#chocorabi trad
Explore tagged Tumblr posts
Text
Kuusou Palette / 空想パレット - Chocolate Rabbits
Kuusou Palette - Chocolate Rabbits single
Vocal: ちょこらび
Words: 少年T
Music: 少年T
Arranged: りする
❀❀❀❀
bokura tsutaetai koto ga atte koushite utatte naite waratte minna betsubetsu no iro de tsuzutte onnaji PAGE wo mekutte 僕ら伝えたいことがあって こうして歌って泣いて笑って みんな別々の色で綴って 同じページをめくって Tantas cosas que quiero decirte, ya sea cantando, riendo o llorando, cada uno con un color diferente, damos vuelta a la misma página.
itsuka no monogatari no tsuzuki demo shiyou shiritai? (shiritai!!) kikitai (kikitai!!) hora oide yo mimi wo sumasete いつかの物語の続きでもしよう 知りたい? (知りたい!!) 聞きたい? (聞きたい!!) ほらおいでよ耳をすませて Algún día esa historia continuará. ¿Quieres saber? (¡¡Quiero saber!!︎) ¿Quieres oír? (¡¡Quiero oír!!) Vamos, acércate y escucha con atención.
sou dana are kara iroiro kawattanda shiritai? (shiritai!!) kikitai? (kikitai!!) koko kara ga hajimari hajimari そう��な あれから色々かわったんだ 知りたい? (知りたい!!) 聞きたい? (聞きたい!!) ここからが始まり始まり Así es, muchas cosas han cambiado desde entonces. ¿Quieres saber? (¡¡Quiero saber!!︎) ¿Quieres oír? (¡¡Quiero oír!!) Este es el comienzo.
doushiyou mo nakute pokkari aita hibi wo ureita demo sonna kuuhaku wa atarashii iro wo tasutame no PROLOGUE どうしようもなくて ぽっかり空いた日々を憂いた でもそんな空白は 新しい色を足すためのプロローグ No pude evitarlo y me preocupé por esos días vacíos. Pero esos espacios en blanco fueron un prólogo para agregar nuevos colores.
bokura tsutaetai koto ga atte koushite utatte naite waratte minna betsubetsu no iro de tsuzutte onnaji PAGE wo mekutte kimi wa sono mama de iiyo fuan mo kitai mo koboshite iiyo soushite gochamaze ni kaki nagutta bokura dake no iro ga muteki da 僕ら伝えたいことがあって こうして歌って泣いて笑って みんな別々の色で綴って 同じページをめくって 君はそのままでいいよ 不安も期待も零していいよ そうしてごちゃまぜに書き殴った 僕らだけの色が無敵だ Tantas cosas que quiero decirte, ya sea cantando, riendo o llorando, cada uno con un color diferente, damos vuelta a la misma página. Estás bien como eres ahora, está bien si expresas tu ansiedad o expectativas, puedes plasmarlo en un nuevo lienzo. Nuestro color es invencible.
awanai? kowai? daijoubu kimi no koe wo kikasete yo uso no nai kimi no sono iro ga daisuki da! 合わない? 怖い? 大丈夫 君の声を聞かせてよ 嘘のない 君のその色が 大好きだ! ¿No encajas? ¿Tienes miedo? Está bien. Déjame escuchar tu voz. No es mentira que tu color ¡realmente me gusta!
itsukara tsutaeru mae ni zenbu akiramete kietai yametai kitai suru koto ga kowakute sa いつから伝える前に 全部諦めて 消えたい やめたい 期待することが怖くてさ Quiero decírtelo antes de darme por vencido, quiero desaparecer, quiero dejarlo todo, tengo miedo de las expectativas.
sonna boku ni todoita kimi ga namae wo yonde kureta utsumuite ita boku no te wo kimi ga hiite kuretanda そんな僕に届いた君が名前を呼んでくれた 俯いていた僕の手を君が引いてくれたんだ Eres tú quien llegó a mí, llamándome por mi nombre, y tiraste de mi mano.
