#cours de theatre paris
Explore tagged Tumblr posts
Text
Exploring the Theatre Schools of Paris
Paris, the cultural heart of France, has long been a beacon for aspiring artists, particularly in the realm of theatre. The city boasts a rich tradition of theatrical excellence, with numerous schools dedicated to nurturing talent and pushing the boundaries of performance arts. These institutions blend rigorous training with a deep appreciation for both classical and contemporary theatre, making Paris an ideal destination for anyone serious about a career on the stage. Consultez leur site pour en savoir plus ecole de theatre paris.
Historical Context
Theatre in Paris has roots that extend back to the Middle Ages, with the city's first permanent theatres established in the 16th and 17th centuries. This historical context provides a fertile ground for theatre education, as students are immersed in a tradition that includes iconic figures such as Molière and Racine. The blend of historical influence and modern innovation creates a unique educational environment.
Notable Institutions
Conservatoire National Supérieur d'Art Dramatique (CNSAD)
One of the most prestigious theatre schools in Paris is the Conservatoire National Supérieur d'Art Dramatique (CNSAD). Founded in 1784, CNSAD has a storied history of producing some of France's most notable actors. The conservatoire offers a comprehensive curriculum that includes acting, voice training, movement, and stage combat, as well as classes on theatre history and dramaturgy. Admission is highly competitive, with auditions that test not only technical skill but also artistic vision and emotional depth.
École Internationale de Théâtre Jacques Lecoq
Another cornerstone of Parisian theatre education is the École Internationale de Théâtre Jacques Lecoq. Known for its emphasis on physical theatre, this school focuses on the body's expressive potential. Founded by Jacques Lecoq in 1956, the school teaches techniques based on mime, mask work, and improvisation. Lecoq’s pedagogy encourages creativity and innovation, helping students develop their unique artistic voices. The school's influence can be seen in the work of numerous successful theatre companies and actors worldwide.
Cours Florent
Cours Florent is renowned for its practical approach to acting. Established in 1967, it offers an array of programs in French and English, making it accessible to international students. The school is known for its dynamic training methods and emphasis on contemporary theatre. Cours Florent alumni include notable actors such as Audrey Tautou and Diane Kruger. The curriculum includes acting classes, workshops, and opportunities to perform in student productions, providing a well-rounded education in the performing arts.
Unique Pedagogical Approaches
Parisian theatre schools are distinguished by their diverse pedagogical approaches. CNSAD offers a classical conservatory experience, emphasizing a rigorous and comprehensive study of acting. In contrast, the École Internationale de Théâtre Jacques Lecoq emphasizes a physical and improvisational approach, encouraging students to explore and expand the boundaries of traditional theatre.
Moreover, many schools incorporate a strong element of practical experience. Students at institutions like Cours Florent and Studio Magenia (specializing in physical and gestural theatre) are frequently involved in public performances, giving them a taste of professional theatre life and allowing them to build their résumés.
Cultural Immersion
Studying theatre in Paris also means immersion in a vibrant cultural landscape. The city is home to numerous theatres, from the historic Comédie-Française to contemporary venues like Théâtre du Châtelet and Théâtre de la Ville. This allows students to regularly attend performances, participate in festivals, and engage with a dynamic community of artists.
Conclusion
Parisian theatre schools offer a unique blend of historical tradition and modern innovation, making them ideal for aspiring actors and theatre professionals. Institutions like CNSAD, École Jacques Lecoq, and Cours Florent provide rigorous training while fostering creativity and individuality. The rich cultural environment of Paris enhances this education, offering students countless opportunities to grow as artists and performers. For those passionate about theatre, studying in Paris is not just an education; it's an experience that shapes and defines their artistic journey.
1 note
·
View note
Text
Danza 1*
from serie Art Deco, 2007: Tantsovschitsa, 1920 | ph., Aleksey Galushkov (Ukraine)
Alicia Markova (1910-2004, England) as Giselle, 1948 | ph., Stirling Henry Nahum aka Baron (1910-1956, Italy-England)
Flapper Girls, 1920's
Anita Berber (1899-1928, Germany), 1920 | ph., Alexander Binder (1888-1929, Germany)
Doris Dupont (USA), 1930's | Archives of the Embassy Theatre Foundation, Ft. Wayne, Indiana
Untitled (dancer I), 1910-20 | František Drtikol (1883-1961, Czechia)
Dance of the Wind, 1927-28 | Bolesław Biegas (1877-1954, Poland)
Ballerina; a view from the loge | Everett Lloyd Bryant (1864-1945, USA)
Dancer, 1946 | František Drtikol (1883-1961, Czechia)
La Dance, 1910 (Hermitage St. Petersburg) | Henri Matisse (1869-1954, France)
Danseurs, 1939 | Maurice Brianchon (1899-1979, France)
Danseuse satirique, Paris, 1926 | ph., André Kertész (1894-1985, Hungary)
ph., Mark Olich (1983, Russia)
Hazel as Pavlova, 1913 | John Lavery (1856-1941, Ireland)
Ziegfeld Girls, 1920's | Ziegfeld Follies, 1907-31
Mary Pickford (1892-1979, Canada-USA), 1910's | ph., Edward S. Curtis (1868-1952, USA), 1910s Ziegfeld Girl, 1907-31
Spanish Dancer, 1971 | ph., Ruth Bernhard (1905-2006, Germany)
La guedra (moroccan dance) | Jean Gaston Mantel (1914-1995, France)
Dancers from 'Zigman Hall', New York, 1920
La scarpetta (the ballet slipper) | Lino Selvatico (1872-1924, Italia)
Helen Schjerfbeck (1862-1946, Finland)
Costumes de cigarières pour Carmen de Bizet, 1959 (scenografia dipinta) | Lila De Nobili (1916-2002, Italia)
Colombine, 1920 | Norman Lindsay (1879-1969, Australia)
Danseur | Jean-Louis Forain (1852-1931, France)
Le cours de danse, 1874 | Edgar Degas (1834-1917, France)
Danseuse au repos | Edgar Degas (1834-1917, France)
In camerino | Zinaida Serebryakova (1884-1967, Ucraina)
The ballet dancers (the dressing room), 1885 | Willard Leroy Metcalf (1858-1925, USA)
Dancer, early 1900s | Sergei Arsenyevich Vinogradov (1869-1938, Russia)
Ballerina at the Paris Opera in front of a Degas backdrop, 1949 | ph., Walter Sanders (1897-1985, Germany)
11 notes
·
View notes
Text
Larsene, le magicien s’annonce à la Gaîté Montparnasse en mai
Larsene vient dévoiler son nouveau spectacle de magie et mentalisme au Théâtre de la Gaîté Montparnasse, du 16 au 28 mai 2023. Très attendu, celui que certains considèrent comme le meilleur magicien du moment, est à ne pas rater pour ses dates parisiennes.
