#editoramicronotas
Explore tagged Tumblr posts
Text
LEIA UMA AMOSTRA AGORA EM PDF
"Há um delicioso sarcasmo no enredo das histórias, as duplas – curiosa formação de quase todos os contos – procuram saída em caminhos subterrâneos, acreditam ser éticos em suas perversidades, confabulam usufruir de uma constante satisfação, projetam abandonar a casa em ruínas antes que ela desabe e pensam, até mesmo, em mudar o mundo" - Luciana Tiscoski, na orelha da publicação
É DE UMA LIVRARIA E GOSTARIA DE VENDER NOSSOS LIVROS? CONHEÇA NOSSO CATÁLOGO EM PDF, BAIXE AGORA!
7 notes
·
View notes
Link
Evento de lançamento da série "Emily Dickinson traduzida". (Editora Micronotas), a partir das 18h30, na 33 ArtHouse (rua Bento Gonçalves, 33 - centro, Joinville). Na mesma noite, em uma parceria da 33 ArtHouse com o Coletivo Virginia, haverá uma sessão do Cine Literatura, com exibição do longa "A quiet passion" (2006), cinebiografia de Emily Dickinson, a partir das 19h30. Entrada gratuita. SOBRE O LANÇAMENTO A série "Emily Dickinson traduzida" é formada por cinco poemas de Emily Dickinson (traduzidos por Katherine Funke, editora Micronotas), ilustrados por Isadora Weber. As imagens são sempre de delicadas flores, de espécies presentes no herbário de Emily Dickinson. Cada poema vem em uma folha de papel offwhite impressa a laser. São dois formatos: na caixa e fora da caixa.
Na caixa, o poema aparece vestido de branco, como a própria Emily, e escondido, como as centenas de inéditos que ela deixou dentro de caixas e cestos em seu quarto – de onde raramente saía durante sua vida adulta, até morrer. Só o que fica aparente, na caixa fechada, são as flores. Cuidar de flores era para Emily Dickinson um hobby precioso; além de plantar e cuidar, fazia cadernos de catalogação cuidadosa dessas plantas. Fora da caixa, as folhas da série podem ser compradas individualmente ou na coleção. A coleção completa, neste formato, vem embrullhada em um véu de papel de seda branco. SOBRE A CAMPANHA A série "Emily Dickinson traduzida" é, também, uma campanha. A meta é, com a venda desses produtos, arrecadar verba para imprimir o livro. Comprando um poema + uma ilustração, dentro da caixa (R$ 18 - venda presencial ou R$ 23 - venda pelo correio) - ou apenas a prancha de papel impressa em pólen A4 (R$ 15 a folha; frete grátis para todo o Brasil) - você colabora com o projeto. Veja as fotos e vídeos no http://instagram.com/editoramicronotas São cinco modelos para colecionar. A coleção inteira, com os cinco modelos, sai com 10% de desconto em qualquer das modalidades. Fora da caixa, R$ 67,50 (frete grátis). Na caixa, R$ 81 (apenas para venda presencial). Já disponível para vendas. Pedidos exclusivamente por email: [email protected]
#tradução#poesia#poetry#lançamento#livro#campanha#cinema#literatura#cineliteratura#editoramicronotas
3 notes
·
View notes
Text
chamada aberta
vai sair mais um zine "Hoje Não".
chamada especial da edição "mulheres", para circular gratuitamente durante a BRUTA - feira de mulheres artistas, no dia 24 de março, em Joinville. - para participar: basta mandar inbox textos curtos (até 10 linhas) ou imagens em preto e branco para participar. - quem pode participar? todxs, mulheres, homens, neutrxs. quem quiser falar do que é ser mulher, ser artista, ser brasileira. em temos de #Mariellepresente, de #nenhumamenos#niunamenos, de #8M , de #heforshe , de #metoo etc -- prazo de entrega: domingo, dia 18 de março. -- - como participar? envie para [email protected] , com seu nome e contatos. -- #zine #zinehojenão #editoramicronotas http://zinehojenao.tumblr.com/
2 notes
·
View notes
Text
ou quase
LUCIDA SANS
“Fail better. Fail again."
