#college yuma is relatable lmao
Explore tagged Tumblr posts
Text
[Translation] VAZZROCK Play of Color Series Vol. 2 Drama Track 1
Here’s the translation for the first drama track in VAZZROCK’s Play of Color Series~! This is so much fun~! It’s a lot more serious compared to “Trust Me, Trust Me’s” drama tracks but it still feels wonderful to listen to!
※ Please don’t re-post the English translations without permission. Please just like/reblog them instead ^^
Under the cut, enjoy~!
Track 01: 「悩める少年」 “Troubled Youth”
[0:00]
YUMA: Hmm… (flipping pages)
YUMA: The required units to take for this is… 48. (Yuma starts writing) And the compulsory subjects are… (Yuma circling words on paper) This, this, and this.
YUMA: And then… Ah, this is needed, too.
YUMA: I have a lot of work to do at night so maybe it’s a good idea to have them all done before it gets late.
YUMA: Like maybe… take them three times a week…?
YUMA: Ah, but… it’s been decided that I should at least take two days for school and maybe try to map out my work days on weekdays, too…
YUMA: Hm… (groans, puts down his paper and pencil)
YUMA: (sighs) I didn’t know that registering for a course would be this difficult…
YUMA: It overlaps with work so much that I’m a bit troubled…
YUMA: If it was only my solo work then I’d maybe prioritize my school work or at least try to balance them.
YUMA: But, if it’s an activity with VAZZY, I might trouble for everyone else…
YUMA: One more day until the deadline…
YUMA: I feel like I won’t come up with an answer if I think about it alone.
YUMA: Maybe I should talk about this with someone…
<-------------------->
[01:25]
(door opens and then closes)
YUMA: Everyone’s out…
YUMA: Takaaki-san’s schedule is… Ah, a location filming since this morning.
YUMA: Ahh… I should’ve discussed this with someone earlier…
YUMA: Hm?
(Ruka is arranging cans on the shelf)
RUKA: Ouka-kun, where do I put this? Oh, this one goes here. This one’s… Ah, there’s one like this here already.
RUKA: Um… Ah, this, this! This one goes here and the fruit ones go inside here… Alrighty!
RUKA: Yay~! This should do it.
OUKA: Thank you, Ruka. It’s a big help that you’re here.
OUKA: If it were just me alone, I’d be absolutely puzzled about where to stock that huge amount of canned goods.
RUKA: I got a bit scared when I saw you just standing still there though~
RUKA: It’s completely fine with me~ I guess I’m the lucky one here~!
RUKA: I can take what I want from these canned goods, right~?
OUKA: Yeah, go ahead. It’s not an amount that I can finish by myself after all.
RUKA: True. The boxes were filled to the brim, huh.
RUKA: Though, I guess since they’re canned, they can be stored for a long time.
RUKA: Still, the dorm feels more like a dorm now, doesn’t it?
RUKA: Wait… I’m amazed you could even bring all of them here.
RUKA: The boxes were filled with cans, right? Weren’t they extremely heavy?
OUKA: Of course I couldn’t carry them by hand so, I borrowed a cart from the agency.
RUKA: Well, I guess that’s the obvious choice~!
RUKA: They were from a model friend of yours overseas, right?
OUKA: Yeah. A few years ago, we did an event together on stage and we’ve been in contact ever since.
OUKA: He’s an Austrian living in Czech right now.
RUKA: !!! That’s a bit complicated.
OUKA: He is a bit strange but he is an interesting person.
RUKA: Well, he does send canned goods without any prior notice so… I can tell that he is a bit strange!
OUKA: (chuckles) It seems like he’s really into them right now.
OUKA: It looks like he enjoyed it so much that he couldn’t wait to recommend it to someone else.
RUKA: Heh~ It’s true that there are a lot of labels that I’m interested in!
OUKA: Like, which one?
RUKA: Um… (Ruka reaches over to the shelf) Like these ones!
RUKA: Now that I take another look at them, these cans look kinda fancy ♪
RUKA: Look, look! This one’s so colourful and so pretty~!
RUKA: The label looks like a picture book but oh my♪ It’s aged sardines! It’s iwashi, right? (1)
OUKA: Ruka’s hobby is… collecting beer cans, correct?