arsene vaut le détour, il n'y en pas deux comme lui ! Le magicien est depuis longtemps passé maître en manipulation, au sens propre comme au figuré. Sa dextérité à faire virevolter les cartes et sa rapidité d’exécution sont remarquables. Son humour savamment dosé renforce le capital sympathie du personnage, qui reste élégant, en toute circonstance. Un spectacle qui promet d’être interactif et plein d’humour. Depuis plus de 20 ans, il a fait de la magie dite close up une de ses spécialités. Cette discipline consiste à réaliser des tours de cartes à quelques centimètres des spectateurs, au cours d’un diner ou d’un cocktail. L’exercice demande une très grande dextérité mais pas seulement. Le succès de l’animation est étroitement lié au charisme de l’artiste qui exécute le tour. Larsene séduit le public grâce à son humour, sa répartie et son élégance.
Billetterie
03 avril 2023 en avant-première à 20h30 16 mai au 28 mai 2023 à 19h la semaine et le dimanche à 16h30 THEATRE LA GAITE MONTPARNASSE PARIS
youtube
youtube
0 notes
Text
@phatburd: Found the memoirs of Mademoiselle Avrillion. Here's the part on Bessières's love life:
I have no intention, as one might think, of interjecting the Almanach galant de la cour impériale into these recollections; nevertheless I will not repudiate all the anecdotes of this kind that come to my pen. Marshal Bessières was, in the widest sense of the word, a very good and very kind man, not counting his rare military talents, which are outside my field. His wife, lady of the empress's palace, was very pleasant in person, with a charming character, a truly angelic gentleness and irreproachable conduct. They lived together very well, which did not prevent the Marshal from sometimes succumbing to what one might call temptation.
The way she phrases this makes me think that Virginie may not have been the first „temptation“ Bessières succumbed to. Only the first his wife learned about. Which would fit the picture, in my opinion. Eugène and Bessières had, allegedly, lived quite wild lives before Bessières got married. Eugène was still a womanizer, if very discreet, Bessières may have been as well. Plus, their close friend Duroc also had a long-standing liaison (and two children) with an opera dancer.
Marshal Bessières had therefore noticed, in the chorus of the Opéra, a young and pretty dancer whose name, which has since become very famous, was then little known. Her name was Virginie; she was extremely young and barely formed, but charmingly sweet; her large, beautiful black eyes had an expression that could not have been more seductive.
I guess this description allows us to fix the date when Bessières's affair with Virginie started at the year 1810, when Virginie at the age of 15 first joined the Paris opera ensemble.
Her father, as history has since established, was a hairdresser at the Opéra theatre. The Marshal, having taken Virginie completely under his protection, […]
… which I take to mean that he was Virginie's only lover ...
[…] rarely missed the ballet at the Opéra, where I often saw him, his spyglass directed at the dancing chorus, making signs of understanding to his beloved beauty. We know what cruel and glorious death stopped the marshal in his noble career; the maréchale was in despair when she learned of this irreparable catastrophe, and an unexpected circumstance added to her all too justified grief: women will understand me. When she visited the objects in her husband's secretary, she found irrefutable proof of his liaison with Virginie. Here is how this anecdote came to my attention: Coilia, a miniature painter, wishing to paint her majesty, placed several portraits in her hands so that she could judge his talent; one of these portraits was of Virginie, and it was while showing it to me that the empress told me what we have just read. When Madame Bessières returned to La Malmaison for the first time after her husband's death, she told the Empress that the discovery she had made of her husband's infidelities had greatly increased her grief and had dealt her a very serious blow. The Marshal had always conducted himself with her in such a way as not to inspire any suspicion, and if some people had been informed of his liaisons with Virginie, the person interested in knowing about them had always ignored them.
Among the people who knew about the liaison obviously was Mlle Avrillon herself, as she claims to have observed Bessières making signs to his girl at the opera. I'm also not quite sure from this account if Joséphine told her femme de chambre about Bessières's affair with Virginie before or after the visit by Madame Bessières. So maybe Joséphine also knew?
Virginie was destined to lose her lovers to a tragic death: a cannonball killed Marshal Bessières, and we know what happened to the unfortunate Duc de Berry.
Notably missing from this are all descriptions of Bessières's financial involvement, the money he spent on his lover. So this part of the story must come from elsewhere.
Bessières and the 600,000+ Franc Question
For @josefavomjaaga
While going over sources and material related to Jean-Baptiste Bessières, there's one thing that keeps twigging my journalist Spidey sense, and I don't like that.
Always, without fail, it's presented as a fait accompli that Bessières blew anywhere between 600,000 to one million francs on his mistress, a Paris opera dancer named Virginie. The fact he had a mistress isn't actually unusual by itself, when compared to the affairs his peers carried on. The exceptions were probably the Davouts and the Lefebvres.
Furthermore, his wife, Marie-Jeanne, discovered the affair after his death when his personal affects were returned to her from the battlefield.
The massive debts the Marshal left behind bankrupted his family, necessitating that Marie-Jeanne into selling their estate, Chateau de Grignon, to cover some of it. Napoleon also paid down some of Bessières' debts and set up a yearly pension for Marie-Jeanne her son. According to some accounts, she struggled financially for the rest of her life.
This is what I don't like about it, and why it doesn't completely pass the sniff test.
I accept that Bessières died flat broke and in debt. In debt to whom, however? Who were his creditors?
When did he meet his mistress? Was that fortune spent over a period of years, or in a fairly short time?
Even as a Marshal of France he had to pay his officers out of his own pocket, and provide his own carriages and some supplies on campaign. If he was flat broke, how did he continue to pay his officers?