– Samuel Beckett
estava nua, ou quase. três folhinhas ainda eram suas, as três últimas páginas em branco da sua caderneta de anotações
estavam juntos na beira da janela, o caderno e ela. um beijo na capa velha de papelão,
“antes ocupar um pouco desse teu resto de brancura do que deixar palavras ecoando na cabeça dos outros”, pensava, e anotou:
Lucida Sans.
seria o título de um poema. será que entenderiam?
fez uma pausa para olhar o rosa além do pé de tangerina.
(...) versão completa no livro.
@katherinefunke / @editoramicronotas
0 notes
Text
CONTOS DE NATAL - Oficina de escrita & zine com Katherine Funke, da Editora Micronotas. Uma oficina em dois momentos. Um para criar um conto de Natal, outro para publicá-lo em formato "zine". Será no segundo piso da Livraria O Sebo - Rua Dr João Colin, 572 - Centro - Joinville (SC). Inscrições e mais informações aqui.
A foto usada no convite foi tirada por Eberson Thedoro em Joinville, em agosto/2024.
1 note
·
View note
Text
Sessão de autógrafos de "Dante e Reina", de César Aira, com o tradutor Joca Wolff: segunda-feira, 14 de outubro, às 20h, no Hall do centro de Cultura e Eventos da UFSC, durante o II Festival Literário da UFSC.
Saiba mais: https://secarte.ufsc.br/festival-literario-da-ufsc/
0 notes
Text
Leia um conto de Amanhã eu mudo o mundo, lançamento da Editora Micronotas (agosto/2023), publicado na edição #40 da revista Francisca.
O livro traz dez histórias ficcionais curtas e assombrosamente densas como a copa de uma árvore antiga.
A autora é Rita Pabst Martins, moradora de Pirabeiraba, professora da rede estadual há 20 anos e mestre em Educação, graduada duplamente em Letras-Alemão e Letras-Português/Inglês.
Entre as leituras favoritas de Rita, estão Lygia Fagundes Telles, Gabriel Garcia Márquez e Theodor Storm, influências que explicam porque estes contos são, sim, um nocaute, mas envoltos em uma espécie de letargia.
Mais que a soma das partes
Quantas vezes é possível dizer “eu te amo” sem que as palavras se gastem? Não, preciso de uma ideia original pra esse amor que tenho, quero que ela saiba que é verdadeiro e profundo, daria minha vida por ela.
Não é o suficiente comprar um urso enorme que fica na frente de uma loja qualquer, sorridente, tomando o sol da manhã em benefício próprio. Não.
Flores? Gritam com suas vozes de plástico: compre-me! Parece prático, mas seria o próprio retrato da morte.
Penso que a melhor forma de expressar o que sinto está em mim mesmo, mas não consigo alcançar o que é.
Enquanto perambulo pelas ruas barulhentas fingindo-se pitorescas, sofro com o sol que torra meus neurônios e minha paciência. Reparo que o meu amor está em mim e essas coisas feitas na China não me comovem, mesmo o jogo de chá chinês parece falso se for made in China.
Decomponho-me na angústia de expressar minha entrega. Decido: ela terá aos poucos partes de mim até me ter por inteiro. Receberá embrulhos surpreendentes e esta será a prova definitiva.
Guardará de mim a eterna lembrança, manterá, por acaso, aquelas partes mais atraentes em cúpulas de vidro, expostas como troféus, dissecando-me aos poucos? Ou preferirá uma consistência mais próxima do real, fazendo pequenas conservas de mim?
Voltará, saudosa, como a um antigo quebra-cabeças?
Ah, o que importa é que me terá para sempre ao seu lado, e ninguém jamais poderá dizer que deu maior prova de amor. Penso em começar pelos pés, pois embora as mãos simbolizem nossos afagos, ainda preciso delas para escrever os bilhetes que acompanharão cada presente.
O par, ou um de cada vez? A dúvida me tortura cada vez que empreendo nova jornada e é incrível como me conheço melhor quanto menos tenho de mim.
…
Não sei como está reagindo, por certo se encanta com tamanha entrega e se arrepende de me abandonar. Dia desses voltará com todas as partes de mim, entrará por essa porta estranhamente fechada e serei de novo inteiro, com ela aqui.
Percebo que a mão esquerda não me faz falta, visto que sou destro. Sinto apenas uma fraqueza. Deve ser a falta que me faz o sangue que lhe enviei em uma garrafa pet há duas noites.