OUKA: Do you like shiny things?
RUKA: Wow, you say that like I’m a crow, huh… Though, I like them!
RUKA: (humming) Ah, look at this, look at this~! This cute one looks like it could be used for decoration, right?
RUKA: The big ones over here can be used to hold accessories and stuff after it’s been washed and cleaned~
RUKA: Isn’t it fun thinking about them like that~?
OUKA: It looks like you’re enjoying this a lot more than I am.
YUMA: (approaches them slowly) Um…
RUKA/OUKA: Hm?
<-------------------->
[04:30]
YUMA: Good afternoon, Ouka-san and Ruka-san.
OUKA: Yeah.
RUKA: Oh, it’s Yuma-kun~! What’s up, what’s up~?!
RUKA: It’s a weekday afternoon, y’know? What about school?
RUKA: Oh yeah! You already graduated [from high school]! And you recently got accepted to college~!
RUKA: You went from a high schooler to a university student! From DK to DD! (2)
RUKA: Congratulations~!! (clapping)
YUMA: A-ah, yes… (chuckles) Thank you very much.
OUKA: Oh yeah, now that you mention it. Let me congratulate you as well, Yuma.
OUKA: I’ll send you something as a congratulatory present later.
RUKA: I’ll treat you to a delish dinner as a present, too~!
YUMA: (chuckles) That makes me happy.
RUKA: Oh? What’s really wrong? You’re looking glum, Yuma-kun.
YUMA: It’s um… Actually… I have something I wanted to consult with you about university…
RUKA/OUKA: Hm?
<-------------------->
[05:23]
RUKA: I see. Registering for courses. How nostalgic~
RUKA: It’s the number one most surprising change you face after graduating high school, huh?
YUMA: It really was a shock…
RUKA: I figured it would be~ I mean, not once in my life have I ever had to decide my own schedule. But then, they handed me the list of schedules.
RUKA: “We offer guidance too but, please decide on your own first!” is what it felt like.
RUKA: It gets puzzling sometimes, doesn’t it?
YUMA: Exactly…! (Yuma suddenly stands up and slams his hands on the table) That’s exactly it!
RUKA/OUKA: O-oh…!
OUKA: Oh… It looks like this guy’s being driven to a corner more than I thought…
RUKA: That’s right…
YUMA: I-I’m so sorry… (clears throat and sits back down)
YUMA: I know how to do it because it was explained to us.
YUMA: I do but… I keep wondering about whether this is enough or if maybe there’s a better way to arrange them…
YUMA: It made me think about a lot of different things.
YUMA: It sounds pathetic, I’m aware…
OUKA: Nothing about it really is though.
RUKA: By the way, what about your partner Nao-kun? He just entered university too, didn’t he?
YUMA: I chose a different school and department from Nao so the process of registering was different for both of us.
YUMA: Plus, it seems like the first years in his school have a lot of subjects to do that they don’t have that much free time.
YUMA: He told me that he didn’t have to think it through much.
RUKA: I see. I guess it’s true that it’s different for each place.
YUMA: Ruka-san’s already graduated from college, right…?
RUKA: Yup~ I’m a university graduate.
RUKA: I went to the same university as Gakkun but I was in the Sociology Department. Gakkun was in the Business Administration Department.
RUKA: Our departments were different.
OUKA: Sociology Department and Business Administration…? Is that so?
RUKA: Oh, you didn’t know?
OUKA: Yeah. I knew that you two were in the same school for elementary, middle, and high school as well as university but…
OUKA: I feel a bit upset hearing that now after knowing that information.
RUKA: (laughs) I’ll talk about it as much as you want if you just asked~
RUKA: If you’d like, I’d be willing to let you interview me~
RUKA: Though, I have no idea of your academic background so I may ask you a lot of things about it.
RUKA: You’re a university graduate too, aren’t you, Ouka-kun?
OUKA: As far as I’m concerned, yes.
YUMA: As far as you’re concerned…? Meaning?
OUKA: I’ve been doing work since I was very young after all. I didn’t have much time to actually attend university.
OUKA: I managed to pass somehow by passing reports and theses papers.
YUMA: I-I think it’s amazing how you can pass with just that…!