Bessières was also bad with money to begin with. He was known to be generous and charitable, to the point where he'd be giving away money to anyone whom he thought was more in need than he was with it. Allegedly, Virginie was in debt herself, and he paid down all of them out of the apparent goodness of his heart.
(This raises even more questions. Was she a gold digger, was she blackmailing him, was he totally besotted with her that he didn't realize what the hell he was doing? Was he just lonely? Did they have genuine feelings for one another? There's a lot of there there, but no real answers.)
My conclusion is, no, Bessières did not spend 600,000 to one million francs on his mistress. Her presence, however, was not helpful to his situation.
He paid down Virginie's debts, however much they were. Being terrible with money, he kept putting himself in a financial hole, and then he kept digging. The upkeep on Chateau de Grignon had to be ridiculous. He still had to pay his officers and his staff. He was probably borrowing and burning through money and racking up the debt. Like that meme goes, "This is fine" while everything's burning down around him. A bit like using a credit card to pay down a credit card, as one might do in the modern parlance.
(His financial problems may have contributed to his increasing depression towards the end of his life as well. Was someone blackmailing him with his debts? Another interesting question that can never be adequately addressed.)
From what I've gathered, he hid all his problems from pretty much everyone. Even Napoleon seemed caught off guard with how bad Bessières' finances were. I argue that the 600,000 to one million francs he owed upon his death were cumulative and not to a single person as the historical narrative wants people to believe.
It seems a small thing to be annoyed with, but there seems to be more than a bit of misogyny to lay all of Bessières' troubles on a single woman as the historical narrative seems to want to do.
Another thing ... if Bessières burned a lot of his recent correspondence towards the end of his life, what exactly was the evidence Marie-Jeanne discovered as proof of the affair. How did she prove it? Did other people know about the affair and kept her in the dark? If so, who was that?
In the novel, "The Battle" by Patrick Rimbaud, a semi-fictionalized account of the Battle of Aspern-Essling, Rimbaud's characterization of Bessières has him wear two gold lockets under his Marshal's uniform. One for Marie-Jeanne, the other for Virginie. I don't know if Rimbaud based that on an actual account, or if it was something he made up. I have a lot of problems with that book though, probably because the translation seems somewhat robotic and not great. It's an interesting idea, however, and maybe worth keeping around as a headcanon.
Did Madame Bessières struggle financially for the rest of her life afterwards? Possibly. I don't have enough information to make a conclusion there, but it's not impossible. She did continue to faithfully visit his tomb for years after his death.
TL;DR Bessières died broke and in debt but it wasn't all because of his mistress. If someone else has something to the contrary, I'd love to read it.
44 notes
·
View notes
Link
Vous cherchez un cours de théâtre sympa, pour adultes, à Paris, ouvert à tous? Vous l’avez trouvé ! Notre école, au coeur de Paris, dans des salles chaleureuses et confortables.
1 note
·
View note
Link
DES COURS DE THEATRE POUR TOUS :
A VOUS DE JOUER !
Vous cherchez un cours de théâtre sympa, pour adultes, à Paris, ouvert à tous? Vous l’avez trouvé ! Il s’adresse aux amateurs débutants ou avancés qui souhaitent se divertir, partager, s’exprimer et progresser. Vous souhaitez vaincre votre timidité et prendre confiance en vous, dans un cadre de loisirs détendu et enthousiaste ? Vous aimeriez découvrir une activité qui regroupe le plaisir de jouer la comédie, celui de prendre la parole en public, et , enfin, celui de vous initier à l’art dramatique, tout en vous amusant ? Notre cours de theatre à Paris, dans des salles chaleureuses et confortables (Notamment la salle de répétitions du prestigieux théâtre des Variétés à Paris) vous propose son club de theatre, des cours et stages artistiques de qualité, pour adultes ouverts et adaptés aux débutants. Alors, si vous vous posez la question: « Que faire à Paris ? » : la réponse est simple : Faire du théâtre !
0 notes
Note
1/Habitant moi aussi ds une ville de 7000 ha depuis que j'ai commencé à travailler, je trouve la vision de nos campagnes très parisiennes justement ! J'ai vécu 15 en banlieue, fais mes études post bac à Bordeaux et suis partie ds un bled parce que je voulais bosser et être independante. Oui il faut une voiture, oui on a pas 15 theatres/cinema/bars branche à 5 minutes à pied mais désolée. Mes revenus ne permettent pas des sorties bars, resto ciné tous les soirs. La fatigue non plus.
2/maintenant je dois avouer que les sorties entre amies, boire une bière après le travail avec des collègues, pouvoir aller marcher et photographier à la bone lumière après le boulot, apercevoir des écureuils de ma fenêtre de salle de classe, est plus essentiel pour moI que le dernier film ou les musées. Cela depend vraiment des activites que l'on a et qu'on pense avoir encore dans 10 ans. Je n'ai pas de poule😉 qu'elle horreur, mais une petite cour ou je peux me poser au calme ou avec des amis
---
Déjà merci à tous pour vos contributions à cette réflexion parce que je me pose plein de questions et franchement ça aide.
Quand j'ai des journées bien occupées, comme aujourd'hui où j'étais rivée à mon ordi, vivre ici ne m'apporte pas grand chose honnêtement. J'ai peu de temps en semaine pour moi, mes amis, la vie quoi et souvent le weekend je suis quand même crevée et j'ai pas l'énergie de faire 1 million de trucs.
Depuis un certain temps je pense à changer de travail parce que le mien est super prenant, mais quand je regarde les annonces à Paris c'est que des trucs similaires où il faut bosser comme une dingue, et je crains de tomber dans exactement les mêmes travers, très vite. Donc c'est un peu un dilemme, d'autant plus que j'ai déménagé y'a même pas un an.
Ce que tu dis me parle beaucoup.
8 notes
·
View notes
Text
Voltaire’s Paméla Letters Translated: Intro and Letter #1
The letters that Voltaire rewrote in the vein of Richardson’s Paméla after his falling out with Frederick the Great have intrigued me ever since I first heard of them in November or December. Only discovered to have been a rewrite and not originals in the late 20th century, it’s hard to say how much of it is authentic and how much exaggerated or made up, but for me, the fact that they have been altered only adds to the fascination.