omoeba itsudatte hitori datte fusagi konde zenbu kara toozakatte sonna bocchi to bocchi no kimi to boku wa bocchi jyanakunatte itsuka no bokura ga soudatta you ni kimi ni mo oshiete ageyou bokutachi no sekai de wa zettai daremo hitori ni wa sasenai 思えばいつだって一人だってふさぎ込んで全部から遠ざかって そんなぼっちとぼっちの君と僕はぼっちじゃなくなって いつかの僕らがそうだったように君にも教えてあげよう 僕たちの世界では絶対誰も 一人にはさせない Siempre que pienso demasiado, me bloqueo y me aíslo de todo. Estábamos en soledad, pero ahora que tú y yo estamos juntos, entonces ya no estamos tan solos. Te recordaré que nosotros fuimos así algún día, para que nunca dejes que alguien se quede solo en este (nuestro) mundo.
bokura tsutaetai koto ga atte koushite utatte naite waratte minna betsubetsu no iro de tsuzutte onnaji PAGE wo mekutte kimi wa sono mama de iiyo fuan mo kitai mo koboshite iiyo soushite gochamaze ni kaki nagutta bokura dake no iro ga suteki da muteki da 僕ら伝えたいことがあって こうして歌って泣いて笑って みんな別々の色で綴って 同じページをめくって 君はそのままでいいよ 不安も期待も零していいよ そうしてごちゃまぜに書き殴った 僕らだけの色が素敵だ 無敵だ Tantas cosas que quiero decirte, ya sea cantando, riendo o llorando, cada uno con un color diferente, damos vuelta a la misma página. Estás bien como eres ahora, está bien si expresas tu ansiedad o expectativas, puedes plasmarlo en un nuevo lienzo. Nuestro color es maravilloso e invencible.
bokura tsutaetai koto ga atte koushite utatte naite waratte minna betsubetsu no iro de tsuzutte onnaji PAGE wo mekutte kimi wa sono mama de iiyo fuan mo kitai mo koboshite iiyo soushite gochamaze ni kaki nagutta bokura dake no iro ga muteki da 僕ら伝えたいことがあって こうして歌って泣いて笑って みんな別々の色で綴って 同じページをめくって 君はそのままでいいよ 不安も期待も零していいよ そうしてごちゃまぜに書き殴った 僕らだけの色が無敵だ Tantas cosas que quiero decirte, ya sea cantando, riendo o llorando, cada uno con un color diferente, damos vuelta a la misma página. Estás bien como eres ahora, está bien si expresas tu ansiedad o expectativas, puedes plasmarlo en un nuevo lienzo. Nuestro color es invencible.
awanai? kowai? daijoubu kimi no koe wo kikasete yo uso no nai kimi no sonna iro ga mazariatta 合わない? 怖い? 大丈夫 君の声を聞かせてよ嘘のない 君のそんな色が 混ざり合った ¿No encajas? ¿Tienes miedo? Está bien. Déjame escuchar tu voz. No es mentira que tu color mezclado con el mío/nuestro
bokura no iro ga daisuki da! 僕らの色が大好きだ! ¡me encanta!
❀❀❀❀
Me voy a dar de baja de la vida porque de verdad que odio Tumblr. Traduje esta canción en el trabajo para "ahorrar tiempo" pero tuve mil y un problemas dándole formato y a final de cuentas no sirvió de nada haber traducido temprano porque tardé DOS HORAS editando el texto. Odio aquí.
Anyways, adoro esta canción. Le puse a Tigusa el color verde porque no le podía dar el celeste, no hay azul oscuro para ponérselo a Pokekamen. Lloro porque recuerdo que Tigusa dejó el grupo, y ahora voy a llorar más porque la letra está bonita.
#chocorabi trad#utaite#utaites#歌い手#traduccion al español#letra de canción#letra en español#chocorabi#ちょこらび#pokekamen#kanichan#maitake#fenikuro#sakurakun#sakura#yupekun#yupe#tigusa#chocolate rabbits
2 notes
·
View notes