RUKA: Oh, here, here~! I attended university normally, y’know~?
RUKA: I guess this is my time to shine, huh!
RUKA: Leave it to me, Yuma-kun!
YUMA: Yes, Ruka-san!
<-------------------->
[08:03]
YUMA: This might be too sudden but… You debuted when you were in your first year at college, didn’t you, Ruka-san?
RUKA: I totally did~ But, I was a totally nameless actor then though.
RUKA: I was doing work as an extra here and there, too.
RUKA: I did have a lot of chances standing on stage but they were all just minor roles.
RUKA: Ya know, like, there weren’t even any lines for me at all.
OUKA: It’s kinda hard to imagine that now since you’re a shining actor who takes center stage nowadays.
OUKA: I guess you could call that your lowest social stage.
RUKA: Totally~ Still, even if I wasn’t at all successful then, it’s not like I was destitute~! It’s totally not a tragic story at all!
OUKA: Eh?
RUKA: I mean, I am a part of a huge agency like TsukiPro after all.
RUKA: I had a lot of other complex jobs that I did. Thanks to that, I had tons to do and I didn’t worry about what I’ll eat afterwards.
RUKA: Someone I know who’s been acting for as long as I have did part-time jobs while acting, too. Still, there are a lot of stories of people doing that but still only scraping by so, I’m grateful for what I had.
YUMA: Were you already in the dorms then, too?
RUKA: Yup, I was~ In other words, I didn’t have to worry about rent and the electric bill~!
RUKA: That was a big deal, too, huh.
YUMA: That’s true…
RUKA: Oh, by the way, I wasn’t living in this dorm when I was in university.
YUMA: Eh? Is that so?
RUKA: Yeah! Back then, I was living in a much smaller building in the Okubo area. It was kinda like an apartment.
RUKA: It’s three floors and only 5 minutes to the station~!
RUKA: The rooms were… Wait, I think they were kinda like a 1-LDK kinda thing…? (3)
OUKA: I didn’t know that we had dorms in Okubo, too.
OUKA: Shibuya, Okubo, and here, huh…
YUMA: I heard that there were dorms in the Akihabara District, too. Oh, and around Akasaka as well.
YUMA: The other employees have their own dorms, too, correct?
RUKA: It seems like there are some rooms that the agency lends occasionally.
RUKA: Like for meetings and for fittings. Oh, and since there are people who miss trains often because of the nature of their work.
RUKA: They lend out rooms for them to sleep in when that happens~!
YUMA: So we had stuff like that, too…
OUKA: I know about that part. It seems like Takaaki uses them sometimes.
OUKA: There’d be a huge scandal if he were to stay in a run-down hotel, right?
YUMA: I see…!
RUKA: So, going back to the topic~
YUMA: A-ah…! Yes, sorry for going out of topic.
RUKA: So, let’s conclude~!
RUKA: You’ll be okay. It’s possible to balance school with work after all! Rest assured~
RUKA: And if you’re having trouble with your schedule, you can just discuss it with your manager—ah, wait, you don’t have your own yet. You can ask Takaaki-kun, your leader!
RUKA: I think it would be best to decide while talking to an agency office staff, too~!
YUMA: Consult with an office staff…?
OUKA: You’re making a face that’s saying you didn’t think of that possibility.
YUMA: Ah… Y-yes, that’s right…
YUMA: I see… It concerns work so I have to consult with the people at the agency, too, don’t I?
RUKA: Exactly~! When you do, put into mind what your aspirations are, okay?
RUKA: In the first place, the schedule is for you to decide your own curriculum since its purpose is for students to think of what they want to be in the future and to think of what they want to learn.
RUKA: First, you have to think of what you want to learn for what you want your future to be, Yuma-kun~
RUKA: You have to have that clear in your head.
YUMA: It’s true… You’re right…
YUMA: My future… What I want to learn…
RUKA: Think, think, oh young one~! And then, go attack the agency!
YUMA: I’ll think about it carefully for now.
RUKA: Hm?
YUMA: Would it be alright to discuss with the agency what I have written for my own?
YUMA: I’m worried that they might think it’s a bit selfish of me.
RUKA: What~!? No way! What are you saying? Of course, it’s going to be fine!