Six months into learning French, I’m still not sure I’m quite ready to use this as translation exercises, but I’m impatient, I found the book for very cheap, and besides, I feel that to translate Voltaire you must channel some of the hubris, so bring it on. Poetry (to my surprise, it turns out I actually enjoy translating poetry in some masochistic way) and all. In the end, I am proud of the result.
This is not a very juicy letter, but I’m sure one will come along soon enough. I’m not sure how many will I be able to complete because there’s about fifty of them altogether, but I hope I manage at least a few.
Big thanks to everyone who helped me out with the draft. The rest under the cut for brevity, English followed by original French.
FIRST LETTER
In Clèves, July 1750
It is to you, please, niece of mine, to you, woman of a wit superb, philosopher of the selfsame kind, to you who, like me, of Permesse, knows the many paths diverse; it is to you I now address this disarray of prose and verse, recount my long odyssey's story; recount unlike I back then did when, in my splendid age's glory, I still kept to Apollo's writ; when I dared, perhaps courting disaster, for counsel strike for Paris forth, notwithstanding our minds' worth, the god of Taste, my foremost master!
This journey is only too true, and puts too much distance between you and me. Do not imagine that I want to rival Chapelle, who has made, I do not know how, such a reputation for himself for having been from Paris to Monpellier and to papal land, and for having reported to a gourmand.
It was not, perhaps, difficult when one wished to mock monsieur d'Assoucy. We need another style, we need another pen, to portray this Plato, this Solon, this Achilles who writes his verses at Sans-Souci. I could tell you of that charming retreat, portray this hero philosopher and warrior, so terrible to Austria, so trivial for me; however, that could bore you.
Besides, I am not yet at his court and you should not anticipate anything: I want order even in my letters. Therefore know that I left Compiègne on July 25th, taking my road to Flanders, and as a good historiographer and a good citizen, I went to see the fields of Fontenoy, of Rocoux and of Lawfeld on my way. There was no trace of it left: all of it was covered with the finest wheat in the world. The Flemish men and women were dancing, as if nothing had happened.
Go on, innocent eyes of this bad-mannered populace; reign, lovely Ceres, where Bellona once flourished; countryside fertilised with blood of our warriors, I like better your harvests than all of the laurels: provided by chance and by vanity nourished Oh! that grand projects were prevented by doom! Oh! fruitless victories! Oh! the blood spilled in vain! French, English, German so tranquil today did we have to slit throats for friendship to bloom!
I went to Clèves hoping to find there the stage stations that all the bailiwicks provide, at the order of the king of Prussia, to those who to go to philosophise to Sans-Souci with the Solomon of the North and on whom the king bestows the favour of travelling at his expense: but the order of the king of Prussia had stayed in Wesel in the hands of a man who received it as the Spanish receive the papal bulls, with the deepest respect, and without putting them to any use. So I spent a few days in the castle of this princess that madame de La Fayette made so famous.
But this heroine and the duc of Nemours, we ignore in these places the gallant adventure; for it is not here, I vow, the land of novels, nor the one of love.
It is a shame, for the country seems made for the princesses of Clèves: it is the most beautiful place of nature and art has further added to its position. It is a view superior to that of Meudon; it is a land covered in vegetation like the Champs-Élysées and the forests of Boulogne; it is a hill covered in gently sloping avenues of trees: a large pool collects the waters of this hill; in the middle of the pool stands a statue of Minerva. The water of this first pool is received by a second, which returns it to the third; and at the foot of the hill ends in a waterfall pouring into a vast, semi-circular grotto. The waterfall lets the waters spill into a canal, which goes on to water a vast meadow and joins a branch of the Rhine. Mademoiselle de Scudéri and La Calprenède would have filled a volume of their novels with this description; but I, historiographer, I will only tell you that a certain prince Maurice de Nassau, the governor, during his lifetime, of this lovely solitude devised nearly all of these wonders there. He lies buried in the middle of the forest, in a great devil of an iron tomb, surrounded by all the ugliest bas-reliefs of the time of the Roman empire's decadence, and some gothic monuments that are worse still. But all of it would be something very respectable for those deep minds who fall into ecstasy at the sight of poorly cut stone, as long as it is two thousand years old.
Another ancient monument, the remains of a great stone road, built by the Romans, which led to Frankfurt, to Vienna, and to Constantinople. The Holy Empire devolved into Germany has fallen a little bit from its magnificence. One gets stuck in the mud in the summer nowadays, in the august Germania. Of all the modern nations, France and the little country of Belgium are the only ones who have roads worthy of Antiquity. We could above all boast of surpassing the ancient Romans in cabaret; and there are still certain points on which we equal them: but in the end, when it comes to durable, useful, magnificent monuments, which people can come close to them? which monarch does in his kingdom what a procosul did in Nîmes and in Arles?
Perfect in the trivial, in trifles sublime great inventors of nothing, envy we excite. Let our minds to the supreme heights strive of the children of Romulus so proud: they did a hundred times more for the vanquished crowd than we solely for ourselves contrive.
In the end, notwithstanding the beauty of the location of Clèves, notwithstanding the Roman road, in spite of a tower believed to have been built by Julius Caesar, or at least by Germanicus; in spite of the inscriptions of the twenty-sixth legion that quartered here for the winter; in spite of the lovely tree-lined roads planted by prince Maurice, and his grand iron tomb; in spite of, lastly, the mineral waters recently discovered here, there are hardly any crowds in Clèves. The waters there are, however, just as good as those of Spa or of Forges; and one cannot swallow the little atoms of iron in a more beautiful place. But it does not suffice, as you know, to have merits to be fashionable: usefulness and pleasantness are here; but this delicious retreat is frequented only by a few Dutchmen, who are attracted by the proximity and the low prices of living and houses there, and who come to admire and to drink.
I found there, to my great satisfaction, a well-known Dutch poet, who gave us the honour of elegantly, and even verse for verse, translating our tragedies, good or bad, to Dutch. Perhaps one day we will be reduced to translating the tragedies of Amsterdam: every nation gets their turn.
The Roman ladies, who leered at their lovers at the theatre of Pompeii, did not suspect that one day, in the middle of Gaul, in a little town called Lutèce, we would produce better plays than Rome.