O garoto que faz para mim as entregas está demorando hoje, talvez as moscas o tenham espantado. Espero pacientemente.
Agora que passo os dias com o ar ligado e esse frio já parece ser de outro mundo, não me aborreço mais imaginando se o dia está ensolarado.
Logo chegará o momento de lhe entregar meu coração. Então, espero que volte correndo e me recomponha, devolvendo-me o sentido da existência. trecho de: Amanhã eu mudo o mundo
1 note
·
View note
Text
Livro reúne dez contos inéditos de Rita Pabst Martins
Amanhã eu mudo o mundo Autora: Rita Pabst Martins Conto, 88 Páginas Micronotas, Joinville (SC) 2023
Em formato de livro de bolso, Amanhã eu mudo o mundo reúne dez contos inéditos da professora e mestre em Educação Rita Pabst Martins. Leitora de Lygia Fagundes Telles, Gabriel García Márquez e Theodor Storm, Rita faz jus às influências e escreve histórias onde o fim do mundo já chegou. O livro tem contracapa e orelha de Luciana Tiscoski.
DESEJA ADQUIRIR A OBRA?
VENDA DIRETA: R$ 45, frete incluso. Pedidos por email: [email protected]
VENDA EM LOJAS ONLINE OU LIVRARIAS FÍSICAS: Banca Tatuí (SP), Livrarias Curitiba (Shopping Mueller - Joinville), Koda Café e Bistrô (Pirabeiraba), entre outros.
LEIA UMA AMOSTRA DA OBRA EM PDF
CLIQUE AQUI PARA LER O PRESS-RELEASE
lançamento de livro
Dez contos assombrosamente densos
Amanhã eu mudo o mundo (88 páginas, formato de bolso) traz dez histórias ficcionais curtas e assombrosamente densas como a copa de uma árvore antiga. A autora é Rita Pabst Martins, moradora de Pirabeiraba, distrito rural de Joinville (SC), onde ela conheceu a responsável pela editora Micronotas durante o Curso Livre de Contos ministrado em 2016 na Biblioteca Pública Professor Gustavo Ohde.
Professora da rede estadual há 20 anos e mestre em Educação, graduada duplamente em Letras-Alemão e Letras-Português/Inglês, Rita tem entre suas leituras favoritas Lygia Fagundes Telles, Gabriel Garcia Márquez e Theodor Storm. As influências explicam porque estes dez contos são, sim, um nocaute, como diz Ricardo Piglia sobre a arte da narrativa breve. Mas são nocautes lentos, envoltos em uma espécie de letargia.
Daí vem o título, como bem percebeu Luciana Tiscoski na orelha e na contracapa da publicação. "Há um delicioso sarcasmo no enredo das histórias, as duplas – curiosa formação de quase todos os contos – procuram saída em caminhos subterrâneos, acreditam ser éticos em suas perversidades, confabulam usufruir de uma constante satisfação, projetam abandonar a casa em ruínas antes que ela desabe e pensam, até mesmo, em mudar o mundo”, analisa Luciana.
O projeto gráfico é da designer Tina Merz, de Florianópolis, que também criou a capa a partir de uma foto de Taís Pabst Vater, irmã da escritora. Este é o primeiro lançamento do ano da Micronotas, casa fundada em 2017 por Katherine Funke em Joinville, SC. A publicação já está disponível para compra diretamente com a editora pelo valor de R$ 36 (frete incluso) e em breve estará nas livrarias parceiras.
LANÇAMENTO - Em ação promocional, o livro será comercializado por R$ 30 na banca da editora Micronotas durante a Feira Bicicleta, no final de semana de 12 e 13 de agosto, das 11 às 20h, no Instituto Internacional Juarez Machado, em Joinville.
E no dia 12, às 18h30, a autora estará na área de lançamentos da feira para falar do processo criativo e autografar exemplares.
