a feature, but really this is just a way for me to track my progress with some books on my TBR that I'm not exactly in a rush to cross off, but that I'd certainly like to cross off at some point.
#a day of fire#amy rose capetta#ancient rome#ben kane#bologna#books#catherine fletcher#e. knight#elena ferrante#fantasy#florence#florence in ecstasy#giambattista basile#helen attlee#historical fiction#in the company of the courtesan#iris origo#italian#italian folktales#italo calvino#italy#jessie chaffee#kate quinn#lavinia#LiterItaly#michelle lovric#my brilliant friend#niccolo machiavelli#non fiction#pompeii
0 notes