The order of the king regarding the stage stations has finally reached me; so my delight at the princess of Clèves' place is over, and I am leaving for Berlin.
***
LETTRE PREMIÈRE
À Clèves, juillet 1750
C'est à vous, s'il vous plaît, ma nièce, vous, femme d'esprit sans travers, philosophe de mon espèce, vous qui, comme moi, du Permesse connaisez les sentiers divers ; c'est à vous qu'en courant j'adresse ce fatras de prose et de vers, ce récit de mon long voyage ; non tel que j'en fis autrefois quand, dans la fleur de mon bel âge, d'Apollon je suivais les lois ; quand j'osai, trop hardi peut-être, aller consulter à Paris, en dépit de nos beaux esprits, le dieu du Goût mon premier maître !
Ce voyage-ci n'est que trop vrai, et ne m'éloigne que trop du vous. N'allez pas vous imaginer que je veulle égaler Chapelle, qui s'est fait, je ne sais comment, tant de réputation, pour avoir été de Paris à Montpellier et en terre papale, et en avoir rendu compte à un gourmand.
Ce n'était pas peut-être un emploi difficile de railler monsieur d'Assoucy. Il faut une autre plume, il faut une autre style, pour peindre ce Platon, ce Solon, cet Achille qui fait des vers à Sans-Souci. Je pourrais vous parler de ce charmant asile, vous peindre ce héros philosophe et guerrier, si terrible à l'Autriche, et pour moi si facile ; mais je pourrais vous ennuyer.
D'ailleurs je ne suis pas encore à sa cour, et il ne faut rien anticiper : je veux de l'ordre jusque dans mes lettres. Sachez donc que je partis de Compiègne le 25 de juillet, prenant ma route par la Flandre, et qu'en bon historiographe et en bon citoyen, j'allai voir en passant les champs de Fontenoy, de Rocoux et de Lawfeld. Il n'y paraissait pas : tout cela était couvert des plus beaux blés du monde. Les Flamands et les Flamandes dansaient, comme si de rien n'eût été.
Durez, yeux innocents de ces peuples grossiers ; régnez, belle Cérès, où triompha Bellone ; campagnes qu'engraissa le sang de nos guerriers, j'aime mieux vos moissons que celles des lauriers : la vanité les cueille et le hasard les donne. Ô que de grands projets par le sort démentis ! Ô victoires sans fruits ! Ô meurtres inutiles ! Français, Anglais, Germains, aujourd'hui si tranquilles fallait-il s'égorger pour être bons amis !
J'ai été à Clèves comptant y trouver des relais que tous les bailliages fournissent, moyennant un ordre du roi de Prusse, à ceux qui vont philosopher à Sans-Souci auprès du Salomon du Nord et à qui le roi accorde la faveur de voyager à ses dépens : mais l'ordre du roi de Prusse était resté à Vesel entre les mains d'un homme qui l'a reçu comme les Espagnols reçoivent les bulles des papes, avec le plus profond respect, et sans en faire aucun usage. Je me suis donc quelques jours dans le château de cette princesse que madame de La Fayette a rendu si fameux.
Mais de cette heroïne, et du duc de Nemours, on ignore en ces lieux la galante aventure : ce n'est pas ici, je vous jure, le pays des romans, ni celui des amours.
C'est dommage, car le pays semble fait pour des princesses de Clèves : c'est le plus beau lieu de nature et l'art a encore ajouté à sa situation. C'est une vue supérieure à celle de Meudon ; c'est un terrain planté comme les Champs-Élysées et le bois de Boulogne ; c'est une colline couverte d'allées d'arbres en pente douce : un grand bassin reçoit les eaux de cette colline ; au milieu du bassin s'élève une statue de Minerve. L'eau de ce premier bassin est reçue dans un second, qui la renvoie à un troisième ; et le bas de la colline est terminé par une cascade ménagée dans une vaste grotte en demi-cercle. La cascade laisse tomber les eaux dans un canal qui va arroser une vaste prairie et se joindre à un bras du Rhin. Mademoiselle de Scudéri et La Calprenède auraient rempli de cette description un tome de leurs romans ; mais moi, historiographe, je vous dirai seulement qu'un certain prince Maurice de Nassau, gouverneur, de son vivant, de cette belle solitude, y fit presque toutes ces merveilles. Il s'est fait enterrer au milieu des bois, dans un grand diable de tombeau de fer, environné de tous les plus vilains bas-reliefs du temps de la décadence de l'empire romain, et de quelques monuments gothiques plus grossiers encore. Mais le tout serait quelque chose de fort respectable pour ces esprits profonds qui tombent en extase à la vue d'une pierre mal taillée, pour peu qu'elle ait deux mille ans d'antiquité.
Un autre monument antique, c'est le reste d'un grand chemin pavé, construit par les Romains, qui allait à Francfort, à Vienne et à Constantinople. Le Saint-Empire dévolu à l'Allemagne est un peu déchu de sa magnificence. On s'embourbe aujourd'hui en été, dans l'auguste Germanie. De toutes les nations modernes, la France et la petit pays des Belges sont les seules qui aient des chemins dignes de l'Antiquité. Nous pouvons surtout nous vanter de passer les anciens Romains en cabarets ; et il y a encore certains points sur lesquels nous les valons bien : mais enfin, pour les monuments durables, utiles, magnifiques, quel peuple approche d'eux ? quel monarque fait dans son royaume ce qu'un proconsul faisait dans Nîmes et dans Arles ?
Parfait dans le petit, sublimes en bijoux, grands inventeurs de riens, nous faisons des jaloux. Elevons nos esprits à la hauteur suprême des fiers enfants de Romulus : ils faisaient plus cent fois pour des peuples vaincus que nous ne faisons pour nous-mêmes.
Enfin, malgré la beauté de la situation de Clèves, malgré le chemin des Romains, en dépit d'une tour qu'on croit bâtie par Jules César, ou au moins par Germanicus ; en dépit des inscriptions d'une vingt-sixième légion qui était ici en quartier d'hiver ; en dépit des belles allées plantées par le prince Maurice, et de son grand tombeau de fer ; en dépit enfin des eaux minérales découvertes ici depuis peu, il n'y a guère d'affluence à Clèves. Les eaux y sont cependant aussi bonnes que celles de Spa et de Forges ; et on ne peut avaler de petits atomes de fer dans un plus beau lieu. Mais il ne suffit pas, comme vous savez, d'avoir du mérite pour avoir la vogue : l'utile et l'agréable sont ici ; mais ce séjour délicieux n'est fréquenté que par quelques Hollandais que le voisinage et le bas prix des vivres et de maisons y attirent, et qui viennent admirer et boire.