RUKA: The reason why the office staff and the managers are here is to support you with all of that~
RUKA: Right, Ouka-kun~?
OUKA: Yeah, it’s as Ruka says. It’s a necessary step for work.
OUKA: There’s no way that they’ll think of it as selfish.
OUKA: If you have concerns or things you want some help in, I think it would be a good choice to consult with them about it, too.
OUKA: Plus…
YUMA: Plus?
OUKA: This might seem a bit harsh when you’re at a loss but…
YUMA: Please tell me, Ouka-san.
OUKA: Well then, Yuma…
OUKA: Not consulting with the agency about hindrances you might experience at work is… a bit unprofessional, don’t you think?
OUKA: Deciding that it’s impossible without telling anyone about it and then saying “I can’t do it,” at a crucial time is much worse.
YUMA: (quietly) Ah… Y-yes, you’re right…
OUKA: A-ah, no, I…
RUKA: Still, asking someone older than you for advice is a bit of a hard hurdle, huh?
RUKA: But, I totally get what Ouka-kun’s trying to say. I totally do! That’s important, too~!
RUKA: Like, you know how it’d be a huge tragedy if someone says, “I���ve hurt my foot,” right when the big play’s about to start?!
RUKA: The people around you have to fix it as soon as they can and there’s the possibility that everything we’ve worked hard at rehearsal will go to waste.
OUKA: Ruka… // YUMA: Ruka-san…
RUKA: That. Is. Why~!
RUKA: Yuma-kun! You have one choice!
RUKA: You have to use me, Ouka-kun or Takaaki-kun as much as you want when you’re troubled about something!
YUMA: (chuckles) “Use,” you say?
RUKA: Alright, I’ll re-phrase it! You can rely on us~!
YUMA: Rely on you…?
RUKA: Yup, rely on us. That’s important, too.
OUKA: That’s right.
YUMA: Eh?
OUKA: I’m not good at putting it into words. Even if I try to say the same thing, I end up saying it in such a harsh way.
OUKA: Even so, I… We’re your friends. Don’t forget that.
OUKA: If you have to fight then, the agency will fight with you.
YUMA: Ah… Ouka-san…!
OUKA: F-first, you have to be clear of your feelings and what you want to do. Everything starts from there.
YUMA: Yes… (Yuma stands up) Yes, you’re right! I feel so refreshed now.
YUMA: Ouka-san, Ruka-san, thank you very much. (Yuma bows)
RUKA: O-o-oh~! I’m so relieved~!
RUKA: The frown on Yuma-kun’s face has disappeared~!
YUMA: E-eh…? Was I frowning…?
OUKA: A little bit, yeah.
YUMA: A-ah…!
RUKA/OUKA/YUMA: (laughs)
<-------------------->
[15:03]
OUKA: If he found out that you had this kind of conversation with us… Takaaki would probably feel a bit sad.
YUMA: E-eh…?
RUKA: Is that you speaking from his point as a leader?
OUKA: I’m sure he probably won’t cry but, I think more so than being a leader he… He loves taking care of people more.
RUKA: (laughs) I see now~! Something like, “I wish you relied on me, too!”
OUKA: That’s it exactly.
YUMA: I-I’ll go and contact Takaaki-san later about it, too. (nervous chuckle)
OUKA: (smiles) Please go do that.
==END==
<-------------------->
Translator’s Notes:
(1) Iwashi is a kind of Japanese sardine (the pilchard/Sardinops melanostictus).
(2) DK = danshi koukousei/danshi-kou (male high school student) 「男子高校生」 DD = daigaku (university) + dansei (male [student])「大学」+「男性」
(3) LDK is a term used for typical Japanese apartments. It stands for Living-Dining-Kitchen, an apartment that usually has 1 bedroom, 1 living room, 1 dining room, and 1 kitchen, and a bathroom.
<-------------------->
※ Please don’t re-post the English translations without permission. Please just like/reblog them instead ^^
#tsukipro#vazzrock#vazzy#rock down#drama cd#vazzrock translations#my translations#AHHHHHHHHH#ruka is cute okay???#and his friendship with ouka is apparently a lot closer than i thought it was initially XD#college yuma is relatable lmao
33 notes
·
View notes