Serviço Antologia de contos Amanhã eu mudo o mundo, de Rita Pabst Martins Lançamento na Feira Bicicleta, dia 12 de agosto, sábado, às 18h30. Instituto Internacional Juarez Machado - Rua Lages, 994 - América, Joinville - SC. Para comprar o livro ou pedir mais informações: [email protected]
Visite também nosso blog: http://editoramicronotas.tumblr.com
#conto#livrodecontos#contobrasileiro#editoraindependente#editoramicronotas#lançamento#joinville#santacatarina#livro#editora
0 notes
Photo
Neste final de semana completam-se seis anos do lançamento do primeiro livro da @editoramicronotas - "Lucida sans", poesia, de autoria da editora que vos fala, @katherinefunke8 . Este livro era artesanal e cheio de poemas/canções. Alguns viraram música mesmo, pelas mãos de @marcelorizzatti ou as minhas próprias. De 2017 para cá esta pequena casa editorial lançou outros 20 títulos de autores latinoamericanos (do Brasil e da Argentina), entre poesia, ficção e ensaio. Agradeço muito a quem continua apoiando e prestigiando a Micronotas!! E aproveito para recomendar as promoções de hoje, #indiebookday2023 na @bancatatui e no @salvadorvegancafe . Para mais informações sigam-nos no instagram!
0 notes
Text
Primeiro livro de Juan Terenzi põe dois idiomas em confluência amorosa
"Fis(s)uras", de Juan Terenzi (Micronotas, 80 páginas), traz versos escritos em dois idiomas dentro do mesmo poema. Português e espanhol se alternam sem aviso. Uma escolha que soa muito natural porque o autor foi criado em lar brasileiro de família argentina.
Terenzi está acostumado à transição orgânica entre os idiomas. Deste modo, tampouco o que se pratica poderia ganhar o nome popular de "portunhol", porque os dois idiomas não se misturam a um ponto de se modificarem. Nos poemas, convivem lado a lado, cada qual ao seu modo.
"Aqui, duas línguas são postas em confluência amorosa. Elas se amam, poderíamos dizer, mas não sem confronto", define melhor o professor e poeta Caio Ricardo Bona Moreira, na orelha da publicação. Esse jogo cria não só uma sonoridade muito própria como a vontade de encontrar os motivos da passagem de um idioma a outro, no fazer dos versos.
No prefácio, o professor e poeta argentino Lucas Margarit destaca que o jogo de idiomas propõe pensar "a experiência como um modo de relação entre palavras". Nessa relação existem as fissuras referidas no título, as fissuras entre os idiomas e também entre o que eles dizem e o que não está no texto, mas por isso mesmo faz parte de seu significado.
SOBRE O AUTOR Juan Terenzi (1982) é doutor em Literatura pela UFSC, com a tese "Linguagem, voz e identidade: Beckett em diálogo". É graduado em Engenharia Química, Letras-Espanhol e Filosofia. Este é seu primeiro livro, e em 2022 ele também lança, pela Micronotas, sua tradução de "Bernat Metge', de Lucas Margarit, a ser publicado com o Programa "Sur" de Apoyo a Las Traducciones do governo argentino.
LANÇAMENTO O lançamento presencial do livro será durante o Pipa Festival - Pela Ilha Literatura Amplificada, em Florianópolis, na sexta-feira à noite (24 de junho), no Manifesto Cultural.
Mas já se pode adquirir a obra diretamente com o autor pelo valor promocional de R$ 35, com frete grátis para todo o Brasil.
Quem quiser apoiar uma livraria independente na compra, já pode encontrar "Fis(s)uras" nas estantes da Banca Tatuí (São Paulo), e em breve na Livros & Livros (Florianópolis) e na Arte & Letra (Curitiba).
Para conferir o resultado desde agora, se pode acompanhar algumas imagens das páginas do livro divulgadas nas redes sociais da Editora Micronotas, bem como uma sequência de leituras de poemas selecionados pelo autor, a serem publicados nos stories do instagram @editoramicronotas .