J'y ai retrouvé, avec une très grande satisfaction, un célèbre poète hollandais, qui nous a fait l'honneur de traduire élégamment en batave, et même vers pour vers, nos tragédies bonnes ou mauvaises. Peut-être un jour viendra que nous serons réduits à traduire les tragédies d'Amsterdam : chaque peuple a son tour.
Les dames romaines, qui allaient lorgner leurs amants au théâtre de Pompée, ne se doutaient pas qu'un jour au milieu des Gaules, dans un petit bourg nommé Lutèce, on ferait de meilleurs pièces de théâtre qu'à Rome.
L'ordre du roi pour les relais vient enfin de me parvenir ; voilà mon enchantement chez la princesse de Clèves fini, et je pars pour Berlin.
#this nearly murdered me#i mean swearing at Voltaire is nothing new for me but#i open the book as soon as i get it and the first letter containd FIVE POEMS#dramatic little bitch (semi-affectionate)#anyway onto no. 2#Paméla letters#my translation#Voltaire#Frederick the Great#Mme Denis
26 notes
·
View notes
Audio
Si je suis digne de servir ton fils, le martyre des martyrs Mon Dieu, je te demande un signe Si je suis digne
The triumphant reverberations of Gabriel D’Annunzio’s Le Martyre de Saint Sébastien echo to an enormous, wordy five-act drama that, when performed with Debusssy’s music, last the best part of five hours. D’Annunzio’s actual title for the play was Le Mystère de Saint Sébastien, and it added a number of uncanonical details to what was known about the saint’s life.
The pagan elements in D’Annunzio’s treatment may well have appealed to the dancer Ida Rubinstein, with her memories of performing Cleopatra and the Sultana Zobeïda in the Ballets Russes’ production of Scheherazade. But the handling was D’Annunzio’s contribution alone: the blurring of the division between the pagan and the Christian, the image of Sebastian as an Adonis, a Greek god led astray, as Diocletian seems to argue, or as a Roman officer almost too much loved by his men. The author shares their regret that this beautiful young man should renounce the sensual pleasures of the world for a painful death and the questionable joys of an afterlife without sin, and for the agnostic, beauty-loving Debussy, these ambiguities were surely a stimulus.
Often in this marvellous but uneven score one is conscious of Debussy’s familiar style taking on new colourings in response to the overheated strangeness of D’Annunzio’s conception, in which early Christianity is—perhaps rightly—depicted as no less remote and cabbalistic in its way than the seven planetary sorceress in their magic chamber. Sebastian dances, and is mourned, to dissonant but finely designed harmonies that take to a new pitch Debussy’s preocupation with the voicing and balancing of individual chords. Simple parallel chords like the ones that open the work crop up a number of times, often in mysterious sequences that suggest a secret and alien church. The persistent slow music occasionally drags its heels, and the choral final act, in Paradise, has the slight flatness that often aflicts the music of Heaven by composers who have no particular desire to go there.
D’Annunzio’s play, with Debussy’s music, was performed for the first time on 22 May 1911 at the Théatre du Châtelet, with Ida Rubinstein as Sebastian, choreography by Mikhail Fokine and designs by Lev Bakst. A week before the performance, the Archbishop of Paris gave the show unintentional publicity by pronouncing anathema on it and threatening Catholics who attended with excommunication, a fairly reliable way, one would think, of ensuring that they would turn up in droves.
— Stephen Walsh, Debussy: A Painter in Sound; “Theatres of the Body and the Mind”
#claude debussy#gabriele d'annunzio#ida rubinstein#music#classical music#le martyre de saint sebastien#stephen walsh#debussy: a painter in sound
23 notes
·
View notes
Photo
En ce moment même! Et oui en direct du NS World studio international Paris, Le spectacle des cours loisirs du mercredi soirs... « Les amants de Paris », une exclusivité NS WORLD! #ateliersadultes #comediemusicale #broadwaymusicals #chant #danse #theatre #adultes #cours (à Paris, France) https://www.instagram.com/p/CPeEFi4LcnR/?utm_medium=tumblr
1 note
·
View note
Text
It was not only Voltaire’s philosophical ideas and the attack on Pascal that was provoking anger in Paris, anger which this time was by no means confined to the Church and State. The theme of the Lettres, repeated over and over again, was everything English was true and orderly, everything French rotten with frivolity and reaction. The English are free men, the French are enslaved by superstition, tyranny, and unreasonable laws. They have forgotten how to think. The serious English give their Kings a fair trial and then execute them. The capricious French assassinate theirs. English clergyman are old and married; when they get drunk they do it earnestly without causing a scandal. There are no gay young Abbés de Cour, no boy bishops in England. Which is the more valuable citizen, a French nobleman who can tell you exactly what time the King gets up and goes to bed, or an English merchant who gives orders to Surat and Cairo from his office, contributes to the happiness of the world and enriches his country? The English had a theatre long before the French. It was created by Shakespeare, a genius of force in the country though without a ray of taste or any knowledge of the rules of drama. No people in the world love a public hanging so much as the English and this partly accounts for the success of his plays, in which he loads the stage with corpses. Literature is more honoured in England than in France, and if there were an English Academy of Letters it would be vastly superior to that ridiculous institution the Académie Française. English doctors are stamping out the dreaded smallpox with the simple process of inoculation. The French medical profession, of course, is far too hidebound to allow its patients to benefit by this discovery. As for philosophy, a Frenchman arriving in London find everything upside-down. In Paris the universe is composed of whirlwinds which do not exist in London. Voltaire then proceeds to demonstrate the superiority of Newton as a thinker over Descartes.
To say that the French were displeased would be putting it mildly. The whole reading public was in a rage. How dared Voltaire set the barbarous English, heretics and regicides, above the civilized French? How dared he compare their primitive literature with that which had produced Racine? Shakespeare indeed! And what of Grévin, who had lived at the same time and wrote a splendid play about Julius Caesar? ‘The English are very welcome to this deserter from our land,’ said Mathieu Marais.