Mais informações por email: [email protected] ou no blog editoramicronotas.tumblr.com
Contato direto do autor: https://www.instagram.com/jmterenzi/
2 notes
·
View notes
Text
ONDE COMPRAR
FLORIANÓPOLIS
Livros & Livros
Espaço Cultural Armazém - Coletivo Elza
Sur Livros
CURITIBA
Arte & Letra
SÃO PAULO Banca Tatuí
SALVADOR
Midialouca
Ativa Atelier Livre
JOINVILLE
Livraria O Sebo
CHAPECÓ
Humana Sebo
Se não encontrar o título desejado na sua loja favorita, quiser encomendar uma entrega diretamente conosco ou desejar nos perguntar sobre alguma reedição ou reimpressão de tiragens esgotadas, por favor entre em contato: [email protected]
4 notes
·
View notes
Text
"Dante e Reina", de César Aira, entra em pré-venda nesta segunda (17.fevereiro)
A novela Dante e Reina, de César Aira, chega ao Brasil em março, em tradução de Joca Wolff. A narrativa conta a história do casal Dante e Reina – ela uma mosca, ele um cão – numa Buenos Aires ao mesmo tempo atual e distópica. Inédita em português, a obra apareceu originalmente em 1997 na Argentina, onde foi reeditada em 2009. Sai agora no Brasil pela Micronotas, pequena casa editorial de Santa Catarina.
Dante e Reina é uma das novelas mais transgressivas de Aira em termos de linguagem, na qual desfilam todas as obsessões do escritor: a fábula e a filosofia, o tempo e a realidade, a sátira e o mal-entendido, a violência e o surrealismo, a arte e a miséria, o casamento e a verossimilhança.
César Aira nasceu na Argentina em 1949 e é autor de mais de uma centena de títulos das mais variadas extensões e gêneros. Sua política editorial favorece as editoras independentes, enquanto segue sendo traduzido para mais de vinte línguas mundo afora.
TRADUÇÃO: JOCA WOLFF Com este lançamento, Aira chega ao seu sexto livro traduzido por Joca Wolff, que tem se dedicado devotadamente à divulgação de seus textos no Brasil.
Além de Dante e Reina, os títulos em tradução de Joca Wolff até aqui são: O Santo (2019), Os Fantasmas (2017), ambos pela Rocco, Continuação de ideias diversas (2017), pela Papéis Selvagens, Três lendas pringlenses (2014, em colaboração com outros tradutores), Nouvelles impressions du Petit Maroc (2011), esses dois últimos pela Cultura e Barbárie. Wolff também traduziu uma série de textos breves do autor argentino, cedidos a revistas e pequenas editoras.
Aira cativou um público de leitores que tentam acompanhar a alta velocidade de sua produção. Ou melhor, sua "alta velocidade lenta" de produção. "Ele escreve sistematicamente mas, primeiro, à mão", conta Wolff. Recebe a atenção de tradutores devotados de diferentes partes do mundo, incluindo por aqui a poeta Angélica Freitas (Como me tornei freira, Rocco, 2013) e na França o escritor Michel Lafon, tradutor de várias de suas novelitas.
ILUSTRAÇÕES: FÁBIO ABREU Em formato de bolso (12 x 18 cm), com 92 páginas, o volume publicado agora pela Micronotas tem ilustrações de Fábio Abreu, que é colaborador, entre outros, do jornal literário publicado pela Biblioteca Pública do Paraná. Nesta biblioteca, Abreu assina as caricaturas dos escritores estampadas em algumas das colunas e paredes do edifício.
PRÉ-VENDA Nesta segunda-feira (17 de fevereiro), Dante e Reina entra em fase de pré-venda, com pedidos feitos diretamente à editora para envio pelo correio a partir de 03 de março. A partir de abril, poderá ser encontrado também em livrarias. O valor do livro na fase de pré-venda é de R$ 36 reais (com frete grátis). Para encomendar, basta enviar um email para [email protected] .
TRECHO: A obra-prima de um escultor genial da pré-história pode ter sido um piano. Um piano feito não como instrumento mas como obra de arte, por seus valores plásticos visuais, equilibrando texturas, volumes, brilhos, superfícies, até dar pela maior das casualidades com o próprio objeto que para nós é um piano comum e corrente. Pois bem, na pré-história de violência dessa noite, Dante e Reina criaram seu drama “piano”, seu acontecimento romanesco exatamente coincidente com o que em outro estágio da evolução seria e foi um romance. Daí procedia o mal-entendido que vinte anos de matrimônio não conseguiram dissipar.