As angry as anybody were the scientists. Nationalism had a strong influence on eighteenth-century thought. The French were prejudiced in favor of Descartes because he was French; it was years before Voltaire, Maupertuis, and other philosophers were able to get Newton accepted in academic circles. In the same way, the Germans, in spite of Frederick the Great’s efforts to impose Newton on them, could never really be weaned from Leibnitz, because he was German.
On 10 June the Lettres philosophiques were torn to pieces and burned outside the Palais de Justice. ‘Scandalous, against religion, decent behavior, and the respect due to the powers that be.’ When he received the news Voltaire merely remarked that another time he would say a great deal more.
From Voltaire in Love by Nancy Mitford
1 note
·
View note
Photo
LA GUERRE INVISIBLE
LE THEATRE ET SON DOUBLE d’Antonin Artaud (1938) Mise en scène de Gwenaell Morin 10-29 Mars à @lesamandiers
On peut être sûr que la pandémie mondiale actuelle n’aurait pas fait peur à Artaud. Prophète,il avait filé la métaphore de la contagion d’un Mal comme possible force spirituelle assez puissante pour ébranler les strates de la société; s’appuyant sur « la plus merveilleuse explosion de peste », celle de 1720 à Marseille, et son virus, pour expliciter sa théorie du théâtre. Il aurait peut-être accueilli cette terreur comme l’occasion de faire sauter l’esprit moutonneux et plat qui l’« emmerdait tout le temps » des hommes car « sous l’action du fléau, les cadres de la société se liquéfient. L’ordre tombe. Il assiste à toutes les déroutes de la morale, à toutes les débâcles de la psychologie, (…) ». Voilà la fonction du théâtre selon Antonin Artaud. Ce sont ces effets dévastateurs dans les esprits qu’il doit produire sur le spectateur. Artaud écrit - il n’arrivera jamais vraiment à le mettre en pratique - ce que Morin nomme un « programme » à la trame poétique bouleversante avec la maladie comme métaphore, quarante ans avant Susan Sontag. Un texte unique, isolé, qui n’appartient à aucun courant, aucune avant-garde mais dont tout la monde du théâtre va un jour où l’autre se réclamer ou y faire référence. Pourquoi isolé ? D’abord sa forme, le style hyperbolique et infernal lui confère une poétique de la pulvérisation avec l’anéantissement de tout le théâtre de son époque comme objectif. Il n’est pas celui qu’on attend d’une ambition ouvertement théorique, c’est la forme de l’essai polémique qui est privilégiée. Cet exemplum de littérature apocalyptique soutient paradoxalement qu’il faut abolir le texte et la psychologie des plateaux de théâtre pour qu’il renaisse, l’homme avec. Comme tous les réformateurs du théâtre Stanislavski, Meyerhold et Brecht, c’est l’homme qui doit être changé par les moyens du théâtre. Un long poème contre le texte, contradictoire et révolutionnaire. C’est surtout par le truchement de sa découverte du théâtre balinais lors de l’Exposition Universelle de 1937 à Paris et son voyage au Mexique que la théorie d’Artaud prend un contour prophétique et délirant. Le deuxième grand choc que provoque ce texte, amené par ces découvertes d’arts non-occidentaux, c’est l’idée de retour à l’origine du théâtre, un ante-théâtre, c’est-à-dire son ensauvagement, un théâtre avant le théâtre où les signes remplacent les mots et les idées laissent la place aux corps. L’acteur devenant un « athlète du coeur ». Car , selon « le petit-bourgeois de Marseille » comme il l’écrit dans ses Cahiers de Rodez, la société dans laquelle nous vivons a oublié l‘aspect sacré du théâtre qui est un rite où l’on expurge tout le Mal de manière cathartique. Elle a oublié son pouvoir thaumaturge face à une société hagarde et malade. C’est cette dimension qui intéresse Artaud qui va alors attaquer toute la littérature dramatique. Les répercussions seront intellectuellement énormes, on l’ a dit plus haut.
Que fait Gwenael Morin de ce texte par endroit indéchiffrable, hiéroglyphique ? Dans ce vaisseau de pestiféré ? Monter un texte si violemment anti-théâtral et qui n’ est pas du théâtre. Un texte fait de visions, de fulgurances oscillant entre lucidité et délire, sans nuances. On connait l’obsession du metteur en scène pour déterrer les classiques ( Molière, Sophocle, Eschyle,..) de leur stupeur -cela, Artaud aurait aimé- et autres grands metteurs en scène ( Vitez, Fassbinder) , sa boulimie de plateau, de concret, de jeu d’acteur avec son Théâtre Permanent aux Laboratoires d’Aubervilliers. Il y a peu d’accointances entre le travail brut et artisanal à la fois de Morin et l’outrance, le refus systémique et permanent des conventions du plus célèbre patient de l’hôpital psychiatrique de Rodez. Pourtant, l’amour archéologique du théâtre de Morin devait le porter vers cet autre obsessionnel même s’il ne se réclame pas du tout de cette esthétique. Comme la plupart des gens de théâtre, la lecture de ce texte a marqué sa jeunesse. Mais c’est le Morin de la maturité qui le met en espace comme s’il fallait un temps long de gestation ou alors un retour aux origines (tiens ? ) de ce qui nous a transporté, soutenu plus jeune dans nos désirs les plus fous. C’est sans doute cette dernière hypothèse qui anime Morin pour ce spectacle. En exergue, le metteur en scène explique être tombé sur une édition trainant dans un théâtre, l’avoir feuilleté et s’être totalement retrouvé dans les idées du Théâtre et son double. Seulement, mettre des idées sur un plateau c’est-à-dire concrétiser l’abstrait, qui plus est celles d’Artaud pour le théâtre, est à haut risque. La perdition est presque inévitable tant l’ambition est démentielle, tant le désir d’absolu de l’auteur se mêle dans son abord d’un art matériel et éphémère. Cet absolu qui le tenaille, lui morsure tout le corps, le fait souffrir, le pousse à ce retour aux sources du théâtre. Pur dans sa théorie, impur dans ses actes, sacré et immoral, religieux et scandaleux. Cet absolu qui veut atteindre