SERVIÇO Título: Dante e Reina Autor: César Aira Tradutor: Joca Wolff Editora: Micronotas Formato: 12 x 18 cm, 92 páginas Ilustrações: Fábio Abreu Valor de pré-venda: R$ 36 (frete grátis) Pré venda a partir de: 17 de fevereiro Lançamento: 03 de março Pedidos por email: [email protected]
#livro#lançamento#literaturargentina#cesaraira#cesar aira#traducao#editoramicronotas#editora#argentina#pequenaeditora#SantaCatarina
1 note
·
View note
Quote
O papel promove maior concentração e um verdadeiro mergulho na leitura. Promove a desconexão com o ritmo veloz do mundo virtual
Katherine Funke, nesta entrevista para a Revista Francisca (17.12.2019)
2 notes
·
View notes
Text
"Profundamente atual"
No livro de Eduardo Silveira podemos encontrar um banco, “desses para onde brasileiros enviam dinheiro ilegal”, uma tribo sem nome em uma floresta prestes a desaparecer (tanto a floresta quanto a tribo), um bombeiro velho e cansado de apagar o fogo, a canção do Roberto nos levando para Além do Horizonte, “Boldonaro” (personagem de nome simbólico – assim mesmo grafado –, amargo e fonicamente presidencial): “militarmente cansado / como se não descansasse mais do que duas horas / desde 1964”. Há uma opção claramente política no livro que faz o poeta defender uma história com “menos adornos e mais Adornos”. A obra, nesse sentido é um gesto potencialmente forte e, segundo o autor, o gesto ainda é “nossa única e verdadeira arma / muito antes de tacapes e bombas / os gestos”. O poema “Antes II” se encerra com um gesto que é também um convite: “dia e noite / até que a estrela exploda / haveremos de militar // militar / sem limites // abaixo a ditadura limitar”.
- trecho do comentário de Caio Ricardo Bona Moreira publicado no blog "Baú de Fragmentos" em 13.set.2019
- compras direto com o autor Eduardo Silveira - [email protected]
encomendas para livrarias / lojas [email protected]
1 note
·
View note
Quote
acredito sobretudo nos que se movem por paixão
eduardo silveira
autor de "tamanduá / bandeiras"
1 note
·
View note
Text
Inscrições abertas para oficina no Espaço Cultural Armazém - Coletivo Elza (Florianópolis)
O quê: Oficina literária: Horacio Quiroga e o "perfeito contista" Ministrante: Katherine Funke Projeto: "Juan Darién", Edital Elisabete Anderle 2017 Data: 25 de maio, sábado e domingo, das 15 às 21h Local: Espaço Cultural Armazém - Coletivo Elza - Florianópolis, SC
Duração: 6 horas, em duas etapas Quantidade de vagas: 20 a 25 Quanto: gratuito Quem pode participar: todxs as pessoas que gostem de escrever contos e tenham 16 anos de idade ou mais
Inscrição: por ordem de confirmação. Interessados, enviar email para [email protected] Conteúdo: Nesta oficina literária com seis horas de duração, serão estudados e exercitados elementos da arte do conto desenvolvida pelo uruguaio Horácio Quiroga (1878-1937). Seu ensaio "Decálogo do perfeito contista" e alguns de seus contos, incluindo o lançamento "Juan Darién" (Editora Micronotas, 2019), servirão de ponto de partida para a leitura teórica. Ministrada por Katherine Funke, a atividade tem seis horas de duração (início pela manhã, intervalo para almoço, retorno à tarde). Além de Quiroga, serão apresentadas diferentes vertentes e poéticas do gênero, com base em bibliografia especializada: “A poética do Conto”, de Charles Kiefer; “Valise de Cronópio”, de Julio Cortázar, entre outras referências bibliográficas.
O projeto é realizado com o apoio do Estado de Santa Catarina, Secretaria de Estado de Turismo, Cultura e Esporte, Fundação Catarinense de Cultura, Funcultural e Edital Elisabete Anderle/2017. Sobre a ministrante: Katherine Funke é fundadora da Editora Micronotas, microeditora de zines e livros de baixa tiragem sediada em Joinville, ativa desde 2017. É também autora de seis livros, entre poesia, ficção e não-ficção. Atualmente faz doutorado em Literatura na UFSC e traduz poesias de Emily Dickinson.
Em Joinville, esta mesma oficina vai ocorrer no dia 01 de junho, no Sesc Joinville. Inscrições na secretaria da unidade.
1 note
·
View note