le sacré et Morin dans sa nostalgie qui réactualise son idée du théâtre se rejoignent dans la salle des Amandiers transformée pour l’occasion en nef blanche et éphémère qui nous accueille sans sièges, vide, immense où tout est à inventer, à habiter. D’emblée, Morin se fait bon élève et place un livre géant avec la couverture d’une vieille édition du Théâtre et son double, debout face à nous, placés de face par des ouvreurs incertains tellement l’atmosphère est performative et insaisissable. On comprend de suite la fragilité, la précarité du théâtre nu, avec seulement des corps, des mots et surtout des tripes. Le livre-totem installé, entrée des acteurs, cercle, très beau choeur. Cercle, lien, prière, le sacré est convoqué. Puis c’est le blasphème, les mots de malheur d’Artaud dit par l’acteur Richard Sammut, au centre du cercle , raisonnent dans la nef, tout le mal qui le ronge est exsudé. Ancré au sol, le ton est martial, La langue d’ Artaud est imprécatoire et nous regarde en face , nous dévisage, nous déshabille. Peu de déplacements, la langue qui rugit, vibre des pieds à la tête de l’acteur qui ne faiblit pas. Le cercle éclate, quitte la scène et se mêle au public, donne la voix au public. Un spectateur lit une notice autobiographique de l’auteur qui rappelle les coups, les traumatismes reçus et alors en cours. Couteaux et séjours en hôpitaux s’entrelacent dans la construction d’une figure mythique du maudit. S’il pioche dans d’autres extraits de textes d’Artaud, c’est pour mieux se recentrer sur le personnage et aussi le mettre à distance lui et son oeuvre qui le submerge totalement. Pour ce fair , une mise en scène d’Artaud lui-même grâce à une perruque et le célèbre Pour en finir avec le jugement de Dieu , ovni radiophonique dit par Manu Laskar, retentit non sans grotesque ce qui brise l’ostentatoire imprécation de départ. On reste dans la métaphore religieuse mais au sens de relier car on est dans le public, on circule, il n’y a plus de scène, il n’y a en jamais eu en fait, il n’y a que des corps, le reste est littérature. Et puisqu’il n’y a que des corps, il y à l’envers du sacré, du beau c’est-à-dire le scatologique, notre noire profondeur, notre âme si seule et malheureuse baignant dans une merde noire. C’est par ce prisme qu’Artaud voyait l’homme, le visible et il cherchait bien sûr comme tout prophète et martyr, l’invisible. Au nom de cela, il menait une guerre au réel, à l’homme de son temps. Enfin, le troisième temps du spectacle est celui de la destruction caractérisée par un grand marteau que le metteur en scène impose dans l’espace de jeu. Destruction comme toute la dynamique du livre qui veut construire sur les ruines du théâtre, un art qui rend visible l’invisible et libère nos maux intérieurs par un transe de gestes . Par Artaud, Morin retrouve le travail kinesthésique de l’acteur qui hurle, pleure, chute , cette « transe de gestes » en quête d’une présence. Et si Morin transformait ce désir de capter l’invisible par les corps d’Artaud en hommage à l’acteur de théâtre , toujours entre création et destruction, entre visible et invisible? Et si chez Morin l’acteur était la figure du sacré ?
M.Méric
3 notes
·
View notes
Link
Le concept pédagogique des cours à Acting International, unique en sa complétude et singularité, repose sur la complémentarité des méthodes internationales et les bases nécessaires à l'apprentissage en prise directe avec les exigences du métier. Ce processus se redéfinit constamment à travers l’interaction des méthodes d’une équipe de maîtres renommés.
0 notes
Text
Vaincre sa timidité
Comment développer sa créativité de façon ludique? En faisant du théâtre. les cours de théâtre Avenue du spectacle à Paris vous font profiter de leur expériences (17 ans d'existence) pour vous aider à la gestion du stress, mais aussi à vaincre sa timidité avec le theatre.
1 note
·
View note
Photo
Théâtre du Roi René, 12 rue Edouard Lockroy
This theatre company, based in Avignon, has recently obtained a window in Paris, taking over the 50-seat premises of the Théâtre Côté Cour in the 11e arrondissement.
In Avignon they have two theatre spaces: 198 and 132 seats, and pride themselves on innovative productions, often putting a new look on theatre classics. This season, for instance, they are staging a Goldoni, a Shakespeare, a de Musset, a Rostand, as well as plays named Camille Contre Claudel, Est-ce que j'ai une Gueule d'Arletty, and Artaud Passion. It appears they will stage some of these in the small Paris theatre as well.
3 notes
·
View notes
Photo
[Spectacle] Aujourd’hui Romy et moi étions invitées à la seconde représentation de #milleetundodos, une pièce pour les tout petits interprétée en solo par @zaraelodie qui, il faut le reconnaître, a carrément captivé la jeune assemblée. Un conte musical tout doux sur fond de mer et de sable chaud au cours duquel les enfants (jusqu’à 3 ans dans la salle) interagissent volontiers avec l’actrice pendant près de 25 minutes. Et pour finir elle laisse nos chers bambins prendre possession de la scène, des instruments et autres accessoires pour leur plus grand bonheur ! . Jolie rencontre et carton plein auprès de Romy. Pour ma part j’ai aussi beaucoup apprécié l’horaire - 17h - qui nous permet de profiter de la journée sans se presser. . Encore ! Comme dirait Mimi 😉 . Mille et Un Dodos - Théâtre Les Rendez-vous d'Ailleurs, 109 rue des haies 75020 Paris. Réservations : 09.86.44.69.55. Prochaines dates les 15, 29/09 - 27/10 et 24/11. . . #theatre #theatreenfant #spectaclepourtoutpetit #kidsfriendly #activiteenfant #sortieenfamille #instagood #instakid #instamum #quefaireaparis #parisenfants @cie_passigran (à Les Rendez-Vous d'Ailleurs) https://www.instagram.com/p/B2KVEwUl3EE/?igshid=zeh1awffvlk4
#milleetundodos#theatre#theatreenfant#spectaclepourtoutpetit#kidsfriendly#activiteenfant#sortieenfamille#instagood#instakid#instamum#quefaireaparis#parisenfants
1 note